Új Szó, 1961. augusztus (14. évfolyam, 212-242.szám)

1961-08-26 / 237. szám, szombat

Moyzes Unna: OSTRAVAI HIDAK K 'ülönös vonzalom hajt feléjük. Ha nagyon fáradt vagyok este, akkor szinte öntudatlanul me­gyek,, a hidak felé. Megnyugtatnak, pihentetnek. Először csak érdekeltek, majd egy szép napon azon Ijaptam Hiagam rajta, hogy megszerettem őket. Nem mondhatnám, hogy víg természetűek, inkább szomorúak, csöndesek és nagyon szerények. De valahogy mégis büszkék, mert a tár­gyak sajátos formájukkal úgy hat­nak, akárcsak az emberek tulajdon­ságaikkal. Nem integetnek hívogatón, kacéran felém, inkább hallgatnak, mint a bölcsek és várnak türelem­mel. Moziból hazajövet is meg-meg­állok rajtuk. Távoli harjgok kerítenek hatalmukba. Az emberektől hallott történetek balladákká válnak a szí­vemben. Éjszaka a város, a rohanás lehalkul, csak a történetek alakjai elevenednek meg, hogy kikérdezhes­sem titkaikat. Ma kivételesen nappal járom a hi­dakat. Arcomba hull a napsugár, ráesik a folyóra is, a hidak nagy vaslemezeire és a sugárutak aszfalt­jára. Gesztenye- és orgonafák olyan nagylelkűen ontják illatukat, mintha himnuszt énekelnének. A csillagvizs­gáló smaragdzöld kupolája kissé gő­gösen néz le a város sötét épületeire. A mellette levő piros kupola viszont úgy incselkedik a járókelőkkel, mint egy bakfis nevetős, piros szoknyája. Eső után olyan tiszta a levegő, akár a béke. Bányászok és kohómunkások atói futnak végig a hidkaon. A volt rendőrkapitányság épületén mint­ha mélyet lélegzene a négy már­ványszobor. Minden éled és nyújtózik. Tavasz van. A tizenhatodik tavasz. Ügy is kezdhetném, hogy hol volt, hol nem volt... volt egyszer egy nagyon gazdag ember. Nem az Ópe­rencián túl volt az, nagyon is itt, eb­< ben a városban. A Vítkovicei Vasmű­vek vezérigazgatója abban az időben a gyár egész jövedelmének. öt szá­zalékát vágta zsebre, ami egypár milliót jelentett. Ennek a gazdag úrnak volt egy szépséges lánya is. A lánynál szebb csak a nászajándék volt, amit apjától kapott. Oroszor­szágból hozatott mestermű volt, melynek csodájára jártak. A kis gö­rög katolikus templomot a Besky­dekben helyezték el az Ondrejník alatt. Háromszáz méternyire hatalmas nyaralót húzott a templom tulajdo­nosa, Sebela méltóságos úr. Hogyne, hisz a vőlegény Larys gróf volt, a másik milliomos, mert ő meg a kar­vinai szénbányáknak volt a vezér­igazgatója. Ömlött az arany, mintha az égből öntötték volna. Szegény munkások vére és verejtéke volt, amiből kifolyt az arany, de meg le­hetett venni rajta a földi mennyor­szágot. z esküvő napján éppen így virágoztak a - gesztenye- és orgonafák. Meleg szél járta a vidé­ket, akár a koldusok szívét a remény. A hidakon ültek s úgy lobogtatta rongycafataikat a szégyentelen szél, mintha legalábbis a város címeréül szolgáltak volna. Gyomrukat az étaség marta, a hídon húzódtak meg, mint­hogy a hídon mindig akadnak kegyes szívű járókelők. Ünnepnapokon, va­sárnapokon, vagy az októberi Utániak alkalmával a hidakťól a templomig vezetett az útjuk, ahol durván sze­mükbe vágott a büszke fény, a ta­risznyájuk mégis üresen maradt. Leg­feljebb pár nyomorult rézgaras hul­lott beléjük, az is a szegényebbektől, azoktól, akik maguk is ismerték az éhséget. Most azonban tavasz volt és a kiválasztottak esküvőjének nap­ja. Reménység töltötte el a szívüket, hogy a lakodalmas asztalról csak nekik te cseppen valami. Mert nem voltak ők mindig hidak koldusai. Ugyancsak deli, épkézláb legények voltak, akikre szükség volt' Larysék szénbányáiban szintúgy, mint Sebelá­jék gyáraiban. Sajnos, csak addig, míg egészségesek voltak. Ha baleset érte őket, nyomorékon kerültek az utcákra és koldulásból tengették fél­bemaradt életüket. Ilyen volt Jakov is, a koldusok vezére. Egy lábon moz-, gott nagy, különben egészséges teste. Amikor rendbehozta hajzatát, meg­fésülte sötét szakállát, olyan volt mélyenülő szemével, mint egy keleti herceg.A többinek karja, szemevilá­ga veszett oda, némelyiknek mind a kettő. Segélyt nem kaptak, nem volt az divat annak idején. Annál gyakoribb volt a baleset. Jakov ma meg is fésülködött, sőt talán meg is mosakodott a nagy nap tiszteletére. — Az alkalmazottjai voltunk — ta­nakodtak. — Ha máskor nem is, de ma. gyermekeik esküvőjén talán csak eszébe jutunk mi is. I akov űgy számolt, hogy tél­időre összegyűjt magának legalább egy elnyűtt bakancsra va­lót. Az új, az sokba kerülhet. Egész A' J nap türelemmel vártak. Sok díszes hintő gördült el szemük előtt, ame­lyeken büszkén feszengett a parádés kocsis, még a kutyák is fel voltak öltöztetve. Autók suhanlak, mint a képzelet. A Beskydek felé vették út­jukat, vendégek voltak ők az eskü­vőn. Amikor az estharang megszólalt, egymásra néztek a sorstársak, lecsüg­gesztett fejjel útjára engedvén a fog­lyul ejtett reményt. Csak az egyik­nek tört fel ajkán az artikulátlan hang. — Állati üvöltésnek illett be Inkább, mint emberi hangnak. A járó­kelők megálltak a hídon, vagy futva menekültek, fülüket befogva és el­takarva arcukat. Kínos volt hallgatni Jakov súlyos átkát, mellyel heted­iziglen küldte pokolra egykori mun­kaadóját. — Átokká váljon abban a fényes templomban a pap áldása. Az én véremen, az én egészséges testem árán vette. Koldus vagyok, nyomo­rék, testemet a tetvek falják, de a gyomromnak nincs eledele. Legyetek földönfutókká, nekem a testem nyo­morék, nektek a lelketek az, legyen a testetek ls, hetediziglen vessen ki a föld s a nap alatt se maradjatok. Az én szenvedésemért szenvedjelek, az összes társaim kínjaiért lakolja­tok. Ám alig, hogy elhangzott Jakov átka, már megragadták a fizetett bérencek és elszállították az opavai elmegyógyintézetbe, ahonnét soha többé nem tért vissza.. Csak az átka járt szájról szájra. Az ilyesminek száz lába van és kunyhótól kastélyig vándorol. Zárt ajtókon is beférkőzik. Így jutott el a fiatal Larys grófnéhoz is pár hónappal a kis púpos grófocs­ka születése után. Hamar elmúlott a szerelem a fiatalok között, az asz­szony megunta férjét és gyakran váltotta szeretőit. A fiatal apa pedig szomorúan sétálgatott a park fái között nyomorék kisfiával. Nagyon magányos ember lett mind a kettő. A két hatalmas vagyon egyetlen örö­köse nem volt boldog sohasem. 1945-ben menekülnie kellett, hogy átadhassa helyét és vagyonát Jakov testvéreinek, utódainak, a népnek. 1917 június havát mutatta a naptár. Szerbiában, Boszniában, Hercegovi­nában a front dúlt, nyeste a halál a életeket. A párizsi Grand Cáféban tűsarkú cipőben táncoltak a dámák, az urak pedig óborral zsibbasztották szívüket. Velencében gitárt pendítet­tek a szerelmesek és elindultak gon­dolájukon, hogy élvezzék a csobogó tenger zöld vizének és csipkefodrai­nak ezernyi titkát és szépségét. A Vítkovicei Vasművek vezérigazgató­ja másfélmilliót számolt és sepert be franciazáros fiókjába félévi fizetés­ként. Az Ostravice folyó egyik híd­jának vaskorlátján pedig . .., egy asszony vetett véget életének. Nem szerelmi történet, nem is bűnügy, egyszerű szürke kenyérhistéria volt szörnyű tettének az oka. K evés volt, amit jegyre kaptak a Vítkovicei Vasművek mun­kásai. Amit kaptak, az ls többnyire penészes, dohos és molyos liszt volt. Csemegének számított volna ez is, csak lett volna bővebben, de nem volt. Annál több volt a gyereke a szegény munkásnak. Krkovickánénak is volt belőlük hat. Mosott előző nap, ki is vasalt, be is varrogatta a rongyokat szépen, ahogy illik. A legjobbat kiválasztotta és félre­tette. Egy «lig használt lepedő volt, meg az urának a leghordhatóbb inge. Kimosta egyetlen szövetkendőjét is, amit valaha eljegyzési ajándékba kapott és csak nagy ünnepeken hor­dott. Hajnalban megfőzte a levest, amit egész napi eledelül szánt, és felszelte az utolsó kenyeret. Nagyí­tóüveggel sem lehetett ezenfelül élelmet találni a házbaij eceten és són kívül. Nyakába vette szegényes motyóját és útnak indult. A kél na­gyobb gyereknek meghagyta, hogy menjenek a haldára, szedjenek egy zsák szenet, hogyha hazajön esle, vacsorát főzhessen nekik. Tiltott út volt, amelyre rászánta magát, rend­őrök cirkáltak sűrűn az egész város körül, nehogy egy kiló liszt a városba kerüljön feketén. De menni kellett, nem volt választás. Hosszú yolt az út, meztelen lábát feltörte a kő. Amikor cókmókját átadta a szegény parasztasszonynak a lisztért, bebur­kolta kendőjébe a drága kincset és szívéhez szorította, akárcsak eleven gyermekét. Alkonyodott, mire a folyóhoz ért vissza Morva-Ostraván keresztül. A parton és a hidakon a kopók áll­tak lesben. Legjobb, ha vár egy ki­csit, gondolta az asszony, majd csak elmennek vacsorázni. Egy kapualjban elszunnyadt a batyuján. Amikor fel­rezzent, agya zúgott, éhes volt, szá­guldozó karikák táncoltak a szeme előtt... Le merte volna fogadni, hogy elmentek. Bizonyára a sörözőbe, mentek, nyugtatta önmagát. Futólé­pésben indult a hídnak. Már a má­sik felén járt, amikor feltűnt a két csendőrkalap, Az asszony lábai ro gyadoztak, szíve dobogón egész tes­tén végigvert, mint a vészharang. — Ű uram-atyám segíts — rimán­kodott. Ha megfognak végem. Inkább megölöm magam, semhogy üres kéz­zel menjek haza. Váltás volt, ez per­sze eszébe sem jutott az asszonynak. Hogy is hagyták volna őrizetlenül a hidat. A menekülő asszonyt fegyveres őrök állították meg. — Süket vagy-e, hé? Állj, mert be­lédlövök. Tedd le a batyudat, azt a rézfánfütyülőjétl — Az életem odaadom, de a ba­tyumat nemi — Adod te azt olcsóbban is! — mondja az egyik. De Krkovičkáné nem adta. Görcsösen fogta kendője csomóját, körmeit elszántan a zsaru kezébe vájta. A másiknak ököllel vágott a szeme közé. Nem maradtak adósai. Az asszony az ütlegektől térdre rogyott, majd előre bukott a kezére. De mit törődött ő mindezzel. Ráfeküdt a lisztre, hogy testével véd­je a batyuját. Hajánál fogva ránci­gálták el róla. Felsikoltott fájdalmá­ban, majd térdré ereszkedve fuldo­kolva könyörgött hóhérainak. De mindez nem használt. Elkobozták a lisztet s ő kétségbeesett helyzetében átvetette magát a híd korlátján. A fekete folyó elnyelte Krkovickánét, csak a felszálló buborékok panasz­kodtak fájdalmáról. Amikor másnap a vítkovicei vas­munkások feleségei tudomást sze­reztek az esetről, nem engedték műszakra embereiket. Éjjel leállt a munka a gyárban, mintha egyetlen akarat határozott volna. Harmadnap reggel hattagú asszonyküldöttséget alakítottak az apró termetű Majerné vezetésével, aki régi szervezett mun­kásnő volt. A Városházán kenyér­kérelmükre azt a feleletet kapták, hogy majd továbbítják Brnöba az élelmezési hatóságokhoz. De az éhes nép nem lakhatott jól ígérettel. Az Albert téren gyülekezve várták az eredményt tizenháromezren. Ma­jerné olyan pici volt, hogy nem le­hetett látnj. az alig egy méter magas tornácon. Fel kellett másznia a tor­nác peremére, hogy leszóljon az embereknek. N em várunk! Ha nem adtok el­vesszük magunk. Miután a kicsi asszony eltűnt a tornácról, kövek repültek a városháza ablakára. Egy sem maradt épen. Ígéretüket betartották. A Werchein­halle raktárából kivitték az élelmet az utcára és szétosztották munkatár­saik között. Maculan, a katonai pa­rancsnok Opaváról rendelte ide a katonaságot és a körzeti csendőrsé­get. Mint minden ilyen kezdeménye­zés, ez sem járt áldozat nélkül. A katonaság ugyan a levegőbe lőtt, de a csendörpuskák találtak. Renge­teg volt a sebesült, megteltek a kór­házak, öt ember életét vesztette. Igy kezdődött az 1917-es vítkovicei éhségsztrájk. Krkovičkáné volt az el­ső áldozat. Egy késő őszi este, ugyancsak a Sýkora hídján álldogáltam. A mogor­va szél hideg esőt hozott és az ar­comba vágta. Felgyűrt gallérral, be­húzott sapkával nézegettem a morcos folyót. — Talán csak nem akar öngyilkos lenni? — hallottam egyszer csak a fülem mellett egy érdes férfihangot. Nem ajánlanám. Ezen a helyen el­tűnne, mint a fegyvereink, ötven év körüli kohómnnkás volt. — 1943-ban a nyomunkban voltak a németek. Megfigyeltek bennünket. Ilyen mor­cos éjszakán engedtük le fegyverein­ket a 'folyóba. Pontosan itt ezen a helyen baloldalt. A felszabadulás után ki akartuk szedni őket, de soha többé nem találtunk rájuk. Örök titok fedi őket a híd alatt, soha nem teljesítet­ték küldetésüket a hegyekben. Aztán jött egyszer egy tavasz... Tizenhat év előtt volt. Egy nappal május elseje előtt. Eső szemerkélt az utakra és megdagasztotta a fekete lolyót. Vérvörös pünkösdi rózsák nyíltak, ágyúk dörögtek, gépfegyverek kattogtak: — ...élet, halál, szabad­ság. És az utakon, a mezőkön és a parkokban a sár vérrel vegyült össze. Orosz katonák futottak le a domb­ról Moravská-Ostraván keresztül. Itt AiNDKĽJ PLAVKA: Tüzet rakok••• Augusztus este, úgy mint régen, tüzet rakok fent a Gyömbéren; megosztja magányom. — Hol csak korcs fenyő térem meg, itt, sziklán ülve, ővele együtt szívesen hallgatom évente, mindig ilyentájban, mikor sok emlék éled fájva, a völgyek sóhaját. — Ez felébreszti a szívemben a sok hőst, kinek szíve nem ver, teste rég porlad már. Látom, ahogy a völgyben mennek, a sziklák között, egyre feljebb — egy hit, egy akarat. Lám, tüzem köré ülnek, hozzám, szivük verését hallom tisztán — ismét társam akadt. Ég a tüzem, lángol lobogva, szívemben is, mert felszította leheletük heve. — Tekintetünk még mindig vallja: ha ránk törne,gaz kigyófajzat, mi elbánunk vele! Tiizeik, lám, még mindig égnek, amíg vágya az ellenségnek, hogy béke ne legyen. — Látom őket a békés estben a Pol'anán és itt e hegyen s némán emlékezem. Élessze tüzemet tűzetek; amíg e földön itt élhetek, ki ne oltsa semmi — hogy népemért, miként ti csendben, holtom után is, rendületlen tudjak még küzdeni... Fordította: Fügedi Elek álltak a híd előtt, mely az Ostravi­cén visz keresztül. Nem volt ebben semmi különös. Sok száz híA ma­radt mögöttük. Csakhogy a hidak nem hasonlítanak ám egymáshoz. Az egyik közömbös, a másik halált rejte­get. Ilyen volt ez is. Alá volt aknáz­va. Márpedig a parancs —• az pa­rancs. Katonák voltak. Át kellett menni rajta. Régen elmaradt mögöt­tük Kijev és a Dukla, a harcmezők egész sora. A halál ezernyi arcával néztek már farkasszemet. De most, hogy közeledik a befejezés és éppen a legendás hírű város előtt meghal­ni?... Ahepjuk a szabadságra gondolt, melyet a város felszabadítása után kellett megkapnia. Egy pici levélke viszi haza őt. Mindjárt megesküsz­nek, amint hazaér. Ványa a lövész is szerelmes volt. A fekete folyó vizét nézték, ahogy fenyegetően kavar­gott alattuk. A tizenhatéves kis Hroh, a tank vezetője, aki a Dukla mellett hősi halált halt bátyjára gondolt, halk szót szűrt át a fogai között; — ...a sírunkI N em éppen biztató — felelt Vá­nya. Csak Nyikolaj Ivasjuk, a tank parancsnoka hallgatott. A vé­gén ó is megszólalt, kissé mogorván: — önkéntes tankbrigád vagyunk. Állnunk kéli a sarat. Ekkor két fiú jelent meg a tank előtt. Az egyiket Sýkorának hívták. — Veletek megyünk — mondották. Tudjuk, hol a titkos fegyverraktár. Megmutatjuk. De először elvágom az akna gyújtózsinórját a híd alatt. Van ollótok? Nyikolaj Ivasjuk kissé bizalmatlanul nézegette őket, de ami­kor meglátta komoly, elszánt tekin­tetüket, odaadta nekik az ollót, majd pisztollyal és két rakétával látta el őket. — Ha sikerül átvágni az akna zsi­nórját, a zöld rakétát lődd ki! Ha nem, akkor a pirosat. Vigyázzatok, fiúk. Sýkora elindult... Nem sokáig kellett várniuk. Kisvártatva az esős ég alatt biztatón lángolt fel a zöld színű rakéta. Persze, ez sem jelent­hette a teljes veszélytelenséget. El­indultak. Idegtépő drámai percek következtek. Még egy pillanat és a másik oldalon vannak. De ez a pil­lanat nem következett be. Egyszerre minden elsötétült. A föld ketté váll, vagy a pokol omlott rájuk. Mind­annyian mintha megsüketültek volna. Ahepjuk meghalt, társai súlyosan megsebesültek. A kórházban hófehér falak között eszmél Nyikolaj Ivasjuk. Csönd van. — Igaz volt, vagy csak álmodtam? Nem tud mozdulni, a lába gipszben, a feje nehéz, mintha részeg lenne. Emlékezni kezd. — Hol van az a fiú? Sýkora? Mi­lyen ártatlan szeme volt, de bátor, bátor volt, csak úgy fénylett, ragyogott a szeme... Sýkora!!! S ý­k o, o r a ! ! ! ... Fehérköpenyes szőke nővér hajlik föléje, megigazítja ned­ves párnáját, aztán a saját szivére mutat. C söndesen, Nyikolaj. Nem sza­bad beszélned. Sýkora itt van! Itt a szívünkben. 0 mentette meg a várost. Nem halt meg. Örökké itt él a mi szívünkben veletek együtt... Nyikolaj felnyögött s újból sötét álom kerítette hatalmába és tartotta karjaiban majdnem huszonegy napig. Nem mondhatta el a nővér, hogy bár lerongyolódott a város, de a nép hálás, ujjongó szívvel ünnepel. Piros, vérszínű lobogókat lenget a szél. Olyan a színük, mint ezeknek a pi­ros pünkösdi rózsáknak a kórházi vázákban. Nekik hozták az ostra­vaiak, a sebesülteknek. A városházán Jeremenko orosz generális, a hadse­reg főparancsnoka köszönti a felsza­badult népet. Csak egy elhagyatott , kis szobában az Ostravice partján ült némán, sápadtan egy asszony, mint a szárnyát vesztett madár. Ezen az egyetlen éjszakán megöregedett. Ólomlábakon jártak a percek. Le sem feküdt, egész éjjel virrasztott... Fájdalmas kínok vibráltak a szívé­ben, melyek elöntötték, mint a láva. Hajnalodott. Milan még nem jött ha­za. Az anyai szív csalhatatlan. Érezte, tudta, hogy az ő egyetlen fia nem fog többé hazajönni. A mindene. Az, aki a levegőt, az ebédjét, a vacsorá­ját jelentette számára. Elvették tőle. Kinek volt joga hozzá? Az öreg fa­padkán élte végig ezt a szörnyű éj­szakát és a másnapot, melyet május elsejének hívnak. Az első szabad má­jus elsejét. A kemencében régen kialudt a tűz, üreg, fáradt szívében a remény. A szeméből egyetlen könnycsepp sem hullott. Kezét nem tördelte már. Űgy ült a padkán szót­lanul, szürkén, mintha kőbe faragtál: volna. Elhanyagolt, kerítés nélküli kertjében éppen az ablaka alatt egy rózsa nyílt ki aznap reggelre. Gyö­nyörű, pompás pünkösdi rózsa volt, lehulló harmatát beitta a föld, akár egyetlen fiának vérét, melyet a sza­badságért adott oda. jűj SZÖ 6 * 1961. augusztus 20.

Next

/
Thumbnails
Contents