Új Szó, 1961. június (14. évfolyam, 151-180.szám)

1961-06-21 / 171. szám, szerda

Lz AJ szó Két bánya versenyerői Áz ostrava-karvinai szénkörzet Fu­čík és Pionír bányái között már két év óta szocialista munkaver­seny folyik. Az év első felében a Fučík Bánya dolgozóit üdvözöltük győztesként. Azonban minden elő­feltétel megvan arra, hogy a mi bá­nyánk az évi tervet teljesíti. Én a Pionír Bányában, a 404-es falon dolgozom. Kollektívánk a ver­seny keretein belül versenyre hívta ki a Fučík Bánya 4005-ös falán dol­gozó Komárnek elvtárs munkacso­portját. Ebben a versenyben szintén a Fučík Bánya kollektívája győzött, mégpedig 10 százalékos jobb ered­ménnyel. Az üzemünk keretein belül folyó kollektívák közötti versenyben a mi csoportunk győzött, a jó munka­szervezésnek köszönhetően. Eredmé­nyeink azonban még szebbek lehet­nének, ha a kollektívánk munkaszel­HATÉKONY VÉDNÖKSÉG A Rimavská Sobota-I járásban a nem­zeti bizottságok sokat foglalkoznak a mezőgazdasági termelés problémáival. A munkaerőhiány kiküszöbölésére egyik leghatékonyabb eszköznek a védnökség í üzemekkel' kötött megegyezést tartják. A figái szövetkezetnek a Rimavská So­bota-i ČSAD a védnöke. Különösen a csücsmunkák idején segítenek a szövet­kezeteseknek az üzem dolgozói. Arra is kötelezettséget vállaltak, hogy a szövet­kezet egyik üzemképtelen teherautóját kijavítják. Az elvégzett munkával nem csupán 20 000 koronás értékű munkával járultak hozzá a szövetkezet megsegí­téséhez, hanem azzal is, hogy a figaiak­nak a javításra csupán néhány napot kellett várniuk. Kovács István, Rim. Sobotá Többet terem majd a föld A poprádi járásban az Idén 492 hek­tárról csapolják le a vizet, 2460 méteren megjavítják a csatornákat és 380 hek­táron építenek ki öntözőberendezést híg­trágyás öntözésre. A járás területén az ötéves terv alatt összesen 3017 hektáron végeznek talajjavítást. ŠTÝBAR RUDOLF, Košice. lemét nem rontaná néhány munka­kerülő egyén. Ezek ellen a jövőben erélyesen fogunk fellépni. Nevüket nemcsak a faliújságra függesztjük ki, hanem az üzemi újság hasáb­jain is kipellengérezzük. Persze, a velük való beszélgetést sem akar­juk mellőzni. Lőrincz András, Petŕvald u Karviné A teher-expressz idejében indul A Česká Tŕebová-Í vasutasokra május 29-től nagyobb feladatok várnak, ameny­nyiben az állomáson megáll a teher-ex­pressz, mely az áru gyorsabb szállítását bonyolítja le a Balkán-államokból az északi államokba. Az állomáson a vasuta­sok feladata az, hogy a gőzmozdonyt 12 perc alatt kicseréljék villanymozdony­ra. Ez a munka gyorsan és pontosan megy végbe, hisz olyan kiváló dolgozók hajtják végre mint a Munkaérdemrenddel kitüntetett František Kadlíček és Boleslav Bednár elvtárs, a „Kiváló munkáért" cím viselője. Nekik köszönhető, hogy a teher­expressz idővesztesség nélkül fagyja el az állomást. HOROSZ ÁRPÁD, Pardubice. Új kultúrház Nižný Lánecon A napokban adták át az újjáépített Nižný Lánec-i kultúrházat rendeltetésének. Ebben a községben azelőtt nem volt egy helyiség sem, melyet kultúrcélokra le­hetett volna felhasználni. A filmelőadá­sokat és kultúrműsorokat az iskolában tartották, ami természetesen nagyon kel­lemetlen volt a tanulók részére és a kultúrmunka továbbfejlesztését is hát­ráltatta. Az új kultúrházat a régi kas­télyból alakították át, melyet eddig rak­tárnak használtak. A kultúrházat kert veszi körül, a fák alatt padokat he­lyeznek el. A megnyitó ünnepségen a CSISZ helyi szervezete a Csemadok rendezésében elő­adta a „Liliomfi" című színművet, amely a közönség soraiban nagy sikert aratott. A Nižný Lánec-i dolgozók büszkék le­hetnek kultúrházukra, előreláthatólag sok sikert írnek majd el a kultúrmunka terén. Grešo Béla, Moldava n/B. „GYŐZHETTÜNK VOLNA... 4 . „Győznünk kellett volna — mondotta Rudolf Vytlačil állami edző a Cseh- . Szlovákia—Argentína nemzetközi labdarúgótalálkozó után —, mert csatárainknak ' gyakran volt gólszerzési alkalmuk, melyeket azonban kihagytak. A találkozó így is érdekes, izgalmas, időnként drámai kUzdelmet hozott s a közönség hat szép gólt láthatott". A döntetlen eredményért nem kell szégyenkeznünk — bár a szurkolók a győzelemnek természetesen jobban örültek volna —, mert ezt egy jó napot kifogó, kitűnően játszó együttes sel szemben értük el. A nitrai pionírotthon készül a vakációra A nitrai pionírház szép eredményeket ér el. A járásban utat mutat a pionírszervezeteknek, a vezetőknek szemináriumo­kat rendez. A pionírház­ban megvitatják az ak­tuális politikai kérdése­ket. Az előadóterem min­dig tele van érdeklő­dőkkel, ha politikai elő­adás folyik. Szép munkát fejtenek ki sporttéren is. A Cseh­szlovák Testnevelési Szö­vetség járási bizottsága segítségével sportrendez­vényeket szerveznek a pionírház udvarán. Talán legjobban a sportmunká­ból veszik ki a részüket a pionírok, ami a fiatalok számára nagyon előnyös. A kulturális műsorok rendezésére nagy súlyt fektetnek. Gyakran vetí­tenek filmeket, a pioní­rok színházba járnak, va­sárnaponként teadélutáno­kat rendeznek. Nem meg­vetendő a színjátszó-cso­port munkája sem. Több­ször rendezett már színi­előadásokat a környékbeli iskolák pionírjai számá­ra. Nemrég Jelenecen elő­adták A bátornak kedvez a szerencse című szín­darabot. Jelenleg a nyári évadra készülnek a pionírotthon dolgozói. Kirándulásokon kívül sportdélutánokat készítenek elő, hogy a gyermekek hasznosan töltsék el a vakációt. MOLNÁR JÁNOS, Nitra MIÉRT JÖTTEK EURÓPÁBA? „Nekünk Igazán mindegy, hogy euró­pai portyánk során megnyerjük-e mér­kőzéseinket vagy sem, a Csehszlovákia el­leni találkozót kivéve. Nem titkoljufc ugyanis, hogy a csehszlovákokkal szem­ben van mit töríesztenünk. (A svédor­szági VB-n 6:l-re győztük le az argen­íin válogatottat. Szeťk.) Az öreg kontinens­re azért jöttünk, hogy megismerjük az eu­rópai labdarúgás erejét mert a jövő évi VB-n Chilében jelentős szerepet akarunk játszani" — jelentette ki Rauol Colom­bo, az Argentin Labdarúgó Szövetség el­nöke európai portyájuk kezdetén. Talán ez volt az oka annak — meg néhány játékosuk sérülése, betegsége —, hogy az argentin válogatott a spanyolok és olaszok ellen oly gyengén szerepelt. Brnóban viszont már összehasonlíthatat­lanul jobb teljesítményt nyújtott. • Leningrád. Véget értek a szovjet vlvóbajnokság küzdelmei. Az utolsó napon a női tőrversenyre került sor. Az egyé­niben Mirzojeva, a csapatban a moszkvai együttes szerezte meg a bajnoki címet. • Prága: Vasárnap Chorzowban játsszák a Lengyelország—Jugoszlávia nemzetközi labdarúgó-találkozót. A lengyelek a kö­vetkező felállításban játszanak: Szymko­wiak—Szczepanski, Oslizló Wozniak—Ko­walski, Zientara—Jankowski, Pohl, Brychczý, Liberda, Lendtner. • Budapest. A Magyarország—Románia­tekeverseny során mind a férfi, mind pedig a női összecsapásban a magyar együttes szerezte meg a győzelmet. A magyar Ballagóné 457 ponttal olyan eredményt ért el, mely jobb a hivatalos világcsúcsnál (441 p), azonban világcsú­csokat csak Európa- és világbajnoki küz­delmek során lehet elérni. • Reykjavik. Az Izland—Hollandia amatőr labdarúgó-mérkőzést 4:3 (3:2) arányban Izland válogatottja nyerte. • Bukarest: A román fővárosban ját­szották a röplabda-bajnokcsapatok Euró­pa-Kupája elődöntőjének visszavágóját Rapid Bukarest és a Dukla Kolín együt­tesei között. A retinán együttes 3:l-re gvőzött s jobb gólaránnyal jutott a dön­tőbe. • WROCLAW: A lengyel ifjúsági lab­darúgó-válogatott 4:2 arányú győzelmet aratott a csehszlovák ifjúsági váloga­tott felett. A lengyel csapat győzelme teljesen megérdemelt. • OSTRAVA: Az országos férfi szertor­na-csapatbajnokságot, melyet Ostraván rendeztek meg, az észak-morvaországi kerület nyerte. A női csapatbajnokságra Pardubicén került sor, itt a bajnoki cí­met Prága város együttese szerezte meg. • BERLIN: Gerisch-Culmberg, az Em­por Rostock versenyzője 16,78 m-es do­bással új össznémet csúcsot állított fel. Ez a teljesítmény a második legjobb vi­lágeredmény. (Folytatás az 5. oldalról.) egy gazdasági egység, ám egyrészt ezeket a házakat is eltorzítják a háztáji gazdaságok, a modern házat megcsúfoló összeeszkábált istállók, sertés- és baromfiólak. Másrészt ezek az új házak a falu szélein épültek, s így nem járultak hozzá egy új falukép kialakításához, tehát a falu belseje maradt az és úgy, ami és ahogy volt, ahogy az idők folya­mán, általában ösztönösség folytán kialakult. Helytelen ez a szélrózsa minden irányába való terjeszkedés továbbá azért is, mert a falvak te­rületét még jobban kiterjeszti, in­dokolatlan távolságokat teremt, hi­szen most már gyakori az olyan falu, hogy a falu szélén lakó gyerekek­nek félóra kell míg a falu közepén lévő iskolába beérnek. Helytelen ez a továbbterjeszkedés azért is, mivel így egyre több termőföldet — még hozzá a legjobbakat — vonnak ki a termelésből és építenek be. Nem lehet egyetérteni ezzel a kifelé való terjeszkedéssel aztán azért sem, mert a szövetkezetek gazdasági épü­leteiket — éppen egészségügyi okok­nál fogva — a községen kívül épí­tették fel, ám maholnap az a hely­zet, hogy a legtöbb helyen a lakó­házak sokasága veszi körül a szö­vetkezetek gazdasági épületeit. Hely­telenül járnak el a nemzeti bizott­ságok, amikor az új építkezések he­lyéül — szinte automatikusan — a falut körülvevő be nem épített te­rületeket jelölik ki, szem elől té­vesztve egyrészt azt, hogy ezzel egyre több termőföldet vonnak ki a megművelés alól, másrészt szem előtt tévesztik a falukép kialakítá­sát, a falu fejlődésének távlatait. E távlatok pedig azt követelik, hogy ne mindig és ne csupán ott építkez­zünk, ahol még üres hely van, hanem ott, ahol a fejlődés követelményei megkövetelik. A szocialista falu kialakulását döntő módon befolyásolja az EFSZ-ek egyesítésének folya­mata. Nagy gazdasági egységek jön­nek létre — az az elképzelés, hogy 600 hektárnál kisebb gazdaságok ne legyenek —, amelyeknek szükségsze­rűen egy központtal kell rendelkez­niük, amely nemcsak gazdasági köz­pont lesz, hanem politikai, társa­dalmi és kulturális központ is. Mo­dern iskolák, kultúrházak, közigaz­gatási épületek, egészségügyi léte­sítmények s a városi igényeket is .kielégítő, emeletes lakóházak. „Gon­doskodni kell arról — mondotta No­votný elvtárs az EFSZ-ek V. kong­resszusán a szocialista falvak ki­alakításáról szólva —, hogy ott épít­senek lakásokat, ahol ezzel a köz­ség távlati fejlesztésének terve szá­mol, nem pedig ott, ahol a falu már nem terjed tovább. Számítanunk kell arra is, hogy fokozatosan minden községben bevezetjük a vízvezeté­ket és a csatornázást, mivel ez ösz­szefügg a társadalom kulturális fej­lődésével, amelybe be kell vonni fal­vainkat is. Természetes, hogy mind­ezt fokozatosan valósítjuk meg, még­pedig azokban a községekben, ame­lyek a falu eljövendő életének köz­pontjaivá válnak. Szeretném elvtár­sak, hogy következményeiben is meg­értsék, a falu kulturális fellendíté­sének fontos távlati kérdéseiről van szó, arról, hogy a falu elérje a vá­ros színvonalát.." „A jövő községei­ről beszélve — folytatta Novotný elvtárs — tekintetbe kell vennünk azt, hogy ez további változásokat feltételez szövetkezeti parasztságunk gondolkodásmódjában. A jövő szo­ciálisa községét úgy képzeljük el, hogy már nem találkozunk benne a gazdálkodás kisüzemi formáinak csö­kevényeivel, amelyek ma még meg­vannak az emberek "különféle szo­kásaiban. Meggyőződésünk, hogy szö­vetkezeteinkben a gazdálkodás nagy­üzemi módjának következetes ér­vényesítése visszatükröződik majd és befolyásolja a szövetkezeti pa­rasztság gondolkodásmódját, éle­tét, egymás közti kapcsolatait és viszonyát a társadalomhoz, valamint annak szükségleteihez." Mondhatná valaki, hogy a szocia­lista falu kialakítása nem máról hol­napra szóló feladat, és így korai még róla beszélni. Nem így van. Bár igaz, hogy a szocialista falvak kialakítását nem lehet egy-két év alatt megvalósítani, mivel néhány öt­éves terv ideje és anyagi ereje, va­lamint az emberek közt végzendő felvilágosító munka szükséges hoz­zá, mégis a jövőt elképzelni, ez el­képzeléseket és terveket valóra vál­tani, már most munkához kell fog­ni. És ezt a jövőt nemcsak elkép­zelni és megtervezni szükséges, ha­nem a jövő nagyszerű távlatait az emberekkel is meg kell ismertetni s fokozatos megvalósításukra kell őket vezetni. Szükséges erről már azért is beszélni, nehogy amit ma, vagy holnap teszünk, ellentétbe kerüljön távolabbi célkitűzéseinkkel. A város és a falu közötti kü­lönbségek megszüntetését sok falusi ember csupán a jöve­delmek közti különbségek kiegyen­lítésében látja. Márpedig ha arról beszélünk, hogy a falut a város színvonalára emeljük, akkor ebbe sok minden beletartozik. Éppúgy be­letartozik a munka kultúráltsága, mint a megfelelő életkörnyezet ki­alakítása, a városi színvonalat meg­ütő lakáskultúra, az aszfaltozott jár­da, a vízvezeték, a kanaiizáció és a kulturális intézmények mindenna­pos elérhetősége, az egészségügyi ellátottság és a nemes szórakozás biztosítása. És mindennek a meg­valósulása nem álom, nem elképze­lés, hanem reális valóság, amelynek elérése döntő mértékben a szövet­kezeti parasztság munkájától függ. BÁTKY LÁSZLÖ Vitorio Spineto, az argentin csapat edzője még a találkozó előtt elnézően mosolyogva jegyezte meg: „Lehet, hogy csatáraink technikás, de nem eléggé len­dületes* játéka nem fog tetszeni. Csatá­raink azonban, ha nem „babra" megy a játék, tudnak lőni is. DERÜLÁTÓK A DÉL-AMERIKAJAK. Brnóban a két csapat ugyan nem a vi­lágbajnokságért küzdött, azonban az ar­gentinok, akik nem tudják elfelejteni svédországi vereségüket, legalább olyan komolyan vették találkozójukat, mintha már a VB-n lettek volna. Csatáraik pe­dig bebizonyították, ha kell, lőni is tud­nak. Amit pedig a két összekötő, az apró termetű Pando és San Filippo, va­lamint Sosa középcsatár bemutattak, az dél-amerikai futballcsemege volt a ja­vából. Ekkor jutottak eszünkbe Spinetto edző szavai: „Meg vagyok győződve, hogy az európai csapatok — az eddig látottakat véve mértékül — nem sok „vizet za­varnak" majd a chilei világbajnokságon." S ezt még a brnói találkozó előtt mon­dotta egy spanyol és egy olasz vereséggel a tarsolyában. A csehszlovák csapat el­len elért döntetlen következtében az edző meggyőződése valószínűleg még job­ban megszilárdul. JÓ TAPASZTALATSZERZÉS VOLT. Akadtak sokan, akik a találkozó vég­eredményével és együttesünk teljesít­ményével nem voltak elégedettek, s azt hangoztatták, hogy a csehszlovák válo­gatott messze elmaradt attól a teljesít­ményétől, melyet a skótok ellen nyújtott. Ez igaz! Különösen a védelem volt „lyu­kas". De így is akadt válogatottunknak Az argentinok elégedettek az * eredménnyel • Válogatottunk nem ismételte meg a skótok elleni teljesítményét a második félidőben egy 10—15 perces időszaka, amikor „skót" formában ját­szott s csak a balszerencsének (két ka­pufa) és a csatárok pontatlan lövései­nek köszönhette, hogy nem tett néhányé gólós vezetésre szert. Ugyanígy az argen-: tínOk is kihagytak egy-két gólhelyzetet, ők azonban az eredménnyel nagyon elé-í gedettek voltak. Tény, hogy védelmünk — mely az utóbJ bi évek során világhírűvé vált — ezen a találkozón bizony gyengén játszott, (ré-' gen kapott védelmünk egy mérkőzésen három gólt), s Jindra kapusunk sem állt a védelemmel kellő összhangban. Fe-. dezeteink nem bírtak a gyors argentin csatárokkal. A csatársorban csak a Kvas­ňák—Mašek balszárny nyújtott jó tel­jesítményt, de csak az első félidőben. A találkozó — bár nem végződött a remélt győzelemmel — sok tapasztalatot hozott, hisz ízelítőt adott a tipikus dél­amerikai labdarúgásból, mely a gyorsasá­gon és a tökéletes labdakezelésen, vala­mint a pontos kapuralövéseken alap­szik. Ezzel kell majd válogatottunknak — feltéve, hogy a selejtezőkben kiharcolja a továbbjutást — megküzdenie a jövő évi chilei VB-n, ha sikeresen akar sze­repelni. -ár­Kosárlabda Európa Kupa-döntő Prágában Ma a Spartak Praha Stalingrad torna­termében játsszák a férfi kosárlabda­bajnokcsapatok Európa Kupa döntőjé­nek visszavágóját az ASK Riga és a Real Madrid együttesei közt. Az első találkozón, melyet a francia fővárosban játszottak, meglepetésre a spanyolok arattak 78:75 arányú győzelmet. KÉSZÜLNEK KÉZILABDÁZÓINK... A hét végén került sor a Csehszlová- | ková, Hefmanková, Arnoštová, Houšková; kia—Magyarország férfi- és női nemzet­közi kézilabda-találkozóra. A nők szom­baton Olomoucban, a férfiak vasárnap Gottwaldovban mérik össze tudásukat. A csehszlovák női együttes tagjai már tegnap óta Olomoucban folytatják edzé­süket és felkészülésüket a magyarok el­len. A keret tagjai a következők: Janeč­ková, Kernerová, Malerová, Mateju, Ma­Matulová, Petríková, Svenmová, Topičová és Valentová. Ez lesz a két együttes ne-; gyedik találkozója. A férfiak mától kedzve Otrokovicén késziílnek a vasárnapi összecsapásra; A keret tagjai: Arnošt, Vicha, čičma­nec, Djakov, Duda, Frolo, Havlík, Her­mán, Arnold, Lukošík, Mareš, Provaznik, Meglepetések a szovjet labdarúgó-bajnokságban A szovjet labdarúgó-bajnokság 12. I Riga—Dinamó Tbiliszi 0:3, Szpartak Vil­fordulójában a legnagyobb meglepetéssel a Szpartak Moszkva együttese szolgált, mely 0:1 arányú vereséget szenvedett a Pahtyakor Taskent együttesétől. E for­dulót általában a kiegyensúlyozottság jellemezte. További eredmények: Biela­rusz Minszk—Dinamó Kijev 1:1, Daugava nius—Neftyanyik Baku 1:1, Dinamó Moszkva—Kajrat Alma Ata 1:1. Az A-csoportot a Torpédo Moszkva vezeti az Avantgard Harkov és a Dinamó Tbiliszi előtt. A B-csoportban a Dinamó Kijev van az első helyen a CSKA Moszk­va és a Pahtyakor Taskent előtt. iiiniMiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiL Ä Prágában rajtol a a béke és barátság versenye, melyen szovjet, NDK-beli, magyar, lengyel és csehszlovák kocsik és Versenyzők vesz­nek részt. Képünkön a rajt előtti pilla­natot látjuk. (Foto: ČTK) 9 Szerda, június 21. llllllllllllllllllllllllllllllMIIIIIIilllllllllHIIMIIIIIIIIIIIIllllllllllllllllllllllllllilllllllllIIII A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Aida (19), HVIEZ­DOSLAV SZÍNHÁZ: Inkognito (19), ÜJ SZÍNPAD: Karácsonyi vőlegény (19), ZE­NEI SZÍNHÁZ: A hold (19.30). A KOSlCEl ÁLLAMI SZÍNHÁZ MOSÓRA' MA: Carmen, HOLNAP: Nincsenek hétköznapok. A KOMÁRNOI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: RIMAVSKÁ SEČ: Vidor-család (19.30). A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: HVIEZDA: Az esőcsináló (USA) 15.30, 18, 20.30, SLOVAN: Vádaskodók (cseh) 15.30, 18. 20.30. PRAHA: Fehér csat (cseh) 10.30, 13.45, 16, 18.15, 21, METROPOL: Játék a szerelemmel (svéd) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: Gyanús a fiam (német) 15.45, 18.15, 20.45, TAT­RA: A vizek leánya (cseh) 15.45, 18.15, 20.45, MIER: Hannibál tanár úr (magyar) 16.30, 19, Légy jó mindhalálig (ma­gyar) 21.30, PALACE: Nebáncsvirág (francia) 22, VÁRUDVAR: Fontos a süt­nivaló (angol) 20.30, DUKLA: Svejk I. és II. rész (cseh) 18, 20.30, OBZOR: Egy nap alatt (francia) 18, 20.30, MÁJ: Végálomás: szerelem (NSZK) 18, 20.30, STALINGRAD: Dal a szürke galambról (szlovák) 17.30, 20, NÁDEJ: Processzió (cseh) 20, ZORA: Próbaidő (szovjet) 17.30, 20, POKROK: bosszú (argentin) 17.30, 20, FATRA: A gauchók lázadása (argentin) 19.30. A KOSICEI MOZIK MŰSORA SLOVAN: Játék a szerelemmel (svéd), TATRA: Fehér csat (cseh), ÚSMEV: A re­pülőgép 9-kor indul (szovjet). A televízió műsora: Bratislava: 15.00: Diákklubok műsora; 16.00: óvodások műsora. 19.00: TV-hír­adó. 39.30: Lányok, asszonyok. 19.45: TV-híradó. 20.00: Kabaré közvetítése Ostraváról. 21.50: Kisfilm. 22.20: A nap visszhangja. Budapest: 19.30: Falusi posta. 20.05: Kisfilmek kedvelőinek. 20.30: Szerelmes hangiegyek, NDK-beli kisfilm. Kb. 21.00: órakor közvetítés a Kamara Varietéből. Nincsen múzsa tövis nélkül. 23.20: Hí­rek. Reggel derült idő, később felhőátvonulá­sok. A délutáni hőmérséklet 23—26 C fok. Gyenge szél. „Oj Szó", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelősi Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz. Telefon: 537-16, 512-23, 335-68, 506-39, - főszerkesztő: 532-20, - titkárság: 550-18, - sportrovat: 505-29. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefoni 503-89. Előfizetési díj havonta 8.- Kčs. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomási Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. K-08*11315

Next

/
Thumbnails
Contents