Új Szó, 1961. szeptember (14. évfolyam, 243-272.szám)
1961-09-14 / 256. szám, csütörtök
A szputnyik-űrhajók alkotói O A szocializmus az a kilövőpálya, ahonnan a Szovjetunió felbocsátja űrhajóit Irta: Vlagyimir Orlov H a egy mesterlövész nagyságát múltbéli hasonlattal akarják érzékeltetni, a leggyakrabban Teli kongresszusa után teljesen visszäállítottak. Ez a kommunista párt új programja a valóságban. Nyikita Szergejevics a Vörös téren Vilmos nevét említik, aki egy lö- j é máinak a megoldásán fáradozik, véssél lenyilazta az almát a fia fe- Dolgozószobájának a falán egy ide- mondott történelmi nevezetességű Jéröl. Ha a rakéta röppályáján a re- gen boly gó fantasztikus tájképe. Az beszédében egy szállóigét bocsátott pülés pontosságát nézzük, akkor már ablakor. túl az utca élete zajlik, de szárnyaira: A szocializmus az a a Teli Vllmos-i hasonlat is eltörpül, g erről nem vesz tudomást, háttal megbízható kilövőpálya, melyről a Hisz a kozmikus lövedék mozgó pá- QJ a z ablaknak belemerülve' a földi Szovjetunió felbocsátja űrhajóit, lyáról, a szédületesen száguldó Föld- dolgok rengetegébe. Vajon nem a E percekben az egész Vörös télről röppen fel és hajmeresztő célok falon függő tájkép-e az ő ablaka, indítópályának tűnt a szemünkben, felé tör. Ezért olyan bonyolult és ne m j nne n kapja-e a fényt, a közel- a Kreml tornyai pedig felfelé, a maizgalmas a rakéta röppályájának a j Ö VQ fényét íróasztalára? ' gasba száguldó rakétáknak, melyek kidolgozása, amit még jobban komp- Gagarin és Tyitov űrrepülők az a kommunizmusba visznek bennünlikál a szovjetiiaza fiáért, a világ elör e meghatározott helyen értek ke tkörüli útra induló űrrepülőért való földet, nem is olyan messzire egy- Már a képzelet megelevenítette aggódás. mástói. Ez volt a legnehezebb mű- Bajkonur szovjet kozmodrom granEbben különösen nagy segítséget szaki feladat. Hogyan fékezzék le dlózus, szinte fantasztikus létesítményújtanak az elektróngépek. A szó a szputnyik-űrhajót? nyelt. Most félrecsúsztak az űrhajót szoros értelmében lépést tartanak a A szükséges dolgokat előteremtő támogató rácsostartók: a szputr.yik villámgyorsan száguldó rakétával és r.évtelen hősök seregében megint vi- obeliszkhez lett hasonlóvá, melyet a kozmikus sebességgel kapott új szoritlátjuk, a különféle szakágak lángok nyaldosnak a talapzatánál, adatoknak megfelelően rögzítik az teoretikusait és konstruktőriéit, a előző elméleti feltevéseket. Elektro- Hippokratész bölcsességével és a Q akko ľ évszázadok ködéből még nlkus számológépek nélkül nem hó- sportedzők nyers finomságával [el- eSY sötét oszlop körvonalai díthatő meg a világűr. ruházott orvosokat. bontakoztak ki, talapzatát lángnyelA hősök között találjuk a világ- A világűr meghódítása - ez a? vek nyaldosták. Magunk előtt látűrkutató tudósokat, akik a szput- ifi* Herkules hőstette. A névtelen 'uk a Virágok tere az ősi Rományikok és önműködő bolygóközi űr- hősök ünnepén sok fiatal és bol- ban ahol éppen Giordano . Brúnót állomások segítségével fokozatosan dog arcot láttunk köztük. Az eget égetik meg a máglyán, a mozgó űrhajók navigációs térké- ostromló nagy tudósok közül csak Mennyire hasonlok a körvonalak, peivé változtatják a csillagos égbolt a z arat sikert, aki nevelni és emel- de mennyire eltérő a jelentősegük 1 absztrakt vázlatát. Ez nemcsak a ni tudja az ifjúságot, türelmesen Ott vértanú itt hos. Ott egy nagy naprendszer méreteit fogja pontosan együttműködik a fiatalokkal. Ezért tragédia itt diadalmas korsza^ Ott rögzíteni, har.em a világűr sokne- űrrakéta talapzatánál állandóan >;'ilágok sokaságának üldözött álomműségét is az egyes pontokon. így dohog az ÚJ kádereket képző va- kepe, itt a világok meghodítasanak például olyan alattomos ellenség je- rázserejű kohó. lenlétét is jelzi, mint amilyen a kor- A burzsoá „karrierregények' úgy puszkuláris sugárzás, a napkitöré- ábrázolják a fiatalokat, hogy felsek, melyekről már Lomonoszov Irt, felé törnek az emberek fölötti haa gyorsított részecskék áradatából talom lépcsőfokain. A világűr mega Föld mágnesmezejének hatására hódítasának napról napra szélesedő alakult, nemrégen felfedezett fény- frontja nagy teret nyit új emberek udvarok, meteorpor, meteorpelyhek kiemelkedesére. Mind emelkednek, és ködarabok áradata. ' m ég akkor is, ha az űrrakéta közelében a munkahelyükön maradnak. Az űrhajózási teoretikus szobá- A dolgozó ember szakmája keretéjában vagyunk, ennél az er.er- ben emelkedik ki. Gyorsan előretör gikus arckifejezésű, napbarnította, a természet leigázásának lépcsőfokissé talán fáradt arcú, őszbecsa- kain. varodó boglyas hajú férfiúnál. Ö it mondjunk még az eget ostromlók munka stílusáról? Ez a szocialista társadalom mai fejlődési szakaszának a stílusa, a kommunista párt munkastílusa, a lenini munkastílus, melyet az SZKP XX. mindig megtalálható a tudósok munkaközösségében, akikkel az űrhajózási tudomány legbonyolultabb probRobert Kennedy, az USA igazságiigyminisztere, az elnök testvére állí-jtólag filmet ír a szakszervezetek ellen. Társszerzője szerint a film azokat a „rossz szakszervezeti vezetőket" támadja, akik megtagadták a kongresszus előtti tanúskodást —• vagyis, akik szembeszegültek a munkás és a kommunistaellenes intézkedésekkel. » • • Jiddis nyelvű folyóiratot adtak ki a Szovjetunióban. A kéthavonként megjelenő folyóirat főszerkesztője Áron Vergelis költő. A kubai forradalmi kormány nagy harcot indított az írástudatlanság ellen, amelyet a latin-amerikai országok közül ez év végéig elsőként felszámol. A nagy kampányba százezer diák, harmincezer munkás, 160 000 néptanító és tanítónő kapcsolódott be, akik a falvakra mentek s új osztályokat nyitottak meg gyermekek és felnőttek számára Kuba Iegfélreesőbb részeiben is. (CTK felv. J A mexikói építészet négyezer éve A forradalom lángja ötven év- a velük összehar.gzó plasztikával és vei ezelőtt lobbant fel Mexikóban, falfestéssel ragadnak meg. Erre emlékeztet a mexikói épí- Mexiko délkeletén, Yucatán és Guatészet kiállítása. A bratislavai Mű- temala között az őserdők buja nöszaki Főiskola előcsarnokában vényzete borítja még be száz és száz (szeptember 21-ig) mintegy 500 régi Maya-város feltárásra váró roreíényképfelvétel szemlélteti az or- jait. szág hatalmas kulturális és szo- Ezt a rem ek kultúrkorszakot a ciális fejlődését, melyet minden harcok ideje követi, mely 1521-ben művészeti ágazat közül az építé- a spa nyolok hódításával ér véget, szet tükröz legmeggyőzőbben. A keresztényi szeretetet hirdető Döbbent csodálkozást váltanak ki gyarmatosítók a múlt ragyogó ema nézőből a közép-amerikai fennsí- lékeit elpusztították, az őslakók egy kon 4000 évvel ezelőtt emelt hatal- részét lemészárolták. A pacifikalás mas épületek, melyek egy nép titáni folyamata alatt végül is új nemzet erőfeszítéséről és kultúrájáról szól- alakult ki, melyben az indián szárnak. Mint ahogy Pompéjit a Vezuv mazású törzsek, az aztékok harcias lávája őrizte meg az utókornak, szelleme, a toltékok és mayák műúgy konzerválta a Xitli-tűzhányó 2500 vészi hagyományai és a spanyol vakévvel ezelőtti lávaömlése Cuicuilco buzgó katolicizmus ötvöződtek. A városában az ország legrégibb, ar- ' rengeteg kolostort, a vallási, kulchaikus kultúrájának (2000 i. e.— turális és szociális központokat a 100 i. e.) nyomait, melyet a régészek különböző európai építészeti irányok tártak fel. Legjellegzetesebbek a kör bizarr keveredése és az ország erealapú, lépcsőzetes, szlr.es elemekkel deti hagyományaiból fakadó stílusékesített piramis és a kígyóistene- jegyek teszik rendkívül érdekessé és ket, szörnyetegeket ábrázoló faragá- festőivé. Az új főváros legjellegzesokkal díszített templomok. Ezután tesebb stílusa a XVIII. századbeli a klasszicizmus érett korszaka kö- f eif 0kozottan szeszélyes barokk, melvetkezik, mely^ időszámításunk első é b b ^ eredetű keleti evezredenek vegeig terjed. A régi , . , - „„-,., kis falvak helyén szigorú tervsze- ornamentikaju platereszk es a szinrűséggel épült fel Teotihuacan, a te túl terhelten pompázatos churvivallási szertartások központja, a gereszk-stílus. csendes, méltóságteljes város. Nagy- A gyarmati uralom három évszászabású paloták, hatalmas templo- zad a alatti gazdasági, politikai és mok népesítik be, fölébük magaslik kulturális fejlődés és a XIX. száa 1250 000 köbméter tömegű, ég felé zad i európai ós amerikai felvilágotörő Nap-piramis. A toltékok terem- sodá s eszméinek hatása megérlelte tő képzelete szobrokban, gazdag fa- az ön tudatosuló mexikóiakban a ragású díszítményekben jut kifeje- nemzet i függetlenség gondolatát. Ez zésre Tula városában. Az. ősi Maya- a forrong ó korszak — akárcsak a Fordította- Lňrinrz László a!kotások: a templomok és gúlák francj a f orrad al o m kora - a Fordította. Lor.ncz Laszlo nemcsak báraulato s tömegükkel, ha- szigoľú és ]őza n új-klasszikus stíVÉGE. | nem eredeti, nemes formaadásukkal, i usb an építkezik. IIMitl!iiHiiMiiiiiiiiiiiiill!llt!i!lilllill!llll!llllilillltlilllll!IIIIMIilllllilllillllllllillllHll i9io a szociális és nemzeti megújhodás ideje. Az új rend új építészeti irányt termel ki, mely a társadalmi gor.dolat kifejezője. Ez az irány korántsem egységes, sokarcúságával a modern világarchitektúra felé tájékozódik. Kezdetben (1926) csupán a célszerűség eszméjét követte s a technikai konstruktivizmus szürke unalma jellemzi. Később a funkciós szempontok mellett az esztétikaiak is érvényesülnek. A technikai szerkezet geometrikus egyhangúságának feloldására törekszenek a társművészetek: a szobrászat és monumentális festészet magas fokú összehangolásával. A modernség mellett'a mexikói plasztikai hagyományok, s az ősi eredetű falfestés is feléled. Az utolsó évtizedek impozáns alkotásai az egyetemi város, a könyvtár, a színház, a stadion, a kórházak épületein Rivera, Orozco, Siqueiros mozaikjai és freskói új eszméket, szabadságot, emberséget és egyenlőséget követelnek lángoló színeikkel, dinamikus formáikkal. Bárkány Jento* Sztyepan Scsipacsov: UTEREMLATOGATA J EVGENYIJ KALISZTRATOVICS SZOLOVJEV műkritikus, a festészet neves szakértője, felkereste műtermében Ovszjannyikov festőművészt. Arról a kiállításról jött éppen, ahol nagy feltűnést keltett Ovszjanynyikov két vászna: a Kommunista és az Éjszakai szántás. 0 is csaknem egy óra hosszat álldogált előttük a tömeg szoros gyűrűjében, s csodálkozott: hogyan tudott ez az eddig korántsem kiváló, évtizedekig közepesnek elkönyvelt festő egyszer ilyen művet alkotni. Szolovjev sokáig nem tudott megválni a Kommunistától, nem tudta szemét levenni a sápadt, alacsony férfiről, aki egy nyugtalan hangulatú falusi gyűlés hallgatósága előtt beszélt. A két kis nyirfa közé állított asztalon kopott munkássapka feküdt. A felvont csontos áll, az ökölbe szorított kezű, kissé behajlított Jobb kar és a jóságos, de félelmet nem ismerő szem olyan sokat mondott, annyi biztonságot fejezett ki, hogy a legádázabb gyűlöletei is meghátrálásra kényszerítette. Ovszjannyikov másik, szemközt függő képe térérzékeltetésével, merész színeivel és szerencsés részletmegoldásaival ejtette bámulatba SzolovJevet. Holdvilágos félhomályban traktor-fényszórók sugarai imbolyogtak és fonódtak össze. Ezek a sugarak vonzottak, serkentettek. De ha nem lett volna az előtérben az a kékes ürömfű-bokor, amelyet fényszóró ragadott ki a sötétségből, Szolovjev érzése szerint valami végtelenül fontos hiányzott volna a képből. Szolovjev ismerte a festőművészt, időnként találkoztak, de csak úgynevezett köszönőviszonyban voltak. Ezúttal közelebbről kívánt megismerkedni vele. Szolovjev eleinte leplezetlen ingerültséggel beszélt a kiállításon látottakról, zsémbelődött a szép számban szereplő szürke, naturalista kép miatt. Aztán a modern fényképezés lehetőségeit kezdte fejtegetni. Fotóművészeinek nevezte, hangoztatta, hogy mindinkább a festészet versenytársaként jelentkezik. S csak aztán kérte meg a festőt, beszéljen munkájáról, két legújabb alkotásával kapcsolatban. — Ha érdekli, szívesen — egyezett bele Ovszjannyikov. Kellemesen érintette a kritikus figyelme, akitől sokan meglehetősen féltek. — Kezdem a Kommunistával. — A művész, ez a zömök, napbarnított, deres halántékú férfi lel s alá járva beszélt. — A története a következő; fölösleges részletekkel nem untatom. Abban az évben falunkban a kulákok megöltek egy tanítónőt azért, mert Komszomol-sejtet szervezett. AKKORIBAN EGY VASÁRNAP ** délelőtt kijött hozzánk egy előadó. Máskor is jöttek előadást tartani, s minden a szokásos módon ment végbe, ezúttal azonban azt az előadót a kulákok ellenségesen fogadiák. Talán attól féltek, hogy a tanítónő meggyilkolásáról fog beszélni, vagy valami más okuk volt rá — nem emlékszem már. Annak, hogy valaki itt van a rajoni bizottságtól, igen gyorsan híre ment, a faluszovjet tagjainak mégis igefl nehezen sikerült összegyűjteniök a hallgatóságot. A mise hamar véget ért, ámde utána a szövetkezeti bolt vígan mérte a vodkát. A gyűlés csak három-négy órával az előadó megérkezése után kezdődött el. A festőművész az ablakra pillantott. Az alkony az est sötétkékjébe olvadt át, s a háztetők fölé nagy, vörös hold emelkedett. Meggyújtotta a villanyt és folyfatta elbeszélését. — Akkor még nem voltam komszomolista, nem volt meg hozzá a korom, de barátkoztam a komszomolistákkal. Velük együtt mentem meghallgatni az előadást. A réten, ahol nyáridőben a gyűléseket tartották, még senkit sem találtunk, de a két nyírfa közé már felállították a vörös kelmével letakart asztalt. Pár perc múlva egy közeli, bádog tetős házból legénycsapat tódult ki. Harmonikáztak, illetlen szövegű csasztuskákat kurjongattak. Egyeseknek vaspálcát láttam a kezében, mások derékszíjához kötözve sörösüvegek himbálóztak. A rét hamarosan benépesedett, a zajos tömegben jócskán akadt részeg ember. A faluszovjet elnökével együtt megjött az előadó is — sovány, alacsony ember. Ugyanakkor odaszaladt hozzám a kishúgom s azt mondta: anyám üzeni, rögtön, de rögtön menjek haza. Amikor lóhalálban hazaérkeztem, anyám figyelmeztetett: — A Grisin-fiúk azzal dicsekszenek, hogy megölik a rajoni 'bizottság emberét; ülj szépen itthon, ne lábatlankodj ott, fiatal vagy még ahhoz, hogy gyűlésekre járkálj. Semmit sem válaszoltam anyámnak, de amikor átment a szomszédasszonyhoz, kiosontam a házból, s a kertek alatt a legrövidebb úton a rétre futottam. SJjlRE ODAÉRKEZTEM, már rnegkezdődött a gyűlés. A Grisinfiúk csaknem az asztal mellett topogtak, s időnként részegen közbekurjongattak. Előre furakodtam, s az előadó közvetlen közelébe kerültem. Állt az asztalnál, fegyelmezett magatartással beszélt tovább, miközben a hallgatóságot szemmel tartotta. Alig gesztikulált, nyomatékosan, meggyőző erővel beszélt, erélyes tartású, csontos vállát előrevonva. Érdeklődéssel néztem. Részeg ember állott előttem, s emiatt állandóan változott a kép: amikor a részeg balfelé dóit, jól láttam az előadót, ha meg jobbra dőlt, csak az asztal szélét s rajta a lekete munkássapkát láttam. Nem tudom, miről volt szó addig, de mikor én előre furakodtam, éppen azt közölte, hogy valamelyik kapitalista országban egy vonaton belőtték egyik diplomáciai futárunkat. Hangjában elfojtott harag érzett. Egy percig néma csend honolt. De az asztalhoz legközelebb álló Grisin-fiú, veres poíájú, köpcös legény — elkiáltotta magát: — Jól tették, hogy msgöltékl Az előadó beszéde félszónál megszakadt. Néhány pillanatig várakozóan hallgatott, farkasszemet nézett a legénnyel. Aztán megszólalt: — Azt mondod, jól tették? S az is jó, hogy a fehérek elevenen eltemetik a vörös katonákat?! S az, hogy Leninre lőttek tizennyolcban ... Nem tudta befejezni a mondatot. A hallgatóság felzúdult, s a Grisinek egymás után visszavonultak a hátsó sorokba. O VSZJANNYIKOV ELHALLGATOTT. — Rég szerettem volna ezt megfesteni... — folytatta aztán — de féltem. Úgy éreztem, nem birkózom meg a témával. Tulajdonképpen semmit sem mondtam ezzel kapcsolatos munkámmal. De nehéz is mondani valamit. Nagyon gyorsan haladtam vele. Nyilván azért, mert gondolatban mér rég megalkottam. Szolovjev a hamutartóba dobta félig elszívott, kialudt cigarettáját. — Nagyszerű 1 Mondhatom, nagyszerű 1 Ha megengedi, okvetlenül felhasználom ezt a mozzanatot önről szóló cikkemben, hadd emlékeztessek egy-két embert arra, hogy csak élményt szabad megfesteni. Azt, amit átélt a művész 1 — Csakhogy Brjullov tudvalevőleg nem élte át Pompeji pusztulását, s egészen jó képet festett róla — jegyezte meg erre iróniával a festő. — Nem fontos 1 Nem az a fontos, hogy Brjullov közel két évezreddel az esemény után született. Az a fontos, hogy amikor remekművét festette — gondolom, — úgy érezte, a kőszobrok nemcsak a rémülten menekülő pompejiakra, hanem az ö fűjére is omlanak. — Ezzel lehetetlen nem egyetérteni, Jevgenyij Kalisztratovics. — Kitűnő 1 De egyetért-e velem másban is? — Szolovjev újabí* cigarettát vett elő a dobozból, rágyújtott, majd folytatta: A kiállításon mindkét képe sikert aratott. Pedig elvileg különböznek egymástól. A Kommunista szigorúan realista síkon mozog, az Éjszakai szántásban viszont sok mindenben egészen szokatlan a mai realizmus szempontjából. S nem hiszem, hogy ön egyformán viszonyulna két művéhez. — Tökéletesen igaza van. A Kommunistát Jobban szeretem. — Gondoltam 1 De nem értek egyel önnel. A Kommunista nekem is tetÜJ SZO 6 * 1961. szeptember 14.