Új Szó, 1961. augusztus (14. évfolyam, 212-242.szám)

1961-08-23 / 234. szám, szerda

LESZ ELÉG TANKÖNYV 2ilina gyors ütemben fejlődik. Az új, korszerű lakónegyedben az utóbbi években a lakásuk százai épültek. Az új lakások építése tovább folyik. Felvételünkön a negyed egyik szép utcája. (5. Petráš — CTK felvétele) ftViWiňW^WňWW/JWWW^WAWUVWWWW^WWiWWňWWWWWW JÓ PÉLDÁT MUTATNAK AZ 1962. ÉVI TERVJAVASLAT ösz­szeállltása előtt állunk. A vállalatok­ban és üzemekben már teljes iram­ban folynak az előkészületek. A CSKP KB nemrégi határozata szerint a vál­lalati tervek összeállítása alapjául a hatékonyság felülvizsgálatának ered­ményei szolgálnak. A hatékonyság felülvizsgálása az idén nemcsak a tervre irányul, hanem mindarra, ami befolyásolhatja teljesítését. Az akciót a pártszervezetek irányítják és ellen­őrzik. Azon vállalatok közül, amelyek jól felkészültek a hatékonyság felülvizs­gálatára, és így a harmadik ötéves terv második évi tervjavaslatának ki­dolgozására, tartozik a Zlaté Morav­ce-i Hűtőszekrénygyár.' Ebben az új gyárban, amelynek alapjait csak 1949-ben rakták le és amely tulaj­donképpen még mindig épül, a gaz­dálkodás és munkaszervezés eredmé nyei igen kedvezőek. Így nem meg­lepő, hogy már másodszor nyerték el az Általános Gépipari Minisztérium és a szakszervezeti szövetség vörös zász­laját. A nitrai járási pártbizottság a közelmúltban a gyárat mintaüzem­nek nyilvánította. A Zlaté Moravce-i Hűtőszekrény­gyárnak mondhatjuk egyedüli és fő termelési programja hűtőszekrények gyártása a háztartások és a helyi gazdaság számára. (Calex 100, 120, Special 200, 300 és cukrászdal hűtő­szekrények stb.) Csakhogy ott, ahol a termelés évről évre 20, sőt ennél több százalékkal ls emelkedik, és az önköltség 5—10 százalékkal csökken, alaposan neki kell gyűrközni a mun­kának a világos termelési program mellett is. Hogy ezt Jobban megért­sük, rá kell mutatni, hogy az 1961-es évre szóló termelési terv az 1960-as évihez viszonyítva 24,3 százalékkal nagyobb, emellett a munkaterm-lé­kenység ugyanezen Időszak alatt 18,3 százalékkal növekszik, és az önkölt­ség 9,28 százalékkal csökken 1961. el­ső felében a vállalat a felemelt fel­adatokat sikeresen teljesítette. A brutto termelést 102,2 százalékra, az egy dolgozóra eső munkatermelé­kenységet ugyanúgy, a dolgozók átlag keresetét 100,6 százalékra, a nyeresé­get 106 százalékra, emellett a bér­alapon aránylagosan 18 000 koronát takarított meg és a tervezett költ­ségeket 0,5 százalékkal csökkentette. A HATÉKONYSÁG FELÜLVIZSGÁ­LATA a hűtőszekrénygyárban nem rendkívüli egyszeri akció. A felülvizs­gálatot már tavaly megkezdték és szünet nélkül folytatják. A múlt év nyarán felülvizsgálták a második öt­éves terv és külön az 1960-as év eredményeit a harmadik ötéves terv szempontjából, és emellett különös súlyt helyeztek az 1961-es évre. E nagyarányú felülvizsgálat folyamán nyert ismereteket és következteté­seket már tavaly feldolgozták, úgy­hogy megvalósításuk szükségszerint az egyes időszakokra essék. Tudato­sították például, hogy a meglévő ka­pacitás nem elegendő az 1962. évi és a későbbi évek termeléséhez. Ezért gondolkodni kezdtek és a következő megoldásra Jöttek rá: A hűtőszekré­nyek festésére eddig használt nitro­lakk helyett szintetikus lakkot al­kalmaznak, amelynél elesik a páco­lás (foszforozás) a rozsdásodás ellen, a kézi tömítés, a sok munkát igény­lő csiszoló, és lényegesen csökken a szárítási idő. — Az új technológiai folyamatok lehetővé teszik, hogy már 1962-ben ugyanolyan termelési beren­dezéssel az 1961-es évhez viszonyítva a kapacitást 20 000 hűtőszekrénnyel növeljék, sőt 1963-ban további 30 000 hűtőszekrénnyel. A fenti példához hasonlóan oldot­ták meg a többi feladatokat ls.' A vállalat vezetősége a vállalati igaz­gatónál negyedévenként megtartott különértekezleten ellenőrzi az 1960-as évben végzett hatékonysági felülvizs­gálat eredményeiből származó felada­tok teljesítését. Munkáját megkönnyí­ti, hogy az ellenőrzésbe a gyár csak­nem valamennyi dolgozóját bekap­csolták. A múlt évi felülvizsgálat folyamán a vállalat vezetősége ugyanis ankétot írt ki, amelynek ke­retében a vállalat alkalmazottainak írásban kellett válaszolnia két kér­désre. Az első így hangzott: Mit ja­vasol a kitűzött gazdasági feladatok teljesítésére, a másik: mit javasol sa­ját munkahelyén a munkabiztonság, a szociális és kultúrális helyzet megja­vítására. Az ankéttal, amelyre csak­nem 2700 válasz érkezett be, a vál­lalat vezetősége minden alkalmazot­tat érdekeltté tett a felemelt tervfel­adatok teljesítésében. Ugyanis mind­egyikük arra törekszik, hogy észre­vételeit figyelembe vegyék és javasla­Gyűjtsük a gyógynövényt Hazánkban egyre nagyobb méreteket ölt a kiváló minőségi! gyógyszerek gyár­tása. Gyógyszergyáraink a legújabb tudományos Ismereteket értékesítve ál landóan újfajta gyógyszereket hoznak forgalomba. Külföldön is évről évre na­gyobb a csehszlovákiai gyógyszeráru — különösen a szárított gyógynövények — kereslete, hiszen világszerte a legjobb hírnévnek örvend kiváló minőségük, köz­Ismert nagyszerű gyógyhatásúk. Ami a gyógynövények termesztését, Illetve gyűjtését, mennyiségét és minőségét Il­leti, harmadik ötéves tervünk lényege­sen nagyobb feladatokat irányoz elő az emiitettekkel kapcsolatos Igények ki­elégítése érdekében. Az Egészségügyi Minisztérium kereté­ben különbizottság foglalkozik a gyógy­növények termesztésének és gyűjtésé­nek kérdéseivel. Ez a bizottság az Is­kola- és Kulturális Ügyek Minisztériu­mával és a CSISZ Központi Bizottságá­val megegyezve gyógvnövénygyüjtő­versenyt Indított hazánk Ifjúsága kö­rében. A versenyben részt vevő fiatalok országszerte Igen kedvezően befolyá­solhatják a gyógyszeriparunk számára fontos nyersanyag gyűjtését és ezzel nagyraértékben járulhatnak hozzá nép gazdaságunk eredményeinek hathatós növeléséhez. Az Iskola- és Kulturális Ügyek Minisz­tériuma a gyógynövények gyűjtésének rendkívüli fontosságát tudatosítva tel­ies mértékben a CSISZ Központi Bi­zottsága ls megteszi a szükséges intéz­kedéseket. A gyógynövények gyűjtésében részt vevő CSISZ-tagok e közérdekű te­vékenységüket Igen célszerűen köthetik egybe a természet szépségeinek megis­merésével, a szabadban való tartózkodás­sal, mozgással stb. Ez a népgazdaságunk és egészségügyünk szempontjából fölöt­te fontos akció kiváló alkalmat ad a tanulóifjúságnak arra is, hogy hatható­san vegye kl részét mindnyájunk épltő­munkájából. A gyógynövénygyűjtő-verseny győzte­salt arany, Illetve ezüst Jelvényekkel tün­tetik kl. A Jablonec nad Tlsou-1 bizsu­térla gyárban készített ízléses kivitelű jelvényeket a „Gyógynövények példás gyűjtéséért" és a „Gyógynövények gyűj­téséért" felirat dlszttt. Azoknak az Iskoláknak, melyeknek nö­vendékei részt vesznek az említett ver­senyben. átutalják az átadott (szárított) gyógynövények hivatalosan megállapított i érát. ezenkívül elküldik a szóban forgó I jelvényeket is a legeredményesebb nö­vénygyűjtők megjutalmazására. K. M. tát megvalósítsák. Meg kell még mon­dani azt is, hogy az alkalmazottak a felülvizsgálatból és az ankétból szár­mazó fontosabb javaslatok megvaló­sításában anyagilag is érdekeltek, mert a vállalat vezetősége e javasla­tok megvalósításáért 50 000 korona jutalmat tűzött ki. AMINT LÁTHATÓ a hűtőszekrény­gyárban a hatékonyság felülvizsgá­lását nem tekintik kampánynak. Ez az akció a vállalat igényes feladatai teljesítésének tartós mozgató ereje a harmadik ötéves tervben, amelynek végéig a vállalatnak a termelés 190 százalékos növelését, a munkaterme­lékenység 130 százalékos fokozásával kell biztosítnia. A Zlaté Moravce-i Hűtőszekrény­gyár például szolgálhat más vállala­tok és üzemek számára. Elsősorban azzal, hogy a vállalat valamennyi dolgozóját érdekeltté tették a terv előkészítésében és a hatékonyság felülvizsgálatában, hogy a felülvizs­gálat hosszabb időszakra szól, főként pedig, hogy a felülvizsgálat során jó­váhagyott intézkedéseket az egész kö­vetkező időszak folyamán szüntele­nül ellenőrzik. FARKAS IMRE Néhány nap és ismét megnyílnak az iskolák kapui. A diákok még gond­talanul nyaralnak, a tanítók azonban már készülnek. Előkerül az osztály­könyv, a tanrend. Általában minden iskolában nagy a sürgés-forgás. Ja­vítják az épületeket, újjáfestik a fa­lakat. Sok munkát okoz a tankönyvek beszerzése és elosztása is. A legtöbb helyen azonban már ezt is elvégezték. Diákjaink szeptember 1-én — immár másodszor — a tankönyveket ingyen megkapják. Az elosztás fő időszakában a Szlo­vák Pedagógiai Tankönyvkiadó ma­gyar szerkesztőségébe látogattunk el, hogy az új tankönyvekkel kapcsolat­ban választ kapjunk néhány kérdés­re. — Van elég új tankönyv? — kér­deztük. — Igen — kaptuk a határozott vá­laszt Horváth László és Jeszenkovits Vilmos felelős szerkesztőktől. — A kiadásnál ez idén is a szükségletből indultunk ki. — Hány új tankönyvet jelentettek meg? — Közel százat. Ezenkívül számos módszertant is kiadtunk, melyeknek többek között az a céljuk, hogy az új tanrendnek megfelelően használha­tóvá tegyenek néhány régebbi tan­könyvet. — Milyen az új tankönyvek minő­ge? — Elfogultság nélkül állíthatjuk, hogy az ez idén kiadott új tanköny­vek mind tartalmi, mind formai szempontból jóval felülmúlják az ed­dig megjelent tankönyveket. Kiadvá­nyainknak nemcsak tartalmuk, de ki­vitelük is visszatükrözi szocialista államrendszerünk fejlettségét. Itt van például az általános műveltséget j nyújtó iskolák VI. osztálya számára kiadott „Növénytan". A legújabb ter­mészettudományos ismereteket tar­talmazó, gazdagon és művés-ien il­lusztrált színes táblájú, keményköté­sű könyv boritója műanyagból ké­szült. Így azonkívül, hogy mutatós, nagyon célszerű is. A könyvet nem kéli védőlapba csomagolni. Ha be­piszkolódik, elég vizes ronggyal át­törülni és ismét vadonatúj. A szerkesztők megmutatták a Nö­vénytant. A kiadvány igazán szép és praktikus. Minden bizonnyal örülnek majd neki a tanulók. — Vannak még hasonló kivitelű kiadványaik? — Egyelőre még nincs. A Növény­tan az első fecske, de elárulhatjuk, hogy 1965-ig minden tankönyv ha­sonló kivitelben Jelenik meg. — A Növénytan eredeti vagy for­j dított mű? — E kiadvány az összállami tan­könyvek egyike, vagyis a cseh és a szlovák iskolákban használt növény­tan magyar nyelvű változata. — Kiadványaik között hogyan osz­lik meg az eredeti és a fordított könyvek száma? — Ez Idén ís, mint eddig, számos mű Jelent meg hazai magyar szerzők­től. Eredeti például a magyar, szlo­vák és orosz nyelvkönyv. Ezenkívül más kiadványok is megjelentek hazai magyar szerzőktől. A kiadott köny­vek többsége azonban fordítás. Ma már a magyar nyelvű iskolákban is azokat az összállami tankönyveket használják, amelyekből a cseh, szlo­vák és az ukrán tannyelvű iskolák­ban tanítanak. — A tankönyv-szerkesztők munká­jába tehát a magyar tanítók is be­kapcsolódnak? — Természetesen. Munkájuk révén máris jelentős segítséget kaptunk. A hazai magyar tanítók azonkívül, hogy maguk is írnak tankönyveket, sokat segítenek javaslataikkal ás bírála­taikkal. Egy-egy tankönyvet ugyanis, mielőtt megjelentetnénk, kiadjuk bí­rálatra. A szaktanítók véleménye alapján döntünk azután, megjelen­het-e a könyv vagy sem, esetleg mi­lyen mértékben szükséges átdolgozni. — A tanítúkon kívül kitől kapnak még segítséget? — Elsősorban a Kísérleti Pedagóg giai Intézet munkatársaitól, valamint a művészektől és a nyomdatechnika mestereitől. Tankönyveink a legna­gyobb igényeknek megfelelően ké­szülnek. Hogy a szövegen kívül ma már a legtöbb esetben az Illusztráció és nyomdatechnika is kifogástalan, a művészeknek és a nyomda áldozat­kész dolgozóinak köszönhető, akik mindent megtesznek, hogy tanköny­veink ne csak jók, de szépek is le­gyenek és formájukkal ls kifejezzék, hogy a kommunizmus útján haladó államban készültek. — A tankönyvelosztással kapcso­latban mi a tapasztalatuk? — Ha a tanítók reális számokat ad­nak és idejében elintézik a meg­rendelést — a tankönyveket idejeko­rán megkapják. Tőlünk hetekkel, sőt hónapokkal azelőtt raktárakba kerül­tek a könyvek. A zavartalan elosztás most mér a helyi szervek munkáján múlik. Mint a fenti nyilatkozatból látható, a Szlovák Pedagógiai Tankönyvkiadó magyar szerkesztősége elvégezte a maga kötelességét. Reméljük, az el­osztók is mindent megtesznek, hogy a tankönyvek idejében eljussanak az iskolákba. A tankönyv elegendő, az elosztás­ban sem lehetnek zavarok. (b)' Kazinczy Ferenc, a jakobinus Ez év augusztus 23-án van 130 éve annak, hogy Kazinczy Ferenc 1831­ben „a sűrű halálok s magáénak is esztendejében" — ahogy sírfelirata jelzi — Széphalom lejtős lankáin 72. esztendejében befejezte életét. Széphalom, eredetileg Kis-Bányács­ka nevét" és létét Kazinczytól nyerte. Sátoraljaújhelytől északnak, a kis­vasút mellett, a szőlőtermő hegyek egyik alsó hullámvetésén épült, s Innen a Ronyva-patakon, vagyis a csehszlovák-magyar határon át ép­pen a szlovákiai hegyekre látni. Ka­zinczy Ferenc haladó gondolataival már akkor az Itt élő népek között kiépítendő testvériséget kereste, me­lyet jelenkorunk valósit meg. A Ronyva vize ezért nem válaszfalat jelent a két ország és népei között, hanem Inkább egybekapcsolja a kö­zös célokért lelkesedő és megvaló­sításukért munkálkodó embereket. Mai emlékezésünk ide vezet ben­nünket, Széphalomra, ahol az immár ősi fák árnyékában nyugszik a- nagy költő, kinek sírjára kortársai ezeket a sorokat vésették: „Látnók, szenyvedtél zivatarral küzdve derítéd A hon egét s magadat sujta le a zivatar. Légyen — mondád — a haza éljen! Vesszek el én bár, Múló fergeteg ez, s a haza fénye örök, Most nyugszol, csillagkoszorú fed Olimpusz egében, Általad a haza él s él örökíteni neved!" Életének méltatásakor Szauder Jó­zsef Kazinczy tanulmányának megál­lapítását fogadjuk el, hogy az 1789­től 1795-ig terjedő időszak jelenti számára egyéniségének kiforrását. Első állomás fejlődésében a tételes vallás összeomlása benne, melyből lá­zas középút keresése alakul ki. A spekulatív természetű feszültség a nemzeti és társadalmi küzdelmek ma­gasabb áramkörébe kapcsolódik. Fel lázad az elnyomó rendszer ellen, s a világi nevelés, iskolai harcosá ból a radikális, felvilágosult tanok lapszerkesztőjévé fejlődik. A XVIII. század végén a francia forradalmi változások ott állnak az érdeklődés homlokterében s nem marad hatás nélkül XVI. Lajosnak 1793. január 21-én történt kivégzé­se sem. Megszületik a magyar jako­binus-mozgalom, mely hónapokon át folyó forrongó előkészületek után Martinovics Ignác két titkos társasá­gában ölt testet. Nem marad azonban titok a titok. Még az alakulás évében, 1794-ben leleplezték. Hamarosan bíróság előtt állnak Budán a fő és. a tagok. Mar­tinovicsot négy társával együtt lefe­jezik a Vérmezőn. Kazinczy is várja kivégzését s két felcsert látva meg XVI. Lajos szavait idézve kiált föl: Je suis perdu! (Elvesztem!) ... De té­vedett. öt életben hagyták, hogy amint ő ezt börtönében pontosan ki­számította — hetedfél éven, vagyis 2387 napon keresztül várfogságban tartsák, a brünni Spielberg kazama­táiban, majd Kufsteinben és végül Munkács várában. Lélekben Kazinczy is végigszenved­te öt társának kivégeztetését a bu­dai Vérmezőn 1795. május 20-án. A kivégzés részleteiről katonaőrétől ér­tesült. Erről így ír Fogságom Naplója című emlékiratában: „Ezen ötnek nem egy, hanem két katona állíttatott őrül. Vagy azért, hogy annál bizonyosabban tartsanak meg a hóhérpallós alá s magokat meg ne ölhessék, vagy hogy izenetet ne tehessenek, s egyik őr a másikat elárulhassa... Levétetvén róluk a lánc, Hajnóczy felfogta azt s meg­csörrentvén ajtajában ezt kiáltotta: Amici malo mori, quam hoc vei tribus annis gestare — Barátaim, in­kább meghalok, minthogy három évig hordozzam ezt. — Zsigray annyira el vala gyengülve, hogy katonák emel­ték le a garádicson s fel a szekér­re. — Szentmarjay hangosan fütyülte el a Marseille-i dalt s annyiszor, amennyi strófája az éneknek volt. Belépett a tiszt, Jelentvén, hogy várja a szekér. Laczkovics paszomá­nyos világoskék nadrágban öltözve kalapja után 'nyúlt, de a tiszt jelen­tette, hogy arra nem lesz szükségei — A vérhelyre jutván meghallá, hogy a sokaság valamin elnevette magát, megkérdezte: Mit nevetnek? Talán királykoronázás van? — Hajnóczy, mint psychológus, utolsó három nap­ja alatt limonádéval hűtögette vérét. Nyugalommal lépe a szekérhez. Fel­lépvén a hágóra egy közember segí­teni akart neki. Visszatekinte a ka­tonára: Ne fárassza kend magát. Én saját erőmmel is fellépek. A megöregedett hóhér háromszor vága Zsigrayba, s ezt látván Marti­novics, kit azért állítának kapitány Plecz mellé, ájulva dőlt el, s Plecz elébe álla, hogy többé semmit ne láthasson. A többi egy ütésre ve­szett. — Hajnóczynak elébe mentek a hóhérlegények s le akarták vonni ruháját. Nem engedte, hogy hozzá­nyúljanak. Maga vetette le kabát­ját... Martinovicsot bajjal vonták a székhez. Ott beköték szemeit, s a hóhérlegény tartotta a kendő végét. A kopasz koponyáról lesiklott a ken­dő s Martinovics az öröm mosolyával tekinté körül. Grátiát reményle. De szemeit ismét leköték s feje repült.. Homokkal hintették be a vér tie­lyét, s az öt testet kivitték a Buda megett emelkedő tetőkre. Senki sem tudja, hol fekszenek. Másnap reggel a vér helyén rózsa virított. Valaki rózsákat ása el ott csuprokban." Kazinczy harminchat esztendővel élte túl ezt a szomorú napot, de ki­heverni soha sem tudta. Bizonyítéka ennek az említett emlékirata, melyet néhány hónappal halála előtt írt, a Fogságom Naplója. Szemléletesebben, amint ezt a fenti szemelvény mutat­ja ... egyidejűleg sem írhatta volna. Kazinczy társaival együtt Jakobinus lett 1795-re s mindvégig az is ma­radt! M. G. Neves szovjet művészek huszonöttagú csoportja érkezett Moszkvából egy TU­104-es repülőgépen a francia fővárosba tíznapos látogatásra A vendégek között van Lepesinszkaja prímaballerina, Me­Ilk-Pasajév karmester és IlJenszklJ, az „orosz Fernandel". ÜJ SZÖ 4 * 1981. augusztus 19.

Next

/
Thumbnails
Contents