Új Szó, 1961. november (14. évfolyam, 303-332.szám)
1961-11-16 / 318. szám, csütörtök
Slovso mim-Sportok Prolid Sloliogrod 4:2(3:0) A hűbériség idején Japánban is kialakult a kasztrendszer. A legelőkelőbb kasztba a szamurájok, a katonai neme- ' sek tartoztak, utánuk következtek a pa- J rasztok, iparosok ás kereskedők. A legalsóbb réteg volt ,,a burákoké" akiket a társadalom kiközösített magából. A japán militarizmus leverése után a második világháború befejeztével kiadott új japán alkotmány ugyan látszólagosan ' megszüntette a társadalmi különbségeket, lényegében azonban Japán száz-' milliós lakossága közül több mint há- • rom millió (burák) még ma is a társadalom kivetettjeként tengeti életét. Ezek • elhatárolt városnegyedekben, nyomorú- ] ságos viskókban élnek, némelyikben • több család egyrakáson. (CTK — Japan Press felv.) ; * * A Nemzetközi Repülőszövetség nagy aranyérmét adta át Jurij Gagarinnak, a szövetség alelnöke Vlagyimir Kokkinaki, a Szovjetunió kétszeres hőse. A szövetség nagydíját évente egyszer, kiváló repülőteljesítményért adományozza. A heves esőzések következtében Afrika keleti részében tegnap este megszakadt az összeköttetés Kénya, Uganda és Tanganyika között. A három ország között teljesen megbénult a forgalom. KÖTELEZŐ O J MÉRŐRENDSZERT VEZETNEK BE november 16-tól az Egyesült Arab Köztársaságban. Az ősrégi arab mértékek és mérlegek használatát betiltják. NEMZETKÖZI LENIN-.BÉKEDlJJAL TÜNTETTÉK KI november 14-én a Kremlben Osztap Dluszkit, a Lengyel Népköztársaság közéleti személyiségét, a szocializmus eszméinek kiváló nemzetközi harcosát, a békevédők nemzetközi mozgalmának kezdeményezőjét. A CSEHSZLOVÁK KULTURÁLIS KÜLDÖTTSÉG TAGJAI, akik a kulturális egyezmény aláírásának 10. évfordulója alkalmából Budapesten tartózkodnak, november 14-én elbeszélgettek az élvonalbeli magyar írókkal. CSEHSZLOVÁK IPARI KIÁLLÍTÁS NYÍLOTT Szófiában az egyik nagy áruházban. Legnagyobb sikere "mosógépeinknek, hűtőszekrényeinknek és motorkerékpárjainknak van. ALÁIRTAK BUDAPESTEN a Csehszlovák Tudományos Akadémia és a Magyar Tudományos Akadémia együttműködéséről szóló egyezményt az 1962—1963-as évekre. Az egyezményt csehszlovák részről František Šorm akadémikus, a CSTA elnökének helyettese, magyar részről Erdei Ferenc akadémikus, a MTA tudományos főtitkára Irta alá. NEMZETKÖZI METEOROLÓGIAI KONFERENCIA kezdődött hétfőn Budapesten. A háromnapos második nemzetközi konferencián a magyar tudósokon kívül ukrán, lengyel, osztrák, csehszlovák stb. élvonalbeli tudósok is részt vesznek. TIZENHÁROM SZÁZALÉKKAL FOKOZÓDOTT Izraelban az ifjúság bűntevékenysége 1961 kilenc hónapja alatt, ha az elmúlt év hasonló időszakával hasonlítjuk össze. HANZ KRUUS KIVÁLŰ ÉSZT TÖRTÉNÉSZ összefoglalva 40 éves kutatómunkája eredményei, a balti országok történetét írja meg. A 70 éves tudós irányítja az Észtország földrajzáról, történetéről gazdasági és kulturális életéről szóló 30 kötetes mű szerkesztését is. NOVEMBER 11. ES 12-EN tartották meg Berlinben a második világháború borzalmaitól legtöbbet szenvedett európai asszonyok találkozóját. KÉTSZÁZ GYÜMÖLCSÖT HOZOTT egy 14 esztendős citromfa Magyarországon a rinyatamási vadászkastélyban. (H) A nitrai szigeten Játszották le az I. labdarúgó-liga elmaradt találkozóját. A nitrai csapat javítani akarván jelenlegi helyzetén, minden erőt beleadott a tegnapi mérkőzésbe. Az esős, szeles idő ellenére gyors és érdekes mérkőzésnek lehetett szemtanúja az 5000 néző A nitraiak gyors Iramából már a negyedik percben Pucher megszerzi a hazai csapatnak a vezetést. Utána is a nitraiak maradnak támadásban, és szép akciókkal veszélyeztetik a Spartak kapuját. A 21. percben Trčka rövid hazaadását Hrnčiar jóérzékkel elcsípi és az elmozduló kapus mellett a labdát a hálóba küldi. Ezután a Játék Irama kissé lanyhul, és a vendégcsapat jut szóhoz. A 28. percben Knebort a megítélt büntetőt csavartan küldi Paduch kapujára, de a védők a már gólnak látszó lövést mentették. A 38. percben egy jól átgondolt nitrai támadás befejezéseképpen Bachratý* beadását Navrátil csípi el, és bár a védők erősen elnyomják, mégis belövi a nitraiak harmadik gólját. Kapucsere után a Spartak Praha Stalingrad taktikát változtatott. Játékosai Jobban fedezték ellenfeleiket, gyorsabban rajtoltak a labdára. A 8. percben 1:7 NDK—CSEHSZLOVÁKIA (0:4,1:2,0:1) A csehszlovák Jégkorong-válogatott az őszi évad során első ízben szerepelt nemzetközi porondon. Legjobb jégkorongozóink ellenfele az NDK válogatottja volt s annak ellenére, hogy a csehszlovák együttes nem nyújtott igazán jő teljesítményt, mégis fölényes győzelmet aratott. -Az első harmadban a csehszlovák együttes, mely ezen a találkozón tartalékosan szerepelt, négygólos előnyre tett szert. A második harmadban az NDK válogatottja lényegesen nagyobb ellenállást tanúsított s ennek tulajdonítható, hogy egy tiszteletgólt is szerzett. Az utolsó harmadban a Játék eléggé ellaposodott és ezzel elvesztette érdekességét. A gólokat Tudyka, ill. Dolana 2, Kepák, Pokorný, Bukač, Starší és Vlach szerezték. A csehszlovák együttesben aránylag a legjobb teljesítményt a Tikal, Gregor ,hátvédpár _nyújtotta. A csatárok közül Bukač, Doina, Pokorný és Starší Játéka volt kielégítő. A németeknél Jó teljesítményt [ nyújtott Kolbe kapus, valamint Ziesche és Tudyka. Knebort ügyes húzásokkal a kapu előtt termett, és a tehetetlen Paduch már nem tudta megakadályozni őt abban, hogy a Spartak Praha Stalingrad 3:l-re szépítsen. Itt meg kell jegyeznünk, hogy a nitraiak védelme nagy hibát követett el. A 20. percben Mottlt Oldflch váltotta fel. A 28. percben a Slovan szélsőjének élesen középre ívelt labdáját Hrnčiar a kapuba helyezi. A 40. percben Bachratý egyéni akciót indít el, és a fél pályáról Houška kapujáig jut el és lövése csak centiméterekre véti el a kaput. A Játék ezután kissé keményebb lesz, sokszor hallatszik a Játékvezető sípja. Az utolsó percekben egy veszélytelennek látszó Spartak támadás végén Kaura megszerzi a vendégek második gólját. VORWÄRTS BERLIN-GLASGOW RANGERS 1:2 (1:2) Hosszú huzavona után végre sor kerülhetett a két csapat első találkozójára. A Berlinben Játszott mérkőzésen a hazat pálya előnyét a Vorwärts nem tudta kihasználni és minimális vereséget szenvedett a technikásabb és főleg pontosabban játszó skót bajnokcsapattól. A bajnokcsapatok Európa Kupájáért játszott találkozó visszavágójára — mint ismeretes — nem Skóciában, hanem Svédországban, valószínűleg Malmőben kerül sor. Baník Ostrava—Tatran Prešov 2:0 (0:0) A hűvös időjárás ellenére ls 6000 néző tekintette meg az I. labdarúgó-liga elmaradt mérkőzését, amelyen a hazat csapat a kapucsere után kezdett ütemes játékával győzelemre változtatta az első félidő döntetlen eredményét. A mérkőzés második felében, mindjárt a felező vonalon történt kezdés után a hazai együttes vette át a vezetést és Jó összjátékkal az ellenfél kapujához küldte a labdát, ahol Slndeláf előnyös helyzetből azt a kapura rúgta. Bobok, a Tatran Prešov kapusa klökiözte Sindeláf lövését. A labda azonban Sirýnek a Baník Játékosának a lábára került, aki azután vüdhetetlenüi a hálóba rúgta. így született meg az első, a Baník Ostrava vezető gólja mindjárt a második félidő első percében. A második gól szintén Sirý kifogástalan lélekjelenlétének köszönhető. A második félidő tizenhetedik percében Wiecek a büntetőt egyenesen a kapura rúgta, Bobok kiöklözte a labdát, majd Sirý beállította a mérkőzés végeredményét. A mérkőzést a komárnói Zachar vezette. Érdekes volt a Spartak Trnava—Dukla Praha hétközben játszott mérkőzés. Mindkét együttes igyekezett megszerezni a győzelmet, ami azonban egyiküknek sem sikerült. Felvételünkön Masopust, a Dukla válogatott fedezete tör kapura, de Tibenský igyekszik megzavarni. Stacho, a hazaiak kapusa azonban már csaknem megszerezte a labdát. (Zalai felv.) = SPORTHÍRADÓ = • Leningrád: Vjacseszlav Bjelov szovjet atléta az öttusában a gyorsúszásban figyelemre méltó eredményt ért el. A 300 m-es távot 3:40 perc alatt teljesítette. 0 Róma: Az Olasz Rádió eddigi kíserleti adásai azt bizonyítják, hogy a chilei labdarúgó-világbajnokságról a helyszíni közvetítés lehetséges lesz. 9 Budapest: Cserveno Zname (bolgár jégkorong-bajnok)—Építők Budapest 5:5 (1:1, 1:1, 3:3). # Varsó: Kazimierz Pazdzior lengyel ökölvívóbajnok, aki versenyzői pályafutásának 190 mérkőzéséből 170 találkozót megnyert, kijelentette, hogy abbahagyja a versenyzést. O London: Az angol fővárosban mesterséges világítás mellett: Aston Villa— Dinamó Kijev 2:1 (1:1). 0 Caracas: Bracamonte venezuelai versenyző új motorkerékpár gyorsasági csúcsot állított fel. Honda védjegyű gépén (50 ccm-igj 4:16, 20 óra alatt futotta be a 450 km-es távot. (Átlagsebesség 105, 702 km/o. ® Havanna: A Dinamó Tbiliszi labdarúgö-együttes Kubába érkezett, ahol három mérkőzést játszik. Fények és árnyak a košicei labdarúgásban M e erész tervekkel, derűlátással és talán túlzott önbizalommal indultak neki a košicei labdarúgó-együttesek a második liga őszi fordulóinak. Sem a Jednota, sem a Lokomotíva nem leplezte elhatározását, mely szerint vezető szerepet kíván játszani a II. liga C-csoportjának mezőnyében. A kezdet arra vallott, hogy lesz valami a „dologból". A Jednota biztosan vette az első négy akadályt. S a Lokomotíva az első hat forduló után pontvesztesfig nélkül állt a táblázat élén és impozáns gólaránnyal azt a látszatot keltette, hogy az I. ligába valő Jutást komolyan veszi. Ám bekövetkezett az első kellemetlen meglepetés. A Jednota vereséget szenvedett Breznón — az igen kiegyensúlyozottan szereplő Duklával szemben —, s ami még jobban és váratlanabbul lepte meg az együttes népes szurkolótáborát, alul maradt a sereghajtó Bardejov elleni mérkőzésen is. A Jednotánál kiütközött a régi fogyatékosság. A Játékosok, akik hazai környezetben erős ellenfelekkel szemben ls képesek voltak jó teljesítményt nyújtani, idegen pályán távolról sem küzdöttek oly lelkesen, mint otthon. így fontos bajnoki pontokat veszítettek. Nem kétséges, hogy Zibrinyl edző lelkiismeretesen végezte munkáját és a csapat néhány botlása nem az ő lelkén szárad. A Jednota Játékosállományába szükséges az új Játékosok beillesztése. Különösen a csatársor szorul félfrissítésre, amely kemény védelemmel szemben Jóval elmarad például a Jednota Trenčín csatársoránál. Zibrinyl a védelemben már hozzálátott a csapat fiatalításához. Tény, hogy a Jednotát sorozatos balszerencse kísérte* amikor Svajlen és Jutka, a csapat két erőssége az előkészítőmérkőzések során lábtörést szenvedett. De kétségtelen, hogy a Jednota nagyobb lelkesedés, felelősségérzés és küzdeniakarás mellett Jobban Is szerepelhetett volna. Hogy tudnak küzdeni a Jednota Játékosai, azt a helyi rangadón mutatták meg, amikor igen Jól Játszott az együttes. Nyilvánvaló viszont, hogy a város két legnagyobb sportköre között fennálló rivalitás, amely gyakran túlhaladja a megengedett sportvetélkedés kereteit — egyik együttes előnyére sem szolgál. Mint már említettük, a Lokomotíva rajtja kiválóan sikerült. Idejében fiatalította csapatat. A sportkör Ifjúsági csapata háromszor nyerte meg az országos Ifjúsági bajnokságot, tehát jó játékosanyaggal rendelkezett. Urban, Duchnovszky, Lukács, Csabán fokozatosan bekerültek az első csapatba és úgy látszott, hogy komoly erősítést Jelentenek a bajnoki cím eléréséért küzdő Lokomotívának. Végül bekövetkezett az, amire senki sem számított. Ritkán fordul ugyanis elő, hogy 6 győzelem után egymás után 5 vereség érjen egy csaJó kezdet után — törés • Hat győzelem után sorozatos kudarcok érték a Lokomotívát • A Jednota csak Košicén megbízható? • A VS2 átveszi a Jednotát • Tavaszra mindkét együttes javulást ígér patot. Márpedig a Lokomotíva esetében ez történt. Topolčanyban, Trenčinben szenvedte el első vereségeit a Lokomotíva. Amikor hazai pályán a Slovan „B" már 0:5 arányban vezetett a bajnoksággal kacérkodó Lokomotíva ellen, nyilvánvalóvá vált, hogy egyes Játékosok túlzott önbizalma, az ellenfél lebecsülése megbosszulta magát. A sikertelen sorozatot betetőzte a breznői Dukla elleni, hazai pályán elszenvedett vereség, és a Jednota elleni gyenge teljesítmény. A košicei Lokomotíva már több ízben nyerte el az ország legjobb sportkörének címét, s nem érdemtelenül. A vezetők, élükön Benicky sportköri elnökkel mindig a tömegsportot tekintik feladatuknak és egyforma támogatásban részesítik a sportkör összes sportolóit. Nem ismerik a „sztár" fogalmat. Bizonyosra vesszük, hogy a labdarúgók őszi szerepléséből levonják a szükséges következtetéseket és tavasszal Ismét egy jó kollektívát alkotó, egészséges szellemben küzdő együttest fogunk viszontlátni. A Jednotát átvesz,! a Kelet-Szlovákiai Vasmű sporköre, a VSŽ. Az új sportkörben a játékosok a legjobb feltételekkel fognak rendelkezni. A košicei labdarúgószurkolók tehát joggal várják mindkét együttestől, hogy a bajnoki küzdelmek tavaszi folytatása eredményesebb lesz, mint az őszi forduló során volt. (tä) •B-SffiiHHHHiäiiiiämnni:::^ la (19), ZENEI SZÍNHÄZ: Gustáv Brom zenekara a Szovjetunióban (19.30). A KOSICEI AI.IjAMI SZÍNHÁZ MÍJSORA: Ma: Bohémélet (19), Holnap: Szüret (19). A KOMÁRNÖI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: CALOVO: Három szegény szabólegény (14, 19.30). A BRATISLAVAI MOZIK MllSORA: HVIEZDA: Feltámadás (szovjet) 15.30, 18, 20.30, SLOVAN: Első út a csillagok felé (szovjet) 15.30, 18, 20.30, PRAHA: Tiszta égbolt (szovjet) 10.30, 13.45, 16, 18.30, 21, METROPOL: Emberek a hídon (szovjet) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: A vihar kapujában (szovjet) 15.15, 18.15, 20.45, TATRA: Gördülő erőd (szovjet) 15.45, 18.15, 20.45, MIER: A Jég emberei (cseh) 16, 18.30, Találkozás az élettel (argentin) 21, PALACE: Dzsanszl királynője (Indiai) 21.30, DUKLA: A nagy ábránd (francia) 18, '20.30, OBZOR: . Csodatevő (szovjet) 18, 20.30, MÁJ: Rocco és fivérei (olasz) 18, 20.30, STALINGRAD: Szonáták (spanyol) 17.30, 20, MLADÝCH: Csapájev (szovjet), 15.30, PARTIZÁN: Vörös és fekete (francia) 17, NÁDEJ: A Kutná Hora-i szüzek céhje (cseh) 19, DIMITROV: Alba Regia (magyar) 17.30, 20, BRIGÁDNIK: Minden korona Jő (cseh) 19.30, ISKRA: Minden korona jó (cseh) 17.15, 19.45, ZORA: Tüske (szovjet) 17.30, 20, POKROK: A Kék nyíl (szovjet) 17.30, 20, OSVETA: Megbilincseltek (USA) 17, 20. A KOSICEI MOZIK MflSORA: SLOVAN: Feltámadás (szovjet), PARTIZÁN: Éjjeli őrjárát (szovjet), OSMEV: A kutyás hölgy (szovjet), TATRA: Első út a csillagok felé (szovjet). A BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: A róka és a szőlő (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Felhők fölött (19), ÚJ SZÍNPAD: Nehéz BorbáA televízió műsora: BRATISLAVA: 9.30: TV-érdekességek. 10.00: Magasabb elv, cseh film. 17.00: Etűdök. 18.00: Kisfilmek. 18.30: Orosz nyelvtanfolyam haladóknak. 19.00: TVhíradó. 19.30: TV-riport a javíthatalan bonni tábornokokról és a nyugatnémet kormány terveiről. 20.00: Szomjúság, szovjet film. 21.30: Mondjanak Ítéletet. 22.00: A nap visszhangja. BUDAPEST: 17.30: Zenekedvelő Gyerekek Klubja. 18,15: A kisfilmek kedvelőinek. 18.45: Beszélgessünk oroszul I Nyelvlecke haladóknak. 19.05: Legenda és valóság a csillagos égről. Sinka József előadása. 19.30: TV Híradó. 19.50: Cimborák I. rész (..Nádi szélben"), magyar film. Kb. 21.25: Hírek, és a TV Híradó Ismétlése. Éjszaka egyes helyeken derült égbolt mellett fagy, az alacsonyabban fekvő területeken 1—3 fok, a hegyvidéken 5 fok körül. Nappal sűrű felhőzet, elvétve záporeső. A nappali, hőmérséklet északon valamivel 0 fok felett, másutt 3—4 fok. Északi szél. A „Maröczy Géza" emlékverseny A nagy bledl torna után Budapest volt az újabb nemzetközi vetélkedés színhelye. Az éppen tíz évvel ezelőtt elhunyt Maróczy Géza emlékére rendezett verseny — ha nem ls érte el a bledl torna színvonalát — mégis az év kiemelkedő sakkeseményei közé sorolható. Hiszen nem kevesebb mint kilenc nagymester és öt nemzetközi mester mérte össze tudását. A győztes — hatalmas, két pontos fölénnyel — a szovjet Korcsnoj lett, a másodikharmadik helyen osztozó Filip nagymesterünk és a szovjet Bronsteln előtt. FiIipnek ez már a harmadik nagyszerű szereplése (Mariánské Lázne és a bécsi Schlechter verseny után) ezért bízunk benne, hogy a rövidesen Hollandiában sorra kerülő zónakt'-zi döntőben is derekasan megállja helyét. A budapesti versenyen a nagymesteri cím eléréséhez szükséges norma: kilenc pont volt. Ezt Tajmanov és Portisch nagymestereken kívül két további Játékos is teljesítette; a szovjet V. Szimagin, Moszkva többszörös bajnoka — valamint a verseny legnagyobb meglepetése: a magyar Dely. Enriek docára nem valószínű, hogy Dely megkapja a nagymesteri címet, mert a Nemzetközi Sakkszövetség határozata szerint csakis nemzetközi mesterek válhatnak nagymesterekké. Delynek viszont nincs meg a nemzetközi mesteri címe. Ám játéka — amint az alábbi példa is igazolja — megüti a nagymesteri színvonalat I (Egyébként elárulhatjuk, hogy a budapesti versenyen „skalpjai" között szerepel: a győztes Korcsnoj, Tajmanov, Uhlmann, valamint Donner holland nagymester!) Szicíliai védelem J Világos: Dely — Sötét: Donnet, \ 1. e4 c5 2. Hf3 e6 3. d4 cd4: 4. Hd4f a6 5. Hc3 Vc7 6. g3 b5 7. Fg2 Fb7 8. 0-0 d6 9. Bel Hd7 10. a41 ba4: 11. Ba4: Hgf6 (jobb volt 11... Fe7) 12. Hd51 ed5: (nincs más) 13. ed5:+ He5 14. f4 0-0-0 (merész elhatározás, hiszen a sötét király csaknem „csupaszon" áll). 15. fe5: de5: 16. BeS: 11 (pompás lépés, a bástya ütésére 17. Bc4+ vezér-nyerésre visz). 16. ... Fd6 17. Be3 Kb8 18. Bc3 Vd7 19: Hc6+11 (az első pillantásra hibának tűnik, hiszen 19... Fc6: 20. Bc6: Vc6:l 21. dc6: Fc5+ után sötétnek nyert állása marad. Ám Dely tovább számított...) 19... Fc6: 20. Ba6:11 (ez a csattanó!) 20... Fd5: (20. .. Fb7-re 21. Bd6:l Vd6: 22. Ff4 vezért nyer — bár sötétnek némi anyagi ellenértéke marad.) 21. Bb6+ ! Fb7 (21 Ka7re 22. Fe3 I következik és Val is fenyeget I) 22. Vd6:+11 (méltó befejezése a szép támadásnak I) 22. ..Vd6:23. Bb7: + Ka8 24. Bb4+lés sötét feladta,24. . . Ka7re 25. Ba3+Va6 26. Bb7+ és Ba6 : matt következik. 205. sz. jejtörS I. Kisls j Szovjetunió] „Schach" 1960 évi versenye. H H • B WM im Wk Wm • M ü# i 1Š? ää 11 H Wíw, w/m. H wm. w jjj WM m B ém B Hl . • mm Világos Indul és 2 lépésre mattot ad. (2 pont) Ellenőrző .jelzés: Világos: Iíg6, Vc2, Bel, Hc6 és d2, Fe7 (6 báb). Sötét: Kd5, Ba4 és d6. gy: d4, f6 és f5 (6 báb). A megfejtés beküldésének határideje: november 25. Megfejtések az Oj Szó szerkesztőségének címére küldendők „Sakk" megjelöléssel. A helyes megfejtést beküldők között minden héten könyveket sorsolunk ki, továbbá állandó megfejtési létraversenyt vezetünk. A 203. sz. fejtörő (H. M. Huse) helyes megfejtése: 1. Vaäll Az e heti nyertesek: Vlncze Károly, Bodlky 148, u. p. Horný Bár, Ján Malárlk, Lieč. ústav, Vyšné Hágy IV/A 406. Delmár Gábor • Belgrád: A női sakkvilágbajnok-jelöltek versenyén a tizedik forduló után is Gaprindasvili (Szovjetunió) vezet, a második helyen a magyar Karakasné áll. 0 Moszkva: A szovjet szabadfogású birkózó válogatott 4,5:3,5 pontarányban győzött Japán csapata ellen. 9 Lipcse: NDK—Magyarország női röplabda-csapatai: 3:2 a németek javára, o Savona: A magyar kötöttfogású birkózó-válogatott 5:3 arányban győzött az ólasz válogatott ellen. • Prága: A Spartak Praha Motorlet— Dukla Tachov II. labdarúgó-liga mérkőzés 1:0 (1:0) arányú hazai győzelemmel végződött. A hazai csapat egyetlen gólját Vovorský lőtte. • Torino: A Juventus Torino labdarúgó-együttese 5:0 (2:0) arányban győzte le a jugoszláv Partizán Belehrad csapatát. A mérkőzés az európai országok bajnoki kupa küzdelmei II. fordulójának visszavágó-találkozója volt. Az első találkozón Jugoszláviában szintén az olasz labdarúgók győztek 2:1 arányban. Oj Szó" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelőst Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőségi Bratislava Gorkého u. 10. šz. Telefoni 557-16, 512-23, 535-68, 506-39, - főszerkesztői 532-20, - titkársági 550-18, - sportrovati 505-29. Kiadóhivatal! Bratislava, Gorkého 8., telefoni 503-89. Előfizetési díj havonta 8.- Kčs. Terjeszti a Posta Hírlapšzo'.gálatä. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomási Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.