Új Szó, 1961. november (14. évfolyam, 303-332.szám)

1961-11-18 / 320. szám, szombat

Hétköznapi történet |Műkeclvelő színiátszásunk irÓJr Tonáni/ol- Av illírt t-t rtl^-nn lnn+rtl + 7 -F^^t,^ ~ „ V D eréfc legények. Az ilyenekre mondták valaha, hogy hetedhét országban nem találni párjukat. Vág­tak is olyan rendet annak idején, meg az öblös búzászsákot is oly könnyedén lendítették vállukra, hogy a szeme is kikerekedett annak, aki nem ismerte őket. Hanem manapság, a kombájnok, kaszálógépek, traktorok korában már befellegzett az efféle legénykedés­nek. A virtus azonban nem halt • :i, nem szűnik az meg mindaddig, amíg törekvő emberek születnek a földön. Márpedig e téren aligha lesz valaha is hiba. Csak éppen a virtus formája válto­zik meg. Nézzétek csak azt a délceg fiatal traktorost, akinek apja arról volt nevezetes, hogy egy szekérre egyszerre két kocsiravaló szénát tud felrakni — mily büszkén üli meg gépparipáját, amikor a hangszóró reccsenve megszólal a háztetőkön és jelenti: Kovács János traktoros a mai napon ennyi, meg ennyi hektáron vé­gezte el a mélyszántást. A mi legényeink is, bár nem ültek sem a traktor, sem a kombájn kere­kénél, megmutatták, hogy keményen megállnak a gáton. Négyükből olyan állatgondozó csoport kerekedett, hogy nemcsak a szövetkezetben sze­reztek maguknak nagy becsületet, hanem szövetkezetük jó hírének meg­alapozásában is alapos részük van. Tejhozamban, súlygyarapodásban igen csak iparkodni kellett, aki valamely­est is lépést akart tartani velük. Az állatokat és az istállót pedig oly ragyogó tisztán tartották, hogy a szó­beszéd szerint egy más szövet­kezetből látogatóba érkezett atyafi az ajtó előtt le akarta húzni a csiz­má'iít, mondván, hogy még bepisz­kítja vele a padlót. Így volt-e vagy sem, ki tudja. Elvégre a tisztaság­szerető asszonyok odahaza sok min­denre megszoktatják az engedelmes férjeket. A megszokás meg idővel a vérébe megy az embernek. A mikor nálunk is megindult a szo­cialista brigád címért folyó ver­senygés, • mindenki természetesnek vette, hogy a járásban elsőkkéntök kapcsolódtak be. A munkát illetően nem is volt semmi bökkenő, hanem ami a szocialista életmódot illeti, itt már akadt. Négyük közül az egyik, mégpedig mondjuk ki mindjárt az elején a legderekabbik, rákapott az italra. Valami családi kellemetlen­ség, békebontó anyós volt az indító­ok. Elég az hozzá, hogy a szálas ter­metű fiatalembert mind gyakrabban látták kapatosan, később még már munkába is egyre-másra italos fővel érkezett. A verseny előtt valahogy nem tu­lajdonítottak az esetnek olyan fon­tosságot, mint amilyet megérdemelt volna. Gondolták, majd észretér Bá­lint. Hanem, amikor a címért folyó verseny megindításáról beszélgettek, igencsak elő került ez a kérdés is. A pártszervezet tagjai is igen a lel­kére beszéltek a helytelen útra tért embernek, s figyelmeztették, mennyi­re ártalmas lenne, ha továbbra is oly mélyen nézegetne a pohár fene­kére. Bálintra hatott a szó. Megfogadta, hogy ezután tartózkodni fog az ital­tól. Amikor pedig három társa, mint a legtapasztaltabb, leghozzáértőbb és legalkalmasabb embert, egyhangúlag őt ajánlotta a brigádvezető tisztsé­gébe, egy kicsit megnedvesedett, a szeme. Pedig máskülönben nem volt érzelgős ember. A kollektíva nevelő hatása nagyon nagy erő. Hát mégha mindez őszinte segítőkészséggel is párosul. A három brigádtag, két szlovák- és egy ma­gyar, úgy segített a Bálinték új há­zának felépítésében, mintha a saját­jukat építenék. Ha már nem érti meg egymást a család — gondolták — legjobb lesz külön költözködni a fia­taloknak. Összetartottak nemcsak a munkában, azonkívül is, és Bálintot A liazánkban vendégszereplő szara­tovi együttes. mindenütt nagy sikert arat. így volt ez Bratislavában ls. léptei ettől fogva esténként nem a vendéglő, hanem a kultúrház felé vit­ték, ahol a televízió, meg a filmvetí­tőgép kezelése fölött védnöksége volt a brigádnak. N em egészen egy év múlva ün­neplőben öltözve a kerületi székhelyre indult a négy brigádtag. Onnan már a szocialista munkabrigád cím büszke birtokosaiként tértek meg. Szóval Bálint derekasan állta a szavát. Leszokott az italról. Két é%tj, óta, nemhogy pálinka, de még sör sem volt a szájában. Egyszer, egyet­len egyszer történt meg^ még a kez­detén, hogy megbicsaklott. Még az új otthonba költözködés előtt. Ma már tréfálkozva mesélnek erről az esetről, de akkor nagyon komoly kö­vetkezményekkel fenyegetett. Pár héttel a verseny megkezdése után történt. A brigád szokás sze­rint hajnali négykor már az istálló­ban volt. Illetve nem is volt ott az egész brigád. A vezető hiányzott kö­zülük. Pedig máskor mindig ő nyi­totta be elsőnek az> ajtót. Eljött az öt óra, a hatot is túlha­ladta a kismutató. Bálintnak se híre, se hamva. Hárman etették, tisztítot­ták meg az ő teheneit is. Már jól benne jártak a fejésben, amikor ve­zetőjük megérkezett. De milyen álla­potban! Sapkája csálére állt, a sze­me természetellenesen csillogott a gyűrött arcban. Messziről látszott, hogy Bálint megint felöntött a ga­ratra. A három ember megsápadva nézett egymásra. —- Hát eddig tart a be­csület! Ennyit ér az adott szó! — Megállj Bálint, majd számolunk holnap — mondta ki a határozatot hármuk közül a legidősebbik, Béla —­Most meg erlgy haza, aludd ki jól magad! T_Tanem, ahogy ez már lenni szo­kott, a baj nem jár egyedül. A legfiatalabb brigádtag, az irgal­matlanul nagyra sikeredett Pista, aki ágoskodás nélkül is kilátott az ab­lakon, ijedten elkiáltja magát. — Hü a teremtésit, valami delegá­ciót hoz az ördög a nyakunkra. Ahogy kinéz a többi is, látják, hogy egész csomó ünneplőruhás em­ber fordult be az udvarra és tart egyenesen a istálló felé. Elől élén­ken magyarázva a járási párttitkár haladt, a sort pedig a helyi nemzeti bizottság titkára zárta be. A három ember elhűlten nézett az istálló közepén álló, bambán maga elé bámuló, Bálintra, majd meg egy­másra. Mitévők legyenek? Sok gondolkodásra nem volt. idő, kintről már behallatszott a közeledő embercsoport beszélgetése. Villámgyorsan cselekedni kellett. A nagy melák Pista a vállát kapta s el az elázott embernek, Béla a két lábát ragadta meg. Egy szempillan­tás alatt nem valami gyöngéden be­lódították a magatehetetlen Bálintot a szecskatartóba, a harmadik brigád­tag meg sebtében néhány jó villányi száraz lucernát vetett rá. Még a kezében volt a villa, ami­kor hangos köszöntéssel benyitottak a vendégek. Küldöttséget még keveset kívántak annyira a kapun túlra, mint ebben az esetben. A három ember félszeme, egyre csak a szecskatartót figyelte. „Jaj, csak meg ne mozduljon az a haszontalan Bálint." Elmenőben a helyi nemzeti bizott­ság titkára a brigádvezető holléte felől érdeklődött. — Náthás lett, otthon maradt fül­lentette Béla... — Még mondani akart valamit, de torkán akadt a szó... Ügy látszik, kicsit poros lehetett a Bálint takarójául szolgáló lucerna. Alighanem az út mellől hozták. Kisebbfajta mennydörgésnek is be­illő tüsszentés rázta meg a szecska­tartó oldalát, s a hullámzani kezdő takarmány alól kiemelkedett Bálint másnapos képe. Még szerencse, hogy a többi ven­dég már akkor jó messze járt. B izony jól benáthásodtál te ak­kor Bálint, — mondta jó né­hány hónappal az eset után, vidám társaság körében széles mosolygással a HNB titkár s a brigádvezetőre kö­szöntötte poharát, melyben aranylóan csillogott a hegy leve. Mert, hogy el ne felejtsem, ünnepség van ma Bá­lintéknál. Három jubileumot is tar- ' tanak egyszerre. Egy éve, hogy el­nyerték a szocialista brigád címet, akkor költöztek be az új lakásba, s ma éppen fél évtizede, hogy az anyakönyvvezető előtt örök hűséget fogadott feleségének. A köszöntésre a brigádvezető is magasra emelte jó­kora poharát, amely színültig tele volt kedvelt italával, — szépen hab­zó frissen fejt tejjel. A hófehér abrosszal megterített asztalra fiatalos mozgású néni hord­ja fel az ételt. Az anyós barátságos arccal, szíves szóval kínálja a ven­dégeket. GÄL LASZLŰ Annak ellenére, hogy a televí­zói elterjedése az utóbbi időben kis­sé viszavetette — a műkedvelő szín­játszás továbbra is népszerű. Egy-egy bemutató ma ls társadalmi esemény­számba megy. A szereplők hetekig készülnek, a falu lakót izgalommal várják az előadást. Aztán hosszú ideig a darab meséje és a szereplők játéka a gyakori beszédtéma. S mind­ez természetes, érthető. A különféle népi játékok, majd a színjátszás nemzedékről nemzedékre szállt és tartotta életben a nép szo­kásait, művészetét. Miért 'lenne ma másképp? Hiszen a népművészet és általában a műkedvelőmozgalom iga­zán csak ma nyert megértést és tá­mogatást. S a műkedvelőmozgalom­nak a jövője is nagyobb,-mint bármi­kor a múltban. Látható ez többek között abból, hogy a Szovjetunió Kommunista Pártjának programja is leszögezi: „A kultúra anyagi alapjá­nak nagyméretű továbbfejlesztése vé­gett biztosítjuk ... a^zínjátszó együt­tesek és más műkedvelő kulturális szervezetek fejlesztését" ... Sajnos, az idő múlásával sok szép néphagyomány és népi játék fele­désbe merült. Ezekről többnyire ma már csak az idősebbek és a néprajz­kutatók tudnak. A színjátszás azon­ban — a népi játékok törvényes jog­utóda, a nép szórakozni és alkotni vágyó kedvének tárgyi bizonyítéka — változatlanul él. A műkedvelő színjátszásnak a falu életében mindig jelentős társadalmi és kulturális küldetése volt. Nemes kultúraterjesztő és felvilágosító sze­repe a falu lakóinak legjobbjait von­zotta és vonzza ma ls soraiba. S ha régen, mikor sokszor akadályba üt­köztek, a kultúra legjobb falusi ter­jesztői: tanítók, haladó gondolkodású értelmiségiek, mégis vállalták a nép­művelő és felvilágosító munkának eme formáját, miért ne vállalnák ma, amikor minden tekintetben támoga­tásban és elismerésben részesülnek? A falu kulturális felemelkedésének szükségességét megértők a színját­szás terén is mindent megtesznek a siker érdekében Érthető hát, ha a televízió elterjedése és más szóra­kozási lehetőségek ellenére a falu kulturális életének ma is a műked­velő színjátszás a legerősebb bázisa. Vannak átmeneti nehézségeké Kü­lönösen az a család, amelyik még csak most ismerkedik a távolbalátás „csodájával", szívesebben ül a kép­ernyő előtt, mint a művelődési ott­honban, műkedvelők előadásán. En­nek ellenére az új helyzet ha szük­ségessé is teszi a műkedvelők mun­kájának módosítását, nem jelenti és nem is jelentheti a műkedvelő szín­játszás és áltatában a műkedvelő­mozgalom halálraítélését. A színjátszásnak — különösen a film és részben a rádió elterjedése idején — már meghúzták a vészha­rangját. Sokan azt mondták: vége a színjátszásnak, A film olyan vizuális November 4 és 5-én a legjobb csehszlovákiai magyar műkedvelő <;zínjátszőcsoportok vezetői értekezletet tartattak Trenčianské Teplicén. \ tanácskozáson sok szó elhangzott műkedvelő színjátszásunk hely­zetéről, problémáiról. Cikkeinkben az itt, valamint az együtteseknél nyert tapasztalatok alapján mondunk el néhány gondolatot műkedve­lő színjátszásunkról. lehetőséget biztosít, amellyel a szín­ház nem vetekedhet... Egy időre — visszaemlékezésekből tudjuk — csökkent a színházak kö­zönsége. Némelyik színházat be is kellett zárni. A válság azonban nem tartott sokáig. A közönség rájött, hogy új művészeti ágról van szó, amely sok dologban nem szárnyalja túl, és nem is pótolhatja az élő színpadot, a hús-vér embereket. El­múlt a filmek újdonságából eredő varázsa — visszaállt a színjátszás iránti érdeklődés... Sőt, a film új színházi közönséget szerzett. Sokan, hogy a filmből ismert színészeket életben is láthassák — színházba ls eljártak. A színház és a film évekig éltek békében: egyik sem zavarta a mási­kat. Jött aztán a „fő veszély" a tele­vízió ... Jelenleg úgy fest a dolog, hogy az új kor „csodája" hadat üzent a színháznak ls, meg a film­nek is... De hiszen így volt ez a színházzal, a film megjelenése ide­jén. A „megsemmisítésből" mégis „békekötés" lett. Vajon a vetélkedők nein kötnek-e majd ismét békét? Akik a televízió révén — lényegében Imitációban — megismerik és megszeretik a filmet, és a színházat, nem akarnak-e majd rendes filmet és színházat is egyre gyakrabban látni?... Ma még merészség lenne azt mon­dani, a televízió: a film- és színház közönségszervezője. Idővel azonban minden lehetséges ... Ha hetekig csupán a televízió mű­sorát nézzük, aztán elmegyünk szín­házba vagy moziba, a televízió nyúj­totta leszűkített vizuális hatás után a színházban ős moziban látható ké­pek szépségével nem tudunk betelni. A televízió imitáció jellegét ilyen­kor ismerjük fel igazán. Bizonyos, hogy a televízió ma nagyon népszerű, ami nem baj. Hi­szen ha nem is nyújtja azt, amit a színház vagy a film, nevelő és szó­rakoztató szerepe felbecsülhetetlen. A hiba abban reilik, hogy a televí­zió jelenleg sok esetben a kispolgári, életszemlélet és életstílus szálláscsi­nálója. A család megveszi a gépet, aztán becsukva ajtót, ablakot, be­húzódik a négy fal közé, a maga „szigetére" és kényelmesen fotelbe, vagy a rekamiéra dűlve — elszige­telve magát a külvilág zajától — a televízión keresztül tart kapcsolatot a világgal. E négy fal közé szorult televíziós-szobaélet kicsinyített sok­szorosítása a családiház-tulajdonosok „ez az én birodalmam" életének és — „elméiétének". Azáltal, hogy módunkban áll meg­teremtenünk anyagi ás szellemi szük­ségleteink házi készletét, függetle­nítjük magunkat a környezettől és kisebb-nagyobb mértékben valameny­nyien Individualista életmódot te­remtünk. Ez a „függetlenség" azon­ban nem mehet sem az egyén, sem a társadalom rovására! Örökösen a „szigetre" vonulni és csak a „szi­getben" látni és a „szigettől" várni minden jót és szépet — helytelen! Az Individualizmus nem lehet élet­mód, a „sziget" nem lehet cél! Az átmeneti begubózástól függetlenül a kollektív életmód felé haladunk, ahol mindenki egyért, egy pedig minden­ért él és dolgozik. Az emberi együtt­élésnek a legszebb formája, mikor jóban rosszban együtt vagyunk, meg­osztjuk örömünket, bánatunkat, se­gítjük egymást. Miért mondjunk ar­ról le, ami szép és nemes? A falusi színjátszás és általában a műkedvelőmozgalom azontúl, hogy egy szép és hasznos, nemzedékről nemzedékre szálló néphagyományt ápol, összehozza az embereket, szín­nel, tartalommal tölti el idősek, fia­talok munka utáni életét. Miért szűn­ne ez meg, miért hanyagolnák el a színjátszást bárhol is? A falusi színjátszás minden bo­rúlátás ellenére életképes most és az lesz a jövőben. Bizonyítja ezt az, hogy az átmeneti visszaesés ellené­re csupán Szlovákia magyarlakta vi­dékein jelenleg is közel 700 (hét­száz) nyilvántartott többé-kevésbé rendszeresen tevékenykedő (évente legalább egy-két háromfelvonásos színművet bemutató) műkedvelő szín­játszó együttesünk van. Ez a szám magában véve is sokat mond. BALÁZS BÉLA Díjnyertesek (CTK) — Szocialista hazánk 20 évi fennállásának tiszteletére hirdetett mű­vészi pályázat fő bíráló bizottsága e na­pokban értékelte azokat az alkotó fel­ajánlásokat, amelyeket cseh és szlovák kulturális dolgozók tettek a CSKP meg­alapításának 40. évfordulója s a népi demokratikus Csehszlovákia megalakulá­sának 15. évfordulója alkalmából. A bíráló bizottság az irodalmi és drá­mai alkotások közül Vratislav Blažek „Túl bőkezű est" című színjátékának ítél­te oda a legnagyobb — 8000 koronát kitevő — díjat. Ugyanilyen díjat nyert Adolf Branald „A forradalom katonája" című művészi színvonalú riportsorozata. A bíráló bizottság további díjakat — 500 koronát — Ivan Kubícek, Magda Ma­tuštíková és T. Svätopluk íróknak, 3000 koronát Karel Kapoun és Andrej Plávka költőknek, valamint Jiŕí Marek elbeszé­lőnek ítélt ofla. A zeneszerzők közül Andrej Otiíenásek, a filmrendezők közül pedig Eduard Hofman részesült Jutalomban. A tudomá­nyos és kritikai alkotómunka terén Jan Kopecký, Milan Obst, Adolf Schell, Moj­mír Otruba. Miroslav Káčer, Július Do­lanský és )an Petrmichl lett a pályázat díjnyertese. Megjelent: i marxista-leninista esztétika alapjai Egy nagy várakozással, örömmel fogadott könyvről A budapesti Kossuth Könyvkiadó a Pártmunkások Könyvtára sorozatában a közelmúltban jelentette meg „A marxista-leninista esztétika alapjai" című, első rendszeres, összefoglaló, nagy igénnyel írott művét. A tankönyv megírását vállaló szerzői kollektíva nem kisebb feladatot tűzött maga elé, mint hogy az adott lehetőségek alap­ján a marxista-leninista* esztétikai tudomány alapkérdéseit nagy gond­dal, rendszerező igénnyel állítsa ösz­sze. A megjelent, orosz eredetiből fordított könyv csaknem 30 szerző munkájának eredménye, akik ma a szovjet kritikus-esztétika gárda leg­kiválóbbjai. V. F. Beresztyenyev és G. A. Nyedosivin a könyv szerkesztői, a magyar fordítás szerkesztését pedig S. Nyírő József végezte el. A mű eredetije a szovjet könyv­piacon tavaly jelent meg. A közre­adott anyagot évtizedek hosszú során át publikált résztanulmányok, a kriti­kusok, irodalomtörténészek, zene- és képzőművész-esztéták mélyen szántó, elemző vitái előzték meg. A nagysza­bású, összegező elméleti mű közvet­len életrehívójának az SZKP XX. és XXI. kongresszusát tekinthetjük, me­lyek a művészetek küldetését és fel­adatait a leninizmus tanítása szel­lemében tűzték ki. Ez a maga nemében páratlan jelen­tőségű elméleti mű annak az elem­ző gyakorlatnak az eredménye, me­lyet — különösen a közelmúlt 3—4 esztendőben — olyan művek előztek meg, mint a Nagy Honvédő Háború­ról szóló hatkötetes történelemtudo­mányi mű, és a Kuusinen szerkesz­tésében — a közelmúltban nálunk is kiadott — „A marxizmus-leninizmus alapjai" című. Az alábbiakban rövid ismertetés, áttekintés formájában a inű leglé­nyegesebb gondolataira hívjuk fel a figyelmet, hangsúlyozva, hogy nagy segítséget jelent ez a könyv művé­szetelméletünk gyarapodásában, a fi­lozófiai irodalomnak e meglehetősen elhanyagolt területén elinduló termé­keny vita kibontakozásában. » * » Mi az esztétika? — tehetnék fel sokan a kérdést, s mi az, ami olyan rendkívüli jelentőséget kölcsönöz en­nek a műnek. Az esztétika társadalmi tudomány, tudományos diszciplína „amely a valósághoz való esztétikai viszonyainknak, különösen a művé­szetnek, mint különleges társadalmi tudatformának általános fejlődési tör­vényszerűségeit tanulmányozza". A tanulmányok írói, a világos meg­fogalmazásra törekedve, fő feladatu­kat abban látták, hogy az olvasóknak, a múltbeli, haladó esztétikára épít­ve, átfogó képet nyújtsanak arról, hogyan alakultak ki a művészetről alkotott elképzelések, s a fejlődés milyen határkövei jelzik az esztéti­kai tudomány legmagasabb formájá­nak, a marxista-leninista esztétiká­nak kialakulását és fejlődését. Az esztétikai nevelésről szólva, melynek jelentőségét a mindennapok egyre kifejezettebben követelik, a könyv szerzői megállapítják: „E ne­velésnek az a célja, hogy a kommu­nista társadalom építője szellemileg és fizikailag egyaránt harmonikusan, minden vonatkozásban fejlett legyen, gazdag lelkivilággal rendelkezzen, s igazán meg tudja érteni, és a kom­munista építés érdekében alkotó módon fel tudja használni mindazo­kat a kulturális értékeket, amelye­ket az emberiség létrehozott". A kötet a bevezetőben a marxista­leninista esztétikának, mint tudo­mánynak a meghatározását adja." Az emberekben nemcsak műalkotások észlelésekor születnek esztétikai él­mények, hanem akkor is, ha érint­kezésbe kerülnek mind a természet, mind a társadalmi élet tárgyainak, jelenségeinek és eseményeinek szé­-les körével", hahgsúlyozzák a szerzők. A történeti áttekintés érthető ós világos gondolatfejtése a nem szak­ember számára ls hozzáférhetővé te­szi a görög és római esztétikát, az ókori, a középkori, Kína és India esztétikai felfogásait, az európai esz­tétikai tanok korok szerinti irányát, valamit — külön fejezetben — a XIX. századbeli orosz forradalmi demok­raták esztétikai nézeteinek értékelé­sét. Marx és Engels e tárgykörbe való gondolatai — a különféle kiadások révén — bár nem ismeretlenek szá­munkára, a könyv rendkívüli előnyét jelenti, högy az értékelés egészébe ágyazva emeli ki e gondolatok jelen­tőségét, hangsúlyozva a következete­lj} S70 fi * 1961. november 13

Next

/
Thumbnails
Contents