Új Szó, 1961. augusztus (14. évfolyam, 212-242.szám)
1961-08-10 / 220. szám, csütörtök
Helyt állnak kulturális téren is Vége az aratásnak. Falvainkon több idő jut most már ismét a pihenésre, a szórakozásra. Igaz, sok még az elvégzésre váró munka, s a jó idő is inkább a szabadba csalogat, a folyópartra és nem a művelődési otthonba. A kultúrát szerető emberek azonban az utóbbiról sem feledkeznek meg. Ha nem is olyan mértékben, mint az őszi-téli időszakban, ma is felkeresik a művelődési otthont, hogy pihenjenek, szórakozzanak. S ahol a jószándék ügyszeretettel párosul, s ahol a helyi tömegszervezetek kezdeményezők, mostanában ls módot találnak a kulturális életre. Természetesen nem háromfelvonásos színmüvek és más egész estét betöltő rendezvények formájában. Nyáron, a tikkasztó hőségben senkinek sincs kedve négyfal között szoronganí, órákig tartó műsort nézni. Rövidebb összejövetelre azonban mindenkinek van kedve is, ideje is. Az adott időszaknak megfelelően, ezért most azok a csoportok dolgoznak jól, amelyek rövid, tartalmas, lehetőleg a szabadban rendezett műsorokkal szórakoztatják az érdeklődőket. Malinovón, ahol a napokban jártunk, a kulturális munkának ezt a formáját még nem találták meg. Ennek ellenére a faluban kulturális téren sem tétlenkednek. Csak hát jobban ís dolgozhatnának. A jobb munka lehetőségeit azonban keresik s mi hisszük mind itt, mind a Mallnovóhoz hasonló falvakban az említett formában a nyár folyamán még számos jól sikerült kulturális műsort rendeznek. De nézzük, mit csináltak eddig, milyen a falu kulturális élete jelenleg. A mintegy 1200 lelket számláló falu életéről, kulturális munkájáról a helyi nemzeti bizottság elnökével és titkárával: Fenyvesi Jánossal és Macha Bélával beszélgettünk. Tőlük tudtuk meg. hogy ha nincs is nagyméretű művelődési otthonuk, a faluban két terem szolgálja a kultúra céljait. Az egyik a mintegy 180 férőhelyes nagyterem, a másik a helyi nemzeti bizottság tanácsterme, ahol a kisebb összejöveteleket rendezik. Az utóbbit a helyi nemzeti bizottság pótköltségvetéséből az év folyamán még egy 100—120 férőhelyes klubhelyiséggel bővítik. Azt szeretnék, ha a vendéglő helyett mindig, mindenki a kultúra céljaira szolgáló termekben találna szórakozást. Ami tehát az elhelyezést, a kultúra hajlékát Illeti, a faluban ezen a téren nincs hiány. Nem panaszkodnak a kezdeményezésre sem. Bár sok mindent jobban végezhetnének, a falu fiataljai kezdeményezők, részt vállalnak a falu kulturális életéből. Külön ki kell emelnünk, hogy azok sem restek, akik nem a faluban dolgoznak. Az iparban dolgozók is eljárnak az összejövetelekre és lehetőségükhöz mérten közreműködnek. A faluban legeredményesebben a CSISZ helvi szervezete dolgozik. Kulturális téren övék a pálma, az ő működésüknek szól a legtöbb elismerés. Az utóbbi időszakban egy egész estét betöltő színdarabon kívül több esetben rendeztek eszfrádműsort és más összejövetelt. A fiatalok egyébként helytállnak a termelőmunkában ls. A gabona tisztításánál például — három műszakban — az Ifjúság hat csoportja dolgozott. Jelentős segítségük nagyban hozzájárult ahhoz, hogy a falu dolgozói — az előirányzott július 23 helyett — gabona beadási tervüket már július 19-re teljesítették. Szép eredménnyel dolgozott a kilencéves magyar tannyelvű középiskola is. Legutóbb a Pál-utcai fiúk színdarabváltozatát mutatták be nagy sikerrel. Ezenkívül még számos esetben rendeztek jól sikerült kulturális műsort. Most a szünidő örömeit élvezik, de amint megkezdődik a tanév, újra munkához látnak. Változatos rendezvényekkel készülnek gazdagítani falujuk kulturális életét. Igyekeznek a többi szervezetek ls. Olyan eredményt még nem sikerült elérniük, mint az előbbieknek, Jó'szándékukat azonban a jövőben minden bizonnyal siker koronázza. Véleményünk szerint helyesen tennék, ha e kisebb szervezetek nem elszigetelten, külön-külön, hanem az erosebb szervezetekkel összefogva, közösen rendeznének kulturális összejöveteleket. Az összefogás révén a mostaninál kisebb erőfeszítés is nagyobb sikert eredményezne. Szívesen írnánk a Csemadok munkájáról. A Csemadok helyi szervezete azonban a faluban még nem alakult meg. Egyszer már szó volt a csoport megalakításáról. Az alakuló összejövetelen azonban olyan kevesen jelentek meg, hogy a gyűlést nem tarthatták meg. Azóta nem próbálkoznak s most sem terveznek alakuló gyűlést. Hogy ez mennyire árt vagy használ, nem tudjuk, kicsit azonban furcsa, hogy nagyobbrészt magyar lakta községben nem dolgo- • zik a magyar dolgozók kulturális: egyesülete. Mindenesetre a falu dolgozói tudják, szükségük van-e az egyesületre vagy nincs. A falu kulturális együttesei közvetlenül az aratáskor nem tartottak; bemutatókat. A szórakoztatásról, a • kulturális életről azonban nem feled-! keztek meg. A helyi hangos beszélőn; keresztül naponta sugároztak sajátos • problémákkal foglalkozó 1—2 órás; műsorokat. Zenés számokkal gyakran • köszöntötték az aratásban legjobb' eredményt elért dolgozókat. A műsor-; összeállításban különösen a tanítók • segítettek sokat. Nem kis részben'. lelkes hozzáértő munkájuk eredmé-; nyezte, hogy e rendezvények a szó- • rakoztatáson kívül tájékoztattak, ne-' veitek, helytállásra ösztönöztek. ; Jelenleg a sportbarátok készülnek; egy falusi viszonylatban újszerű na- • gyobb szabású rendezvényre. A na- ^ pókban motorkerékpár-versenyt tar-; tanak. A vetélkedésre meghívják a • környező falvak motorosait is. E nagy'. érdeklődéssel várt rendezvény után; ismét a kulturális együttesek veszik át a szót. Gazdag műsorral készülnek a Szlovák Nemzeti Felkelés évfordulójára és az új tanév megkezdésére. Gondolnak a későbbi esemé-! nyekre is, elsősorban a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 44. • évfordulójára, valamint a csehszlovák-'. szovjet barátsági hónapra. Az a ter-; vtlk, hogy a társadalmi évfordulókat mint eddig, ezentúl is, méltón megünneplik s az ünnepségekre az esemény jellegének megfelelő kulturá- • lis műsort biztosítanak. Bár konkrét tervük még nincs, a helyi szervezetek .vezetői karöltve a helyi nemzeti bizottság vezetőivel, már tnost foglalkoznak az őszi-téli időszak tennivalóival. Rövidesen el készítik tervüket és megszabják, mit rendeznek az elkövetkező hónapokban. Elképzelésük szerint minden támogatást megadnak a színjátszóknak, ezentúl azonban nagyobb súlyt helyeznek a szakkörök és az Ismeretterjesztő előadók munkájára. Az a nézetük, Inkább ritkábban legyenek összejövetelek, de nyújtsanak színvonalas műsort, korszerű művelődési anyagot, A falu jövő kulturális életében sokat várnak a tanítóktól, akik eddig leginkább azért nem kapcsolódhattak be a kulturális munkába, mert máshonnét jártak a faluba tanítani. A napokban azonban elkészültek a tanítói lakások. Négy újonnan épült korszerűen berendezett lakás talált gazdára. Az otthont nyert tanítóknak most már módjuk lesz bekapcsolódni a kulturális életbe, módjuk lesz aktívabban segíteni a csoportoknak. Hozzáértő munkájuktól sokat várnak mind a tömegszervezetek, mind pedig a helyi nemzeti bizottság vezetői. Hogy a faluban kulturális téren most sem tétlenkednek, és szép elképzeléseik vannak a jövőre nézve, az a falu megértő, kezdeményező, a kultúrát szerető dolgozóin és a helyi tömegszervezetek vezetőin kívül elsősorban a helyi nemzeti bizottság vezetőinek tulajdonítható. A helyi nemzeti bizottság tagjai közül többen dolgoznak a tömegszervezetekben és tanáccsal, személyes példamutatással segítik a csoportokat. A jövőben a helyi nemzeti bizottság tagjai fokozzák munkájukat, tervszerűbbé és rendszeresebbé teszik az együtteseknek nyújtandó segítséget. A falu dolgozóinak megértése és tenniakarása a helyi nemzeti bizottság jő szervezésével és Irányításával párosulva minden bizonnyal gyümölcsöző lesz. Malinovo dolgozói példásan teljesítették beadási kötelezettségeiket, nem maradnak le kulturális téren sem. Balázs Béla Négy évtized szatirikus rajzai i JOBBÁGY KAROLY: Alszik.. • A dörömbölő, kapkodó, fáradt szív; szinte vak, rebbenő pilla s megfeszült ideg — megnyugszanak, s a készenlét, az izgalom helyét így . váltja fel az elzsongító nyugalom, midőn pihenni kell. S alszik a földről szállt legény, szép csöndesen piheg. miután már „Jóéjszakát!" kívánt mindenkinek. Semmit se hall. Nincs robbanás, rakéta sem süvít. Alatta elfordul a föld, hegy s tenger változik, elfordul s nem is csikorog, szél nem zúg ... hangtalanKörötte olyan csend honol, mi csak ott van, ha van. Füléhez nem jut földi zaj, madarak füttye és lombzúgás... Álmában ha hall egy autótülkölést, lehet, hogy elmosolyodik s horkanva fordul át... Alszik. S lent milliók lesik az ég új csillagát. 1961. augusztus 6-án éjjel. A bratislavai Városi Képtár kiállítási termének falain másfél száznál több karikatúra és képzőművészeti szatíra vonja magára érdeklődő figyelmünket. (Szeptember 10-ig). Keletkezésük ideje az utolsó negyven esztendő, a haladásért, a szocializmusért s a békéért folytatott harc évei, amiben képzőművészetünk is cselekvő részt vállalt. Vállalta, hogy tükröt tartson a közönség felé, melyből a visszásságok s a bűnök megnagyítva, tűnnek elő, — lévén a szatíra legsajátosabb eleme a túlzás. A társadalmi tanítás és nevelési szándék hevével torzítva bemutatott bűnök szembetűnőbbek, egy- 1 szersmind gyűlöletesebbek. Természetesen a kor viszonyaival, a művész világnézetével függ össze, hogy mit tart káros magatartásnak, kiirtandó bűnnek, vagy üldözendő szokásnak. A szatírában kifejeződő társadalmi bírálatnak nemcsak konkrét tartalma van. A művész haladó nézetei és az adott társadalmi valóság közötti feszültség adja meg a műfa] igazi savát-borsát. — A jó gúnyrajzban benne kell lennie a félszeg, a képtelen, az ártó jellegnek s ezek mellett a nevetséges vonásnak. Ezek a tulajdonságok elsősorban a visszaViliam Weisskopf: Jurij Alexejevič Gagarin „Polgártárs feltartóztatja a forgalmat" rakoznak fel Richter kegyetlenül igazmondó, megsemmisítöen nevetségessé tevő szatírái. Majd ötéves $húzó, vagy elhaló jelenségekben és hallgatás után 1944-ben Bednáron ki^ 7 * 7.71..JÍI. X.7 r> »;:) rr..»nX/ivi A»)im/iJ r'n/Jniin/i lAnnl* .irányokban lelhetők fel. S éppen ez X az igazi területe a politikai szatírá^ nak. X A miénknél jóval előbb kialakult "Lcseh karikatúra és szatíra nyomában ^ (Lada, Capek, Bidlo, Pele, HofmeisV ter) fellépő hazai politikai gúnyraj%zok közül a jelen tárlat főképpen az Ý újságok hasábjain megjelentekkel isj> mertet meg. 1921-től fogva gyakoriak •f a haladó sajtóban a szerző neve nélXkiil (tekintettel a polgári köztársa'Xság szigorú cenzúrájára) közzétett '.f. rajzok, melyeknek céltáblája a tőkés £ rendszer és minden káros kinövése. T 1925-től láthatjuk Bednár erősen oszXtályöntudatos, harcos és egyéni hantgt i müveit. 1930 után jelentkeznek Fedora szókimondó munkái. S mivel •fa fasizmus létét és gyakorlatát le• hetetlen közömbösen nézni, folyvást nő azoknak a rajzoknak száma, ame'.lyek nem tréfásan bírálnak, hanem »céltudatosan, egyértelműen, ostorcsa; pásként támadnak és sebeznek. A ;polgári múlt egykori haladó szelle; mű felfogásától lényegesen külön•böznek ezek a már realista igényű, • tartalmilag szocialista szemléletű po- Ittikai rajzok. — Az előzök mellé sovül Vysočan, Chmel, Guderna, Zácek és Szemian intéznek frontális támadást részben a barna lapra, 1945-től az ingadozók, az örökpraktikusok, a haladás kerékkötői ellen. — Hollp, Kltmo, Cihánková és Cunderlík is hozzájuk csatlakoznak. — 1956-tól mindinkább a külpolitika felé irányul művészeink érdeklődése. Weisskopf, Vavro, Kubai mérgezett nyílvesszőikkel a gyarmati politikát, a béke ügyét veszélyeztető újfasizmust, a hidegháború szítóit, az atompusztításra készülő embertelenséget veszik célba maró, fölényes gúnnyal és technikával. A szörnyű leleplezések láttán méltatlankodunk és lázadunk, keserűen rándul meg az ajkunk, szorul ökölbe a kezünk, — de nevetünk a kicsúfolt „hatalmasságokon" és zátonyra futott törekvéseiken. — Végül meleg, felszabadító kacagás tör ki belőlünk Weisskopf rajza előtt, melyen Gagarin hamiskásan fenyegeti meg az űr- hajóból a forgalmat feltartóztató ámuló szent Pétert, a levitézlett mennyei portást. Minél több ilyen szellemes, meggyőző erejű rajz szatírára volna szükség, melyek átütő hatása eredményesebbé teheti sajtónknak a kommunizmus eszméjét hirdető munkáját. Bárkány Jenőné IlllllllllllllllillllllllllíIIIIIIIIIIillllllllllllllllllIIIIIIIIIIIIIUllllllIlllllllllllllllIillllllllll A kulturális munkáról sem feledkeztek meg A Csemadok nenincei helyi szervezete az aratási munkák idején sem feledkezett meg a kultúra terjesztéséről. A színjátszó csoport betanulta Sípos Jenő A csodálatos erszény című mesejátékát. Az előadást Hives Vince, az EFSZ könyvelője rendezte. Az egyik szereplő elmesélte, hogy esténként egyenesen az arató-cséplőgépről járt el a próbákra. Nemcsak ő, hanem a színiegyüttes többi tagjai is a kévehordás és cséplés munkálatai után jártak tanulni a darabot. Nenince a közelmúltban a mai igényeknek jobban megfelelő kultúrházat kapott, melyet a helyi nemzeti bizottság segítségével, az EFSZ, valamint a Csemadok tagsága lelkes társadalmi munkával átalakított. Ez a tény s az aratási munkálatok közeledte adott ösztönzést a színicsoport tagjainak fáradhatatlan kulturális munkájukban. Szép és dicséretre méltó munkát végeztek. Megmutatták, hogy a kultúra nemcsak szórakozásra szolgál, hanem ma már életszükségletté vált a falu dolgozói számára. Állításomat bizonyítja az a tény is, hogy vasárnap este az előadás során a kultúrház zsúfolásig megtelt. A közönség a színjátszók kiváló teljesítményét lelkes tapssal jutalmazta. Végül még arra szeretném kérni a nenincei színjátszókat, hogy a jövőben se kíméljék magukat a kulturális munka fáradalmaitól — még az olyan nehéz fizikai munkák idején sem, amilyen az aratás — mert az ilyen igyekezetnek mindig meg van a jutalma, amely a közönség lelkes hálájában jut kifejezésre. Tóth András — Nenince Giuseppe de Santiš neves olasz filmrendező szovjeet-olasz kooproduk ciós film forgatására készül. Az ola, szok jó emberek című film főszerepeire a szovjet színészek közül Szergej Bondarcsukot, Vlagyimir Ivasovot és Jevgenyij Szamojlovot szeretné megnyerni a rendező. * * * A Verlag Volk und Welt kiadta József Atilla verseit. A Berliner Zeitung hosszú cikkben méltatja József Atilla munkásságát, részleteket közöl a sikerült fordításokból, melyejc nagyrészt Günther Deicke, Fráiz Fühmann, Peter Hacks, Heinz Kalhau és Max Zimmering műfordítók munkái. * * * Letartóztatták Spanyolország egyik legnevesebb íróját A Berliner Zeitung tudósítója beszámol arról a példátlan hajszáról, amelyet a spanyol polgárháború huszonöt éves évfordulója előtt a spanyol értelmiségiek ellen indított Franco kormánya. A napokban letartoztatták Artemia Precioso spanyol írót Madridban. Precioso a spanyol polgárháború alatt a köztársasági csapatok egyik tisztjeként harcölt Franco ellen. A polgárháború után Franciaországba, majd Mexikóba emigrált. 1952-ben tért vissza hazájába. A SZEPTEMBERBEN MOSZKVÁBAN MEGNYÍLÓ nemzetközi fényképkiállításra eddig több mint 40 országból .jelentették be részvételüket fotoriporterek és fényképészek. Laterna Magica: Repülőtér-jelenet A Laterna Magica vendégszereplése Bratislavában Prágában néhány nappal ezelőtt volt a ma már világszerte nagy hírnévnek örvendő Laterna Magica első — EXPO 58 — műsorának ezredik előadása. A Laterna Magica művészeinek további csoportja ugyanakkor Tbilisziben mutatta be a második programot amelyet már előbb élvezett Moszkva, Leningrád, London és Bécs nézőközönsége. A Laterna Magica együttes művészei ez év októberében egy teljes hónapra érkeznek Bratislavába, ahol a Kultúra és Pihenés Parkjának helyiségeiben lesz a „Tények és csodák" e színházának tulajdonképpeni országos bemutatója. Szlovákia-szerte igen nagy az érdeklődés a Laterna Magica előadásai iránt. Erről tanúskodik az a tény ls, hogy eddig már 16 előadásra elkeltek a belépőjegyek s különböző üzemek és vállalatok dolgozói 20 előadásra rezerváltattak jegyeket. Mivel a Laterna Magica együttesének művészei kiváló műsorukkal csak októberben vendégszerepelnek Bratislavában, a Kultúra és Pihenés Parkjának vezetősége nem biztosíthat belépőjegyeket valamennyi érdeklődőnek. A vezetőség azonban azt óhajtja, hogy minél többen — elsősorban üzemek és vállalatok dolgozói és a vidéki dolgozók ls tekintsék meg ezt a műsort és ezért lehetővé teszi a belépőjegyek írásbeli, avagy telefonnal való megrendelését. Ezenkívül jegyelővételre is alkalmat ad bratislavai tájékoztató központjában. A vidéki érdeklődők tömegesen augusztus 30-ig rendelhetik meg a belépőjegyeket, amelyek a megrendelések megérkezése sorrendjében kerülnek eladásra. A vasút a szokásos kedvezményt nyújtja mindazoknak,, akik a Turista utazási iroda közvetítésével tömegesen látogatják a Laterna Magica előadásait. (P. sz.) ÜJ SZÖ 7 * 1961. augusztus 10.