Új Szó, 1961. szeptember (14. évfolyam, 243-272.szám)

1961-09-16 / 258. szám, szombat

-BERTHOLD BRECHT VERSEI. A párt dicsérete Egy embernek két szeme van, A pártnak ezer szeme van. A párt hét országot tekint át, Egy ember csak egyetlen várost tekint át. Egy ember ideje egy óra, A párt ideje sok óra. Egy embert meg iebet semmisíteni, De a pártul nem lehet megsemmisíteni. Mert a párt a tömegek élcsapata, «• fis vezeti a harcukat A klasszikusok módszereivel, amelyek A valóság ismeretéből fakadtak. A forradalmár dicsérete Ha erősödik az elnyomás, Sokan elcsüggednek. Oe az ő bátorsága megnő. Szervezi a harcot A nagyobb bérért, a csésze És az államhatalomért. Megkérdi a magántulajdont: Honnan jössz? Megkérdi a véleményeket: Kinek használtok? Ahol a hallgatás honol, O beszélni kezd. Es ahol az önkény diadalmazkodík és létről vagy nemlétről van szó, Az ő szava nem téved. Ahol asztalhoz ül, teáért A z elégedetlenség ül vele asztalhoz. Az étel silánnyá válik Es a szoba szűknek bizonyul. Amerre űzik, arra jár a lázadás, és ahonnan elűzik, A forrongás mégis megmarad ott. Jlőrincz László fordítását a Hundert Gedlchts ISzáz vers) elmü kötetből.) S/zeptemäeú etníéň KÖNYVTÁRI PILLANATKÉP Miat sokat utazó ember tapaszta­latból tudom, hogy a kényszerű vá­rakozás percei a leggyorsabban és a leghasznosabbau egy jól, ízlésesen berendezett könyvtár ünnepi csend­jében telnek. S amikor az elmúlt na­pokban a véletlen Modrý Kameňba, ebbe a tiszta kis városkába sodort, habozás nélkül azon épület Irányá­ban tartottam, amelyen a Népi Könyv­tár felírású tábla díszelgett. • Alapjában véve minden könyvtár egyforma: a falak mellett polcokon katonás rendben sorakozó tarka bo­rítólapú kötetek, makulátlan függö­nyök, kényelmes karosszékek és per­sze — a legfontosabb, elmerülten böngészgető olvasók. De azért min­den könyvtárnak megvan a sajátos légköre, levegője. A könyvtárba lépőt Vavra Borbála fogadja. — Tessék, parancsolton, milyen könyv érdekli? Š mikor megmondom jövetelem célját, készséggel tájékoztat a könyv­tár munkájáról. — Modrý Kameň a területi átszer­vezés során megszűnt járási szék­hely lenni; ez arra vezetett bennün­ket, hogy munkánknak más irányt adjunk. — Hogy érti ezt? — kérdeztem. — Úgy, hogy a járási hivatalok el­költözésével olvasóink száma meg­csappant ugyan, a körzetünkhöz tar­tozó falusi könyvtárak olvasóinak száma viszont emelkedett. S ebben része van annak a ténynek, hogy szo­rosra vontuk kapcsolatainkat a falu­si könyvtárakkal, állandó segítséget nyújtunk nekik munkájukban. — Melyik falust könyvtár munká­jában tapasztalható jelentős előretö­rés? — Itt van például a Veľký Krtiš-i Falusi Népkönyvtár — mondja Vavra elvtársnő — amelynek Števák elvtárs a vezetője. A könyvtárban található 1186 kötet állandóan vándorol az ol­vasók között, ami annak köszönhető, hogy Števák könyvtáros mindent megtesz az olvasók számának növe­lése érdekében. Jól működő könyvtár azonban nemcsak ebben a községben, de másutt is szép számban található. A könyvtárban egyaránt megtalál­hatók a klasszikusok és a mai írók művei. A most megjelent kötetek kö­zül jelenleg Ladislav Mňačko állam­díjas író. A halál neve Engelchen cí­mű művé iránt van élénk érdeklődés, de a többi szocialista író munkáját is eló'szeretettel kölcsönzik ki a Mo­drý Kameň-iak és a könyvtárt felke­reső többi olvasók. — Az Ifjúsági könyvekkel való el­látottságában az utóbbi időben ugyan mutatkozik javulás, de még mindig nem kielégítő — mondja a könyv­táros. — Ezenkívül az ifjúsági köny­vekkel, de sok esetben a felnőttek számára írt művekkel kapcsolatban is — az a megjegyzésem volna, — hogy a kelleténél több a fűzött köte­tek száma. A gyakorlatban ennek az a hátránya, hogy néhány kikölcsön­zés után a kÖLíiyv lapjai széthullanak, sokszor .hiányosan. k£)rül vissza a könyv a könyvtárba és ki kell őket vonni a forgalomból. Ennek pedig az olvasók látják kárát. Több kemény kötésű könyvet kérünk. — tolmácsol­ja a Modrý Kameň-i olvasók kívánsá­gát Vavra könyvtárosnő. Egyébként a Modrý Kameň-í könyv­tár a napokban jelentősen kibővül. Az épületben újabb helyiségeket tesz­nek szabaddá könyvtári célokra — Ennek az lesz^ az előnye, hogy vasárnap délelőttönként a gyermekek számára filmeket tudunk vetíteni. A legkisebbek számára teljesen különál­ló részleget rendezünk be, ahol a fé­rőhely hiányában jelenleg összezsú­folt köteteket megfelelően tudjuk majd elhelyezni. Vavra elvtársnő szavai azt bizonyít­ják, hogy Modrý Kameňban a járási székhely megszűnése után sem mos­toha gyermek a kultúra s ezt híven tükrözi az egyre szépülő és gazdago­dó Népi Könyvtár is. AGÖCS VILMOS A TI DALAITOK Ez a címe annak az akciónak, ame­lyet a Szlovák Zeneszerzők Szövetsé­gével együttműködésben a Tatra revü rendez minden kedden szeptember 19­től kezdve az év végéig. E rendszeres keddi estek célja űj táncdalok szerzé­sére aktivizálni zeneszerzőinket és költőinket, azáltal, hogy eljátsszák azokat az új, eredeti alkotásokat, ame­lyek közül a legjobbak az 1961-es év győztes dalai lesznek, megjelennek a sajtóban és hanglemezre veszik tel ő­ket. Ezeken a hangversenyeken — amelyeken a szlovák újdonságokon kí­vül mindig elhangzanak a világ leg­újabb- tánczeneszámal — egymás után részt vesznek legjobb tánczenekaralnk és az «smert esztrád-énekesek. Hogy ezeken az estéken minél több érdeklő­dő vehessen részt, minden ötödik soro­zatot megismétlik, mégpedig úgy, hogy minden első kedden premier lesz. a kö­vetkező kedden pedig ugyanazt a mű­sort megismétlik. Az első hangverse­nyen SIloS Pohanka zenekarának és Gabriela Hermelyová, Zuzka Lonská, Zdenék Kratochvíl és Miloš Marko éne­kesek előadásában Elbert, Lieskovský, Havlíček, Stassei, Zelenay és Horváth legújabb szerzeményei hangzanak el. Az est második részét Jaroslav Ježek em­lékezetének szentelik, aki ebben a hó­napban töltené be 55. életévet. Az est, befejező részét az 1961-es és világúj­donságai dzsessz parádéjának szentelik. Mivel a hangversenyek egy részét közvetlen adásban közvetíti a Cseh­szlovák Rádió és valószínűleg a Tele­vízió is, A/tl dalaitok cimü akció nagy népszerűségnek fog örvendeni. Reméljük, hogy ebbe az akcióba sike­rül együttműködésre bevonni legjobb zeneszerzőinket, hogy betöltsék azt az érzékeny hézagot, amely a legtömege­sebben kívánt és élvezett zenei alkotás területén érezhető. JÓL SZEREPELTEK A želiezovcei üzámi klub kultúr­csoportja a napokban Nirovcén, az állami gazdaság kultúrházában nagy­szabású tarka műsorral lépett fel. A szereplők megnyerték a közönség tetszését, jó játékukért sok tapsot kaptak. Különösen a felsőgarammenti szlo­vák népi tánccal, valamint a Szálkái mulatság című tánckompozíciőval arattak nagy sikert. A táncok beta­nításáért Nagy Aurélnét és Paulisz Amáiiát illeti dicséret. Szalay Irén táncdalaival, Kalász Ernő pedig nép­dalaival férkőzött a nézők szívébe. Sok mosolyt varázsolt a nézők arcá­ra Göbő Lajos, a Műfog című mono­lóg tolmácsolásával. A Papagáj cí­mű egyfelvonásos vígjáték szereplői is nagy sikert arattak. A tarlyi műsort jól sikerült tánc­mulatság követte. Veress Vilmos, Nirovce rr^tzenkét évvel ezelőtt, egy bo­I rongós szeptembervégi napon érkeztem meg tanítóskodásom első állomására, egy amolyan „Isten háta mögötti" kis szlovák faluba Ve­gyes érzelmekkel szálltam ki az au­tóbuszból és a város aszfaltjához szo­kott ember ügyetlenségével vágtam neki a sártengernek az Iskola felé vezető úton. Üibaigazitásra sem volt szükségem, hiszen az iskolaudvaron csapatnyi jókedvű gyerek futkározott, éppen tízpercre engedte ki őket az igazgató. Néhány perccel később már ott áll­tam a tanteremben, szemben a negy­ven kerekszemű, kíváncsi gyerekkel. Végignéztem az osztályon, az én osz­tályomon, a negyven szempár mint a gyermeki lélek és ártatlanság meg­annyi csillogó fényszórója követte minden mozdulatomat. Egyesek a szemüvegemet vizsgálgatták kitüntető komolykodással, mintha e két, ezüst­rámába szorított üvegnek valamiféle külön tekintélytisztelet dukálna. igye­keztem komolynak és ünnepélyesnek látszani, pedig legjobban szerettem volna végigsimogatni a sok egészsé­ges arcú, borzas üstökű legénykét és lenszőke hajú copfos kislányokat. Ün­nepélyes és felemelő pillanat volt ez. Negyven szempár melegének tüzében, halk hangon szólva, kezdtem szőni a barátságkötés láthatatlan és sok­szor mégis elszakíthatatlannak bizo­nyuló szálait. Amikor a déli harang­szóra hazaindítottam az osztályt, a búcsúzó negyven gyerekarc mosoly­gósan, csillogó szemekkel mintha ezt sugározta volna felém: Meg fogunk mi téged kedvelni a doktorbácsisan komor csillogású szemüveged ellené­re ls. Amikor becsukódott mögöttük a tanterem ajtaja, úgy gondoltam, ez az első találkozásom a gondjaimra bízott emberpalántákkal, ez teszt maid élményszerűvé számomra ezt a szür­ke felhőkkel terhes egű szeptember­végi napot. Hiszen hogy vártam ezt a napot! Mennyire váriam ezt a ta­lálkozást! De három hét is elmúlt a tanévnyitás óta. míg végre megjött a kinevezésem. Am az osztályommal va­ló találkozás csak az első élmény volt tanítóskodásom legelső napján. Miután hazaengedtem az osztályt, úgy gondoltam, tulajdonképpen vége a napnak. Mi újat, mi érdekeset hoz­hat még ez a nap ebben az erdők al­jába szorult sáros kis faluban? Pedig az élmények ott rejtőztek az. idő mé­hében, e­•r^élután kopogtak szobám ajtaján. II Szálas, deresedő hajú férfi volt az érkező. — juraj PeniCka, a helyi nemzeti bizottság titkára — mutatkozott be. Hellyel kínáltam, de elnézést kért, hogy nem ül le, siet, csak azért jött, hogy az új tanítót is meghívja az esti mulatságra, amely nyolc órakor lesz az erre a célra kt­díszített kultúrházban. Nefo értettem, micsoda falu ez, ahol már az első napon mulatságba hívják az embert. Az igazgatóm magyarázta meg aztán, hogy hát bizony nagy nap ez a mai. „Nem azért elsősorban, mert maga megérkezett — bökött hátba barátsá­gosan — bár ez sem kicsiség, mert ide bizony nehezen kaptunk tanítót, hanem azért, mert ma kapcsolták be a falut a villanyhálózatba. A vil­lanyáram fénye és az a fény, melyet maga fog gyújtani a tudományszom­FellencJül a kulturális élet Košicén az őszi és téli időszakban jelentősen fellendül a város kulturá­lis élete. A napokban a világhírű Špeibl és Hurvinek bábszínház ven­dégszerepelt a városban s most újabb vendégszereplőket várnak. A közeljö­vőben hazánkba érkező burmai művé­szek látogatnak el Košicére, ezt kö­vetőleg pedig — szeptember 28-án — a bratislavai hadsereg művész 1 együttese mutatja be nagy érdeklő­déssel várt műsorát. Rendkívül nagy az érdeklődés a prágai Nemzeti Színház vendégjátéka iránt is, amelyre szeptember 29-én és 30-án kerül sor. A prágai Nemzeti Színház művészei Csehov Sirály című nagysikerű drámáját mutatják be. E nagyobb méretű kulturális ren­dezvényeken kívül a helyi művelődési otthon — karöltve a városban műkö­dő tömegszervezetekkel — az elkö­vetkező napokban még számos kul­turális • műsort rendez. A kultúra munkásai Košicén is mindent meg­tesznek annak érdekében, hogy ki­elégítsék az egyre nagyobb kulturá­lis igényeket és a közönségnek az őszi-téli időszakban is minden tekin­tetben megfelelő műsort biztosítsa­nak. A változatos és jónak ígérkező kulturális rendezvények iránt máris nagy az érdeklődés. / b) jas kis koponyákban, egy napon ér­keztek. Nem lát ebben valami jelképe­set? — kérdezte rhosolyogva az igaz­gató, majd sietve lelkemre kötötte: De aztán ott legyen ám a mulatságon, melyet a villanyszerelők, munkások és mérnökök ttszteletére rendez ma este a falu, nehogy a lányokat küld­jék maga után!" Nemigen ismertem a falust szoká­sokat: pontosan kell érkeznem, vagy szabad egy kicsit „előkelően" késni is? A probléma azonban egykönnyen megoldódott: fél hét sem volt, ami­kor egy jókedvű leánncsapat kopog­tatott szobám ajtaján és a lányok mosolygós incselkedése! ajánlották fel, hogy elkísérnek, nehogy eltéved­jek a falu „útvesztőiében". Bár a csi­nos és jókedvű lányok társasága egy fiatalember számára — még ha taní­tó is — nem lehet közömbös, ezúttal mégis egészen más volt az. ami az estét élményszerűvé tette számomra. Ez pedig az a burkolatlan, elemi erő­vel feltörő, spontán öröm volt, amely wattokban nem mérhető Izzással ra­gyogott az arcokon, az egyszerű falu­si emberek arcán. — Nyugdíjba mentek a petróleum­lámpák. tanító úr — Ölelt át úVong­va egy idős parasztember. — Micso­da gyönyörű muzsika — állított meg egy jókedvű asszonycsoport, akik egy vadonatúj rádiókészüléket álltak kö­rül ájtatos ujjongással, muzsikává varázsolódott örömükkel. — Es ez már ezentúl mindig így lesz — kurjantott egy pelyhedző állú legényke, s hol a rádióra, hol a sziporkázó fénnyel világító villanykörtékre mutatott. j zt mondják, az öröm és a bánat /\ ragadós. Nos, akkor este ta pasztaltam, hogy ez igaz. Az emberek • öröme rámragadt, s míg ök csupán a villanynak örültek, én első­sorban az ő nagy örömüknek örültem. Lám micsoda megváltozott világ' A nép, mely nem is olyan régen, a ka­pitalista időkben csak szenvedett, húzta az igát, szenvedte az urak gőg­jét, megalázásait, most ujjong, tom­bol, örül, mert ez az új, megváltozott világ a nép világa, c népet lepi meg kisebb-nagyobb örömökkel. S ezek között a jókedvű emberek között hirtelen elszégyelltem maga­mat. Lám, milyen igazságtalanok. mi­lyen felületesek vagyunk néha, ami­kor egy kézlegyintéssel intézzük el az újsághírt, hogy ismét egy falut kapcsoltcCk be a villanyhálózatba. Hát aztán, mi van ebben? Ez csak termé­szetes — infézzijk el magunkban a híradást és nem gondoluhk ilyenkor arra, hogy a néhánysoros hír mö­gött egy egész falu népének felsza­badult öröme rejtőzik. Gyönyörködtem az örömmámorban úszó emberekben, a jókedvű fiata­lokban, meghatott öregekben, amikor valaki megszólalt mögöttem: — Hát nem szívet vidámító lát­vány ez a sok örvendező ember? Kíváncsian fordultam hátra, mert a kérdést cseh nyelven Intézték hoz­zám. Magas, élénk tekintetű, derese­lő haláritékú, ötven év körüli férfi élit mögöttem. Barátságosan nyújtot­ta a kezét: — Engedje meg, hogy bemutatkoz­zam: Havelka mérnök. Barátságosan mért végig: — Bocsásson meg, hogy megszó­lítottam, de úgy látom, ön is úgy el­merült a zajos vigalom látványának nagyszerűségében, mint jómagam. j mérnök asztalához hívott és egész este igen-jó társalkodó­nak bizonyult: Éjfél tájban a fiatalok megkértek, hozzam át nekik az iskola néhány hanglemezét, kipró­bálják az új villany gramofont. Átsé­táltam az iskolába. Havelka mérnök velem tartott. Utánam jött a tante­rembe is. Körülnézett. A szeme meg­akadt a kopott, ósdi harmóníumon. Hirtelen izgatott lelt. Felnyitotta a harmóniumot. — Megengedi? — szólt választ sem várva és játszani kezdeti. En pedig álltam megkövülten, elbűvölve a mű­vészet lenyűgöző varázsától, mert né­hány akkord után bizonyossá vált előttem, hogy nem holmt alkalmt mu­zsikus, daUamkedvelő laikus, hanem művész ül a kis falusi iskola öreg harmóniumánál. Fibich Poémje után Dvofák és Smetana müvek következ­tek, majd a mérnök mosolyogva for­dult felém: — Ha megenged egy kérdést tanító elvtárs. A neve után Ítélve: ön ugye magyar? Mosolyogva, némán bólintottam. — Kí a kedvenc magyar zeneszer­zője? — kérdezte kíváncsian. — Erkel, Liszt, Kodály, Bartók, Pol­dint — kezdtem a felsorolást, s Ha­velka mérnk ufjai máris a Bánk bán Hazám, hazám áriáját csalogatták élő a harmóniumból. Élmény volt hall­gatni. Amikor később még Poldinl Farsangi lakodalmából eljátszotta bá­mulatos tehetséggel az „asztali ze­nét", nem álltam meg és megkér­deztem: M ondja, kedves mérnök elvtárs, mi a titka művészetének és széleskörű zenei tájékozottsá­gának? Havelka mérnök kissé elkomolyo­dott. Némi hallgatás után válaszolt csak: — Nincs ennek semmi titka. Ötéves korom óta zongoráztam. Érettségi után a konzervatórium zongora-orgo­na szakára iratkoztam be. Harmad­éves voltam, amikor apám meghalt, abba kellett hagynom. Bár — zongo­rista lettem, hogy eltarthassam édes­anyámat és magamat. Később anyagi körülményeink rendeződtek. Anyám kívánságára beiratkoztam a műszaki főiskolára. Így lettem elektromérnök. De az elektrotechnika mellett még mindig a muzsika a másik nagy sze­relmem. Szeretem a pályámat, boldog vagyok, hogy hozzájárulásommal jut el a fény a legeldugottabb faluba is. Szabad időm a muzsikáé, de nagyon szeretem a hivatásomat is. Mert min­den pálya szép, ha hivatásunknak érezzük-'és ha szeretjük az embere­ket; v . . •; Havelka mérnök még azon az éj­szakán egy sötétkék Tatraplánon el­utazott a villanyfényben úszó kis fa­luból. De komoly, szép szavai mé­lyen emlékezetembe vésődtek, s ha tanítóskodásom tizenkét esztendeje alatt néha megtorpantam a nehézsé­gek előtt, ha a rosszindulat vagy ár­mány nyújtogatta felém csápjait, mindig Havelka szavai jutottak eszem­be: Minden pálya szép, ha hivatá­sunknak érezzük és szeretjük az embereket. En pedig vallom, hogy a pedagógiai pálya hivatás, gyönyörű hivatás. -m mindez felidéződött emlékezetem­ül ben, amikor most a napokban sudár termetű, szőke fiatalem­ber keresett fel, egykori kis falum­beli tanítványom és személyesen hí­vott meg a lakodalmára. Lám, lám, felnőnek a gyerekek! Az akkor ti­zenegyesztendős Janko Hlivár ma huszonhároméves boldog vőlegény. A lakodalomba elmegyek. Mert nem­csak fanko Hlivár hívott. Hívnak az emlékek is ... SÁGI TÖTH TIBOR ^ A prágai Na Ziibt adlí S/ínlií.z Pantamím Együttese jelenleg Budapesten ^ ^ vendégszerepel, ahol nagy sikert arat. Az ugyancsak Budapesten vendégsze- fc ^ replő szenegáli néger együttes tagjai felkeresték a prágai művészeket ^ ^ és gratuláltak nekik sikereikhez. Képünkön: Ladislav Fialka, a szenegáli ^ együttes tagjaival és Altoiizp népszerű magyar komikussal. ^ (CTK — MTI — felvétele) § Oj SZÖ 7 + 1961. szeptember 18, c,

Next

/
Thumbnails
Contents