Új Szó, 1961. november (14. évfolyam, 303-332.szám)

1961-11-16 / 318. szám, csütörtök

Slovso mim-Sportok Prolid Sloliogrod 4:2(3:0) A hűbériség idején Japánban is kiala­kult a kasztrendszer. A legelőkelőbb kasztba a szamurájok, a katonai neme- ' sek tartoztak, utánuk következtek a pa- J rasztok, iparosok ás kereskedők. A leg­alsóbb réteg volt ,,a burákoké" akiket a társadalom kiközösített magából. A japán militarizmus leverése után a második világháború befejeztével kiadott új japán alkotmány ugyan látszólagosan ' megszüntette a társadalmi különbsége­ket, lényegében azonban Japán száz-' milliós lakossága közül több mint há- • rom millió (burák) még ma is a társa­dalom kivetettjeként tengeti életét. Ezek • elhatárolt városnegyedekben, nyomorú- ] ságos viskókban élnek, némelyikben • több család egyrakáson. (CTK — Japan Press felv.) ; * * A Nemzetközi Repülőszövetség nagy aranyérmét adta át Jurij Gagarin­nak, a szövetség alelnöke Vlagyimir Kokkinaki, a Szovjetunió kétszeres hőse. A szövetség nagydíját évente egyszer, kiváló repülőteljesítményért adományozza. A heves esőzések következtében Afrika keleti részében tegnap este megszakadt az összeköttetés Kénya, Uganda és Tanganyika között. A há­rom ország között teljesen megbénult a forgalom. KÖTELEZŐ O J MÉRŐRENDSZERT VEZETNEK BE november 16-tól az Egyesült Arab Köztársaságban. Az ősrégi arab mértékek és mérlegek használatát betiltják. NEMZETKÖZI LENIN-.BÉKEDlJJAL TÜNTETTÉK KI november 14-én a Kremlben Osztap Dluszkit, a Len­gyel Népköztársaság közéleti szemé­lyiségét, a szocializmus eszméinek kiváló nemzetközi harcosát, a béke­védők nemzetközi mozgalmának kez­deményezőjét. A CSEHSZLOVÁK KULTURÁLIS KÜLDÖTTSÉG TAGJAI, akik a kultu­rális egyezmény aláírásának 10. év­fordulója alkalmából Budapesten tar­tózkodnak, november 14-én elbeszél­gettek az élvonalbeli magyar írókkal. CSEHSZLOVÁK IPARI KIÁLLÍTÁS NYÍLOTT Szófiában az egyik nagy áruházban. Legnagyobb sikere "mosógépeinknek, hűtőszekrényeink­nek és motorkerékpárjainknak van. ALÁIRTAK BUDAPESTEN a Cseh­szlovák Tudományos Akadémia és a Magyar Tudományos Akadémia együttműködéséről szóló egyezményt az 1962—1963-as évekre. Az egyez­ményt csehszlovák részről Franti­šek Šorm akadémikus, a CSTA elnö­kének helyettese, magyar részről Er­dei Ferenc akadémikus, a MTA tudo­mányos főtitkára Irta alá. NEMZETKÖZI METEOROLÓGIAI KONFERENCIA kezdődött hétfőn Bu­dapesten. A háromnapos második nemzetközi konferencián a ma­gyar tudósokon kívül ukrán, lengyel, osztrák, csehszlovák stb. élvonalbeli tudósok is részt vesznek. TIZENHÁROM SZÁZALÉKKAL FO­KOZÓDOTT Izraelban az ifjúság bűn­tevékenysége 1961 kilenc hónapja alatt, ha az elmúlt év hasonló idő­szakával hasonlítjuk össze. HANZ KRUUS KIVÁLŰ ÉSZT TÖR­TÉNÉSZ összefoglalva 40 éves kuta­tómunkája eredményei, a balti orszá­gok történetét írja meg. A 70 éves tudós irányítja az Észtország földraj­záról, történetéről gazdasági és kulturális életéről szóló 30 kötetes mű szerkesztését is. NOVEMBER 11. ES 12-EN tartották meg Berlinben a második világhábo­rú borzalmaitól legtöbbet szenvedett európai asszonyok találkozóját. KÉTSZÁZ GYÜMÖLCSÖT HOZOTT egy 14 esztendős citromfa Magyaror­szágon a rinyatamási vadászkastély­ban. (H) A nitrai szigeten Játszották le az I. labdarúgó-liga elmaradt találkozóját. A nitrai csapat javítani akarván jelen­legi helyzetén, minden erőt beleadott a tegnapi mérkőzésbe. Az esős, szeles idő ellenére gyors és érdekes mérkő­zésnek lehetett szemtanúja az 5000 né­ző A nitraiak gyors Iramából már a ne­gyedik percben Pucher megszerzi a ha­zai csapatnak a vezetést. Utána is a nitraiak maradnak támadásban, és szép akciókkal veszélyeztetik a Spartak ka­puját. A 21. percben Trčka rövid haza­adását Hrnčiar jóérzékkel elcsípi és az elmozduló kapus mellett a labdát a há­lóba küldi. Ezután a Játék Irama kissé lanyhul, és a vendégcsapat jut szóhoz. A 28. percben Knebort a megítélt bün­tetőt csavartan küldi Paduch kapujára, de a védők a már gólnak látszó lövést mentették. A 38. percben egy jól átgon­dolt nitrai támadás befejezéseképpen Bachratý* beadását Navrátil csípi el, és bár a védők erősen elnyomják, mégis belövi a nitraiak harmadik gólját. Kapucsere után a Spartak Praha Sta­lingrad taktikát változtatott. Játékosai Jobban fedezték ellenfeleiket, gyorsab­ban rajtoltak a labdára. A 8. percben 1:7 NDK—CSEHSZLOVÁKIA (0:4,1:2,0:1) A csehszlovák Jégkorong-válogatott az őszi évad során első ízben szerepelt nemzetközi porondon. Legjobb jégkoron­gozóink ellenfele az NDK válogatottja volt s annak ellenére, hogy a csehszlo­vák együttes nem nyújtott igazán jő teljesítményt, mégis fölényes győzelmet aratott. -Az első harmad­ban a csehszlovák együttes, mely ezen a találkozón tarta­lékosan szerepelt, négygólos előnyre tett szert. A máso­dik harmadban az NDK válogatottja lényegesen nagyobb ellenállást tanúsított s ennek tulajdonít­ható, hogy egy tiszteletgólt is szer­zett. Az utolsó harmadban a Játék elég­gé ellaposodott és ezzel elvesztette érdekességét. A gólokat Tudyka, ill. Dolana 2, Kepák, Pokorný, Bukač, Star­ší és Vlach szerezték. A csehszlovák együttesben aránylag a legjobb telje­sítményt a Tikal, Gregor ,hátvédpár _nyújtotta. A csatárok közül Bukač, Do­ina, Pokorný és Starší Játéka volt ki­elégítő. A németeknél Jó teljesítményt [ nyújtott Kolbe kapus, valamint Ziesche és Tudyka. Knebort ügyes húzásokkal a kapu előtt termett, és a tehetetlen Paduch már nem tudta megakadályozni őt abban, hogy a Spartak Praha Stalingrad 3:l-re szé­pítsen. Itt meg kell jegyeznünk, hogy a nitraiak védelme nagy hibát követett el. A 20. percben Mottlt Oldflch váltot­ta fel. A 28. percben a Slovan szélső­jének élesen középre ívelt labdáját Hrnčiar a kapuba helyezi. A 40. perc­ben Bachratý egyéni akciót indít el, és a fél pályáról Houška kapujáig jut el és lövése csak centiméterekre véti el a kaput. A Játék ezután kissé kemé­nyebb lesz, sokszor hallatszik a Játék­vezető sípja. Az utolsó percekben egy veszélytelennek látszó Spartak támadás végén Kaura megszerzi a vendégek má­sodik gólját. VORWÄRTS BERLIN-GLASGOW RANGERS 1:2 (1:2) Hosszú huzavona után végre sor ke­rülhetett a két csapat első találkozójára. A Berlinben Játszott mérkőzésen a hazat pálya előnyét a Vorwärts nem tudta kihasználni és minimális vereséget szen­vedett a technikásabb és főleg ponto­sabban játszó skót bajnokcsapattól. A bajnokcsapatok Európa Kupájáért játszott találkozó visszavágójára — mint ismeretes — nem Skóciában, hanem Svédországban, valószínűleg Malmőben kerül sor. Baník Ostrava—Tatran Prešov 2:0 (0:0) A hűvös időjárás ellenére ls 6000 néző tekintette meg az I. labdarúgó-liga elmaradt mérkőzését, amelyen a hazat csapat a kapucsere után kezdett ütemes játékával győzelemre változtatta az első félidő döntetlen eredményét. A mérkőzés második felében, mind­járt a felező vonalon történt kezdés után a hazai együttes vette át a veze­tést és Jó összjátékkal az ellenfél ka­pujához küldte a labdát, ahol Slndeláf előnyös helyzetből azt a kapura rúgta. Bobok, a Tatran Prešov kapusa klökiöz­te Sindeláf lövését. A labda azonban Sirýnek a Baník Játékosának a lábára került, aki azután vüdhetetlenüi a háló­ba rúgta. így született meg az első, a Baník Ostrava vezető gólja mindjárt a második félidő első percében. A második gól szintén Sirý kifogásta­lan lélekjelenlétének köszönhető. A második félidő tizenhetedik percében Wiecek a büntetőt egyenesen a kapura rúgta, Bobok kiöklözte a labdát, majd Sirý beállította a mérkőzés végeredmé­nyét. A mérkőzést a komárnói Zachar vezette. Érdekes volt a Spartak Trnava—Dukla Praha hétközben játszott mérkőzés. Mindkét együttes igyekezett megszerezni a győzelmet, ami azonban egyiküknek sem sikerült. Felvételünkön Masopust, a Dukla válogatott fedezete tör kapu­ra, de Tibenský igyekszik megzavarni. Stacho, a hazaiak kapusa azonban már csaknem megszerezte a labdát. (Zalai felv.) = SPORTHÍRADÓ = • Leningrád: Vjacseszlav Bjelov szov­jet atléta az öttusában a gyorsúszásban figyelemre méltó eredményt ért el. A 300 m-es távot 3:40 perc alatt teljesítette. 0 Róma: Az Olasz Rádió eddigi kíser­leti adásai azt bizonyítják, hogy a chilei labdarúgó-világbajnokságról a helyszíni közvetítés lehetséges lesz. 9 Budapest: Cserveno Zname (bolgár jégkorong-bajnok)—Építők Budapest 5:5 (1:1, 1:1, 3:3). # Varsó: Kazimierz Pazdzior lengyel ökölvívóbajnok, aki versenyzői pályafu­tásának 190 mérkőzéséből 170 találko­zót megnyert, kijelentette, hogy abba­hagyja a versenyzést. O London: Az angol fővárosban mes­terséges világítás mellett: Aston Villa— Dinamó Kijev 2:1 (1:1). 0 Caracas: Bracamonte venezuelai ver­senyző új motorkerékpár gyorsasági csúcsot állított fel. Honda védjegyű gé­pén (50 ccm-igj 4:16, 20 óra alatt fu­totta be a 450 km-es távot. (Átlagsebes­ség 105, 702 km/o. ® Havanna: A Dinamó Tbiliszi labda­rúgö-együttes Kubába érkezett, ahol há­rom mérkőzést játszik. Fények és árnyak a košicei labdarúgásban M e erész tervekkel, derűlátással és talán túlzott önbizalommal in­dultak neki a košicei labdarúgó-együt­tesek a második liga őszi fordulóinak. Sem a Jednota, sem a Lokomotíva nem leplezte elhatározását, mely szerint ve­zető szerepet kíván játszani a II. liga C-csoportjának mezőnyében. A kezdet arra vallott, hogy lesz valami a „dolog­ból". A Jednota biztosan vette az első négy akadályt. S a Lokomotíva az első hat forduló után pontvesztesfig nélkül állt a táblázat élén és impozáns gól­aránnyal azt a látszatot keltette, hogy az I. ligába valő Jutást komolyan veszi. Ám bekövetkezett az első kellemetlen meglepetés. A Jednota vereséget szen­vedett Breznón — az igen kiegyensú­lyozottan szereplő Duklával szemben —, s ami még jobban és váratlanabbul lep­te meg az együttes népes szurkolótábo­rát, alul maradt a sereghajtó Bardejov elleni mérkőzésen is. A Jednotánál ki­ütközött a régi fogyatékosság. A Játé­kosok, akik hazai környezetben erős ellenfelekkel szemben ls képesek voltak jó teljesítményt nyújtani, idegen pályán távolról sem küzdöttek oly lelkesen, mint otthon. így fontos bajnoki ponto­kat veszítettek. Nem kétséges, hogy Zibrinyl edző lel­kiismeretesen végezte munkáját és a csapat néhány botlása nem az ő lelkén szárad. A Jednota Játékosállományába szükséges az új Játékosok beillesztése. Különösen a csatársor szorul félfris­sítésre, amely kemény védelemmel szem­ben Jóval elmarad például a Jednota Trenčín csatársoránál. Zibrinyl a véde­lemben már hozzálátott a csapat fiata­lításához. Tény, hogy a Jednotát soroza­tos balszerencse kísérte* amikor Svajlen és Jutka, a csapat két erőssége az elő­készítőmérkőzések során lábtörést szen­vedett. De kétségtelen, hogy a Jednota nagyobb lelkesedés, felelősségérzés és küzdeniakarás mellett Jobban Is szere­pelhetett volna. Hogy tudnak küzdeni a Jednota Játékosai, azt a helyi rang­adón mutatták meg, amikor igen Jól Játszott az együttes. Nyilvánvaló viszont, hogy a város két legnagyobb sportköre között fennálló rivalitás, amely gyakran túlhaladja a megengedett sportvetélke­dés kereteit — egyik együttes előnyére sem szolgál. Mint már említettük, a Lokomotíva rajtja kiválóan sikerült. Idejében fia­talította csapatat. A sportkör Ifjúsági csapata háromszor nyerte meg az or­szágos Ifjúsági bajnokságot, tehát jó játékosanyaggal rendelkezett. Urban, Duchnovszky, Lukács, Csabán fokozato­san bekerültek az első csapatba és úgy látszott, hogy komoly erősítést Jelente­nek a bajnoki cím eléréséért küzdő Lo­komotívának. Végül bekövetkezett az, amire senki sem számított. Ritkán for­dul ugyanis elő, hogy 6 győzelem után egymás után 5 vereség érjen egy csa­Jó kezdet után — törés • Hat győzelem után sorozatos kudarcok érték a Lokomotívát • A Jednota csak Košicén megbízható? • A VS2 átveszi a Jednotát • Tavaszra mindkét együttes javulást ígér patot. Márpedig a Lokomotíva esetében ez történt. Topolčanyban, Trenčinben szenvedte el első vereségeit a Lokomo­tíva. Amikor hazai pályán a Slovan „B" már 0:5 arányban vezetett a bajnok­sággal kacérkodó Lokomotíva ellen, nyilvánvalóvá vált, hogy egyes Játéko­sok túlzott önbizalma, az ellenfél lebe­csülése megbosszulta magát. A sikerte­len sorozatot betetőzte a breznői Dukla elleni, hazai pályán elszenvedett vere­ség, és a Jednota elleni gyenge telje­sítmény. A košicei Lokomotíva már több ízben nyerte el az ország legjobb sport­körének címét, s nem érdemtelenül. A vezetők, élükön Benicky sportköri el­nökkel mindig a tömegsportot tekintik feladatuknak és egyforma támogatásban részesítik a sportkör összes sportolóit. Nem ismerik a „sztár" fogalmat. Bizo­nyosra vesszük, hogy a labdarúgók őszi szerepléséből levonják a szükséges kö­vetkeztetéseket és tavasszal Ismét egy jó kollektívát alkotó, egészséges szellem­ben küzdő együttest fogunk viszontlátni. A Jednotát átvesz,! a Kelet-Szlovákiai Vasmű sporköre, a VSŽ. Az új sportkör­ben a játékosok a legjobb feltételekkel fognak rendelkezni. A košicei labdarúgó­szurkolók tehát joggal várják mindkét együttestől, hogy a bajnoki küzdelmek tavaszi folytatása eredményesebb lesz, mint az őszi forduló során volt. (tä) •B-SffiiHHHHiäiiiiämnni:::^ la (19), ZENEI SZÍNHÄZ: Gustáv Brom zenekara a Szovjetunióban (19.30). A KOSICEI AI.IjAMI SZÍNHÁZ MÍJSORA: Ma: Bohémélet (19), Holnap: Szüret (19). A KOMÁRNÖI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: CALOVO: Három szegény szabólegény (14, 19.30). A BRATISLAVAI MOZIK MllSORA: HVIEZDA: Feltámadás (szovjet) 15.30, 18, 20.30, SLOVAN: Első út a csillagok felé (szovjet) 15.30, 18, 20.30, PRAHA: Tiszta égbolt (szovjet) 10.30, 13.45, 16, 18.30, 21, METROPOL: Emberek a hídon (szovjet) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČ­NÍK: A vihar kapujában (szovjet) 15.15, 18.15, 20.45, TATRA: Gördülő erőd (szovjet) 15.45, 18.15, 20.45, MIER: A Jég emberei (cseh) 16, 18.30, Talál­kozás az élettel (argentin) 21, PALA­CE: Dzsanszl királynője (Indiai) 21.30, DUKLA: A nagy ábránd (francia) 18, '20.30, OBZOR: . Csodatevő (szovjet) 18, 20.30, MÁJ: Rocco és fivérei (olasz) 18, 20.30, STALINGRAD: Szonáták (spa­nyol) 17.30, 20, MLADÝCH: Csapájev (szovjet), 15.30, PARTIZÁN: Vörös és fekete (francia) 17, NÁDEJ: A Kutná Hora-i szüzek céhje (cseh) 19, DIMIT­ROV: Alba Regia (magyar) 17.30, 20, BRIGÁDNIK: Minden korona Jő (cseh) 19.30, ISKRA: Minden korona jó (cseh) 17.15, 19.45, ZORA: Tüske (szovjet) 17.30, 20, POKROK: A Kék nyíl (szovjet) 17.30, 20, OSVETA: Megbilincseltek (USA) 17, 20. A KOSICEI MOZIK MflSORA: SLOVAN: Feltámadás (szovjet), PAR­TIZÁN: Éjjeli őrjárát (szovjet), OSMEV: A kutyás hölgy (szovjet), TATRA: Első út a csillagok felé (szovjet). A BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: A róka és a szőlő (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Felhők fölött (19), ÚJ SZÍNPAD: Nehéz Borbá­A televízió műsora: BRATISLAVA: 9.30: TV-érdekességek. 10.00: Magasabb elv, cseh film. 17.00: Etűdök. 18.00: Kisfilmek. 18.30: Orosz nyelvtanfolyam haladóknak. 19.00: TV­híradó. 19.30: TV-riport a javíthatalan bonni tábornokokról és a nyugatnémet kormány terveiről. 20.00: Szomjúság, szovjet film. 21.30: Mondjanak Ítéletet. 22.00: A nap visszhangja. BUDAPEST: 17.30: Zenekedvelő Gye­rekek Klubja. 18,15: A kisfilmek kedve­lőinek. 18.45: Beszélgessünk oroszul I Nyelvlecke haladóknak. 19.05: Legenda és valóság a csillagos égről. Sinka Jó­zsef előadása. 19.30: TV Híradó. 19.50: Cimborák I. rész (..Nádi szélben"), ma­gyar film. Kb. 21.25: Hírek, és a TV Híradó Ismétlése. Éjszaka egyes helyeken derült égbolt mellett fagy, az alacsonyabban fekvő területeken 1—3 fok, a hegyvidéken 5 fok körül. Nappal sűrű felhőzet, el­vétve záporeső. A nappali, hőmérséklet északon valamivel 0 fok felett, másutt 3—4 fok. Északi szél. A „Maröczy Géza" emlékverseny A nagy bledl torna után Budapest volt az újabb nemzetközi vetélkedés színhelye. Az éppen tíz évvel ez­előtt elhunyt Maróczy Géza emlékére rendezett verseny — ha nem ls érte el a bledl torna színvonalát — mégis az év kiemelkedő sakkeseményei közé sorolható. Hiszen nem kevesebb mint kilenc nagymester és öt nemzetközi mester mérte össze tudását. A győztes — hatalmas, két pontos fölénnyel — a szovjet Korcsnoj lett, a második­harmadik helyen osztozó Filip nagymes­terünk és a szovjet Bronsteln előtt. Fi­Iipnek ez már a harmadik nagyszerű szereplése (Mariánské Lázne és a bécsi Schlechter verseny után) ezért bízunk benne, hogy a rövidesen Hollandiában sorra kerülő zónakt'-zi döntőben is dere­kasan megállja helyét. A budapesti ver­senyen a nagymesteri cím eléréséhez szükséges norma: kilenc pont volt. Ezt Tajmanov és Portisch nagymestereken kívül két további Játékos is teljesítette; a szovjet V. Szimagin, Moszkva több­szörös bajnoka — valamint a verseny legnagyobb meglepetése: a magyar Dely. Enriek docára nem valószínű, hogy Dely megkapja a nagymesteri címet, mert a Nemzetközi Sakkszövetség határozata szerint csakis nemzetközi mesterek vál­hatnak nagymesterekké. Delynek vi­szont nincs meg a nemzetközi mesteri címe. Ám játéka — amint az alábbi példa is igazolja — megüti a nagy­mesteri színvonalat I (Egyébként el­árulhatjuk, hogy a budapesti versenyen „skalpjai" között szerepel: a győztes Korcsnoj, Tajmanov, Uhlmann, valamint Donner holland nagymester!) Szicíliai védelem J Világos: Dely — Sötét: Donnet, \ 1. e4 c5 2. Hf3 e6 3. d4 cd4: 4. Hd4f a6 5. Hc3 Vc7 6. g3 b5 7. Fg2 Fb7 8. 0-0 d6 9. Bel Hd7 10. a41 ba4: 11. Ba4: Hgf6 (jobb volt 11... Fe7) 12. Hd51 ed5: (nincs más) 13. ed5:+ He5 14. f4 0-0-0 (merész elhatározás, hiszen a sö­tét király csaknem „csupaszon" áll). 15. fe5: de5: 16. BeS: 11 (pompás lépés, a bástya ütésére 17. Bc4+ vezér-nyerés­re visz). 16. ... Fd6 17. Be3 Kb8 18. Bc3 Vd7 19: Hc6+11 (az első pillantásra hibának tűnik, hiszen 19... Fc6: 20. Bc6: Vc6:l 21. dc6: Fc5+ után sötét­nek nyert állása marad. Ám Dely to­vább számított...) 19... Fc6: 20. Ba6:11 (ez a csattanó!) 20... Fd5: (20. .. Fb7-re 21. Bd6:l Vd6: 22. Ff4 vezért nyer — bár sötétnek némi anyagi ellen­értéke marad.) 21. Bb6+ ! Fb7 (21 Ka7­re 22. Fe3 I következik és Val is fenye­get I) 22. Vd6:+11 (méltó befejezése a szép támadásnak I) 22. ..Vd6:23. Bb7: + Ka8 24. Bb4+lés sötét feladta,24. . . Ka7­re 25. Ba3+Va6 26. Bb7+ és Ba6 : matt következik. 205. sz. jejtörS I. Kisls j Szovjetunió] „Schach" 1960 évi versenye. H H • B WM im Wk Wm • M ü# i 1Š? ää 11 H Wíw, w/m. H wm. w jjj WM m B ém B Hl . • mm Világos Indul és 2 lépésre mattot ad. (2 pont) Ellenőrző .jelzés: Világos: Iíg6, Vc2, Bel, Hc6 és d2, Fe7 (6 báb). Sötét: Kd5, Ba4 és d6. gy: d4, f6 és f5 (6 báb). A megfejtés beküldésének ha­tárideje: november 25. Megfejtések az Oj Szó szerkesztőségének címére kül­dendők „Sakk" megjelöléssel. A helyes megfejtést beküldők között minden héten könyveket sorsolunk ki, továbbá állandó megfejtési létraversenyt ve­zetünk. A 203. sz. fejtörő (H. M. Huse) helyes megfejtése: 1. Vaäll Az e heti nyertesek: Vlncze Károly, Bodlky 148, u. p. Horný Bár, Ján Malárlk, Lieč. ústav, Vyšné Hágy IV/A 406. Delmár Gábor • Belgrád: A női sakkvilágbajnok-jelöl­tek versenyén a tizedik forduló után is Gaprindasvili (Szovjetunió) vezet, a má­sodik helyen a magyar Karakasné áll. 0 Moszkva: A szovjet szabadfogású birkózó válogatott 4,5:3,5 pontarányban győzött Japán csapata ellen. 9 Lipcse: NDK—Magyarország női röp­labda-csapatai: 3:2 a németek javára, o Savona: A magyar kötöttfogású bir­kózó-válogatott 5:3 arányban győzött az ólasz válogatott ellen. • Prága: A Spartak Praha Motorlet— Dukla Tachov II. labdarúgó-liga mér­kőzés 1:0 (1:0) arányú hazai győze­lemmel végződött. A hazai csapat egyetlen gólját Vovorský lőtte. • Torino: A Juventus Torino labdarú­gó-együttese 5:0 (2:0) arányban győzte le a jugoszláv Partizán Belehrad csa­patát. A mérkőzés az európai országok bajnoki kupa küzdelmei II. fordulójá­nak visszavágó-találkozója volt. Az első találkozón Jugoszláviában szintén az olasz labdarúgók győztek 2:1 arányban. Oj Szó" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelőst Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőségi Bratislava Gorkého u. 10. šz. Telefoni 557-16, 512-23, 535-68, 506-39, - főszerkesztői 532-20, - titkársági 550-18, - sportrovati 505-29. Kiadóhivatal! Bratislava, Gorkého 8., telefoni 503-89. Előfizetési díj havonta 8.- Kčs. Terjeszti a Posta Hírlapšzo'.gálatä. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomási Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.

Next

/
Thumbnails
Contents