Új Szó, 1961. április (14. évfolyam, 91-119.szám)
1961-04-15 / 104. szám, szombat
Egy hét R NAGYVILÁGBAN AZ ELMÚLT HÉT olyan világraszóló eseménnyel íródott be az emberiség történetébe, amely örök időkig az emberi ész, a szabad ember szabad munkája dicső diadalát fogja hirdetni az utókornak, az utánunk következő nemzedékeknek. Előre kidolgozott pontos tervek alapján, előre meghatározott időpontban felrepült a világűrbe az első ember! S a világmindenség végtelenségében nagy pontossággal megtette a Földön megszabott, hajszálnyi pontossággal megjelölt utat és az előre pontosan meghatározott helyen ismét visszatért a Földre! Azok, akik e pontos terveket kidolgozták, akik megszerkesztették a világűr végtelenjében pontosan kijelölt pályán száguldó új „közlekedési eszközt" — szovjet tudósok voltak. Az első világűrutast szállító kozmikus hajó a nagy szovjet hon földjéről indult történelmi útjára és oda — a világ első szocialista országának földjére is tért vissza utasával, Jurij Alekszejevics Gagarinnal. Határtalan örömujjongás az egész világon Az első világűrutas sikeres visszatérése olyan visszhangot váltott ki az egész világon, ami a sajtó történetében különcsúcsnak számít. Az esemény nem volt meglepetésszerű, nem volt váratlan.' Korántsem! Az utolsó, egymást követő szovjet kísérletek már az elkövetkező nagy esemény közelségére engedtek következtetni, a megelőző hét végén pedig a sajtó berkeiben titokzatos találgatások keltek szárnyra az ember küszöbön álló első világűrutazásáról. Amint később kiderült, nem légből kapott hírekről volt szó. Gagarin őrnagy első világűrútját a hirtelen beállt naptevékenység fokozódása késleltette, amennyiben ez veszéllyel fenyegeti az ember egészségét. Mindenképpen olyan esemény történt, amelyre az egész világon vártak. A szovjet tudomány legutóbbi sikerei senkit sem hagytak kétségben afelől, hogy az első világűrutas szovjet ember lesz. Ezt egy nappal az esemény előtt, április 11-én az amerikai Világűrkutatási Hivatal szóvivője is megerősítette: „Hivatalunk számára nem okozna meglepetést az a hivatalos bejelentés, hogy a Szovjetunió fellőtte az első embert a világűrbe ... Ismeretes, hogy a Szovjetuniónak minden műszaki feltétele megvan ahhoz, hogy embert bocsásson fel a világűrbe". Nos, az amerikai szóvivő ez esetben nem tévedett. Öröm és üröm Míg az egész haladó emberiség kitörő lelkesedéssel fogadta a hírt a tudomány óriási győzelméről, addig a tőkés kormányok képviselői fanyar mosollyal, keserű szájízzel vették tudomásul a Szovjetunió újabb korszakalkotó diadalát. Nem, nem a tudomány sikere, csupán az a tény bántja őket, hogy ez a siker is szocialista országban született. Erről tanúskodik az amerikai elnök, Kennedy sajtóértekezlete is. Az egyik újságíró feltette a kérdést, vajon van-e egyáltalán valami remény arra, hogy az Egyesült Államok valaha is utolérheti a Szovjetuniót a világűrkutatásban? Kennedy kijelentette, hogy az adott helyzet senkit sem aggaszt jobban, mint éppen őt. Ám a valóság az, hogy az Egyesült Államok lemaradt és ezen a tényen „bizonyos ideig" nem is lehet változtatni. A burzsoá sajtó és néhány nyugati tudós úgy igyekszik a Szovjetunió fölényét bizonygatni, mint kizárólag a rakétatudomány fejlesztése terén vívott versenyben aratott szovjet győzelmet az amerikaiakkal szemben. Szükséges-e részletesebben magyarázni, hogy ez nagyon is kevés vigaszt nyújtó önámítás? Nem a szovjet és az amerikai tudósok versenyéről van itt szó. Nem bizony! S éppen erre tapintott rá az az újságíró, aki Kennedynek a következő kérdést tette fel: A Szovjetunió szorozatos sikereiből nem lehet-e azt a következtetés levonni, hogy a „kommunista rendszer" kitartóbb, szilárdabb a tőkés rendszernél? Igen, itt a dolog lényege! Nemcsak a tudomány, hanem két világrendszer versenyez egymással. S ennek a versenynek a feltételeit a történelem szabta meg! A történelem lesz a végső döntőbíró is! A Szovjtunió mind átütőbb sikerei — s ezek közé tartozik a világűrkutatás terén kivívott óriási fölénye is — a szocialista rendszer abszolút fölényét bizonyítja e történelmi versenyben. Ettől hát a keserű szájíz Washingtonban, Londonban és Bonnban... Huzavona Genfben — fenyegetés Párizsban A Szovjetunió újabb engedményt tett az atomfegyverkísérletek beszüntetéséről tárgyaló genfi értekezleten: elfogadta az Egyesült Államok és Nagy Britanniának az ellenőrző bizottság összetételére vonatkozó javaslatát. Ennek ellenére sem sikerült közelebb hozni a megegyezés lehetőségét, amennyiben a nyugati küldöttek makacsul kitartanak a Szovjetunió számára elfogadhatatlan álláspontjuk mellett az atomfegyverkísérletek felfüggesztésének időtartamát és az ellenőrző állomások számát illetően. Sőt, mi több: nem hajlandók jegyzőkönyvileg rögzíteni azokat a megállapodásokat sem, amelyeket a háromhatalmi atomértekezleten a földalatti nukleáris robbantások ellenőrzésének és a békés jellegű nukleáris robbantások ellenőrzésének tekintetében létrejöttek. Az ilyen indokolatlan huzavona után nem is csodálkozunk azon, hogy de Gaulle francia elnök keddi sajtóértekezletén fittyet hányva az afrikai népek és a világközvélemény tiltakozásának kijelentette: Franciaország nem mond le az atombombagyártásról és e bombák szaharai kísérleti robbantásáról. Az amerikai és az angol küldött magatartása a genfi értekezleten és de Gaulle bejelentése között szoros az összefüggés. S jogosan merül fel a kérdés: vajon a szaharai atomkísérletek folytatása nem történik-e Franciaország NATO-beli szövetségeseinek közvetlen biztatására, sőt kölcsönös megegyezés alapján? Mindenesetre, a nyugati hatalmak e kérdésben elfoglalt jelenlegi álláspontja a végső megegyezés megtorpedózását jelenti. Akadályok az algériai béke útjában Politikai körökben nagy érdeklődéssel várták de Gaulle francia köztársasági elnök keddi sajtóértekezletét. Ezen a francia kormány álláspontjának tolmácsolását remélték a meghiúsult francia-algériai tárgyalásokkal kapcsolatban. De Gaulle sajtóértekezlete csalódást okozott. Nem jelentett egy fél lépést sem az algériai béke megteremtése felé. Nem tagadta ugyan az algériai nép önrendelkezési jogát, kijelentve: A legnagyobb hidegvérűséggel nézne szembe azzal a lehetőséggel is, hogy Algéria kikerülne a francia uralom alól. Ugyanakkor kijelentette: Ha Algéria a szakítást választja, a francia lakosságot áttelepítik és Franciaország nem ad semmilyen segítséget az elszakadt Algériának. De Gaulle elnök azzal fenyegeti az algériai népet, hogy ha a függetlenséget választja, megtagad tőle minden segítséget. A francia lakosság áttelepítési terve a nyugati hírmagyarázók szerint azt jelentené, hogy a franciákat a tengerpart mentén telepítenék le. Tehát a kikötők megmaradnának továbbra is francia kézen, Algéria népét megfosztanák e gazdaságilag nagyon fontos területtől. Röviden: Algériát felosztanák... önrendelkezés? Akkor, amikor a leigázó szabja meg a feltételeket? Nem! Algéria népe másképp értelmezi az önrendelkezés jogát. Ezt a hosszú éveken át folyó vérontás után a francia kormány is megérthetné. Az algériai nép nem alkuszik és nem kér könyöradományokat. Csupán legelemibb jogához ragaszkodik, amelytől a gyarmatosítók eddig megfosztották. A francia kormány ideig-óráig elodázhatja az algériai nép teljes függetlenségének elismerését. Ám elmúlt az az idő, amikor a gyarmatosítók önkényesen dönthettek uralmuk alá kényszerített népek sorsa, jövője felől. Erről tanúskodik az ázsiai és afrikai népek szolidaritási tanácsának e héten lezajlott bandungi ülése, ahol a tanács főtitkára, Jusszef el Szibai beszámolójában leszögezte: Az imperialista-ellenes és gyarmatosításellenes mozgalom soha nem látott lendületet vet. Ázsia, Afrika és Latin-Amerika népei még közelebb jutottak a végső győzelemhez". S igazságos harcában Algéria népe nincs magára hagyatva .. i Zs. L. A Kínai Asztalitenisz Szövetség Pekingben bankettet rendezett a résztvevő szövetségek és a küldöttségek tagjai tiszteletére. A bankett nagyon szívélyes és baráti légkörben zajlott le. Cho Lung, a Kír^i Testnevelési és Sportszövetség elnöke iinnepi beszédében hangoztatta, hogy a XXVI. asztaliteniszvilágbajnokság és az ITTF pekingi kongresszusa a kínai fővárosban ünnepi légkört teremtettek. Ivor Montagw, az ITTF elnöke elismerését fejezte ki a kínai sportolóknak a világbajnokság példás és kifogástalan megrendezéséért. Különösen kiemelte azt a kedvességet, figyelmet és baráti megértést, amelyben a külföldi vendégeknek részük volt. TÖBB MINT 10 000 ÜDVÖZLÖ TÁVIRATOT kapott Gagarin őrnagy április 12-én. Ezenkívül több mint ezer távirat érkezett külföldről az első űrhajós címére. A JIHLAVAI JÁRÁSBAN 1686 tojással teljesítették túl a tervezett mennyiséget az első negyedévben. A PRÁGAI KOLOVRAT PALOTÁBAN csütörtökön vette át az érdemes művész megtisztelő címet František Tichýt festőművész és Josef Sudek, fényképész. 1847 NÉPKÖNYVTÁR MŰKÖDIK a dél-morvaországi kerületben. Közülük 23 elnyerte a példás könyvtár címet. A kerület olvasóinak több mint 3 millió kötet áll rendelkezésre. A NEMZETKÖZI ELLENÁLLÁSI emléknapok alkalmából a Csehszlovák írószövetség és a Csehszlovák Fasisztaellenes Harcosok Szövetsége április 17—22-re nemzetközi írótalálkozót hívott egybe Prágába. A találkozón Csehszlovákia, NDK, és Lengyelország irodalmárai vesznek részt s koilektíve ellátogatnak Lidicére és Terezínbe. A ŽILINAI JÁRÁSBAN 46 egységes földművesszövetkezet és 463 szövetkezeti tag, illetve egyénileg gazdálkodó kisparaszt felajánlotta, hogy terven felül 560 000 liter tejet ad a közellátásnak. A VSETlNI NÉPI CSILLAGVIZSGÁLÓ tavaly 85 akciót rendezett a nagyközönség részére, amelyeken több mint 2500-an vettek részt. BRNO VÁROS nagyban készül az idei nemzetközi vásárra. Megjavították az egyes utakat, feltűnőbb elhelyezést kaptak a közlekedési és irányjelző táblák s a város közepén bővítették a parkoló helyeket. A nemzetközi vásár idején Prága és Brno között 14 repülőjárat fogja szállítani az utasokat. A CSKP MEGALAPÍTÁSÁNAK 40. évfordulója tiszteletére májusban nyílik meg Prágában ,,A szocializmus és a kommunizmus további győzelméért" című kiállítás, melynek rendezésén már most dolgoznak. 40 000 KIKÖTŐ MUNKÁS és tengerész sztrájkja tovább folytatódik Dániában. A sztrájkolókhoz 95 000 vasmunkás is csatlakozott. 700 MUNKAÓRÁT DOLGOZTAK LE a svidníki Nálepka nevét viselő konfekció üzem dolgozói az üzem környékének rendbehozására. A pekingi asztaliteniszvilágbajnokság utolsó napja 1963-ban hazánk rendezi meg a világbajnokságot fa ITTF kongresszusa legutolsó ütéS sén elhatározta, hogy az 1963-i világbajnokságot valószínűleg Prágában rendeziK meg. A XXVIII. bajnokság jogát feltételesen Jugoszláviának, a XXIX-et pe-< dig Ausztráliának ítélték oda. Valamennyi egyéni versenyszámban ste döntőkig jutottak. A döntök eredményei: Férfi egyes: Gsueng CCh-tuog-Li Fu-asung (mindkettő kínai) 3:1. Vegyes páros: Ogimura, Macujaki (japán)—Li Fu-»sung, — Chan Jou-csen (kínéi) 3:1. Női páros: Alexandru, Pi ti Ofe (román)—Cschiu Ceungt chu, Sun Mej-jin (kínai) 3:2. Női egyes:, Cschiu Chui (kínai)—Kocián (magyar) 3:2, Férfi páros: Hosino, Kimura (japán)— Bérezik, Sidó (magyar) 3:1. A további bajnoki pontokért (h) — A labdarúgó-liga XVIII-ik fordulóján az őszi V. forduló visszavágó mérkőzéseit bonyolítják le. Így a Baník Ostrava— RH Brno, Spartak Praha Sokolovo—Dynamo Praha, ČH Bratislava— Spartak Trnava, Spartak Hr. Králové— Jednota Trenčín, Slovan Nitra—SONP Kladno, Spartak Praha Stalingrad—Slovan Bratislava, Tatran Prešov—Dukla Praha találkozókra kerül sor. A DUKLA PRAHA HELYZETE BIZTOS Katonacsapatunk már idáig négypontos előnyt szerzett és a prešovi mérkőzésen, — amennyiben' a hazai együttes nem mutat jobb formát, mint legutóbbi bratislavai találkozóján, — növelheti pontjainak számát. A Tatran odahaza biztosabb fellépésű, erről a prágai együttes is meggyőződhetett. A ČH BRATISLAVA—SPARTAK TRNAVA mérkőzés megmutatja, mennyire készült fel a két csapat erre a találkozóra. A bratislavai együttes a tavaszi évad folyamán keveset mutatott javuló formájából. Technikás játékát továbbra is megtartotta, gólszerzésben azonban csatárai igen sok kívánnivalt hagynak maguk után. A trnavaiak mindent megtesznek majd helyzetük megjavítása érdekében, a Slovan stadionjában tehát érdekes küzdelmet láthat a közönség. A PRÁGAI RANGADÓ A sereghajtó Dynamo Praha létfontosságú mérkőzést játszik a Sokolovoval. A VÍZSZINTES: Rejtvényünk első része. 15. Gyümölcsből és alkoholból készített ital. 16. Levesfajta. 17. Zeneműszó. 18. E. L. O. 19. Fizikai műszer. 21. Földrajzi segédeszköz. 23. Kicsinyítő képző. 24. Kerület szlovákul y=j, 25. Ipari növény. 27. Irén becézve. 28. Női név. 29. Alárendeltség érzése. 31. Vissza a pör egyik szereplője. 32. Sajtfajta fonetikusan. 35. Germán előtt szokott állni. 36. K. G. T. 37. Fém. 38. Névutó ék. hib., 40. Falusi megszólítás. 41. Váltogat idegen szóval. 42. T. R. 43. Az idézet folytatása. 46. Gléda. 47. Park szlovákul. 48. Hajban viselik. 49. Lekvár. 50. Száraz falevél. 52. Régi ruhadarab. 54. Összetett mássalhangzó. 56. Kandikál. 57. Rag, 58. Latin e. 60. Régi házak ablakain látható. 63. Állati férőhely. 64. Bunda anyag. 66. Föld idegen nyelven. 68. Látszerészeti üveg márkája. FÜGGŐLEGES: 1. A vízszintes egy folytatása, 2. Nyugat-Afrikában előforduló fa magva. 3. Szabókellék közepén kettőzve. 4. Engem latinul. 5. Edény. 6. Orosz női név (fonetikusan). 7. Járom. 8. S. U. 9. Vissza: növény. 10. Kerék, vagy alkatrész is van ilyen. 11. Névelővel fű nő rajtta. 12. Retur magánhangzók nélkül. 13. Az idézet befejező része. 14. Tőkés rend. 19. Harag latinul. 20. Ez mindig nehéz. 22. Korszak. 24. Koreai köztársasági elnök egyik neve. 25. Fáradt. 26. Kevert ő szlovákul. 28. Betegség jelzője. 30. Kínai költő. 31. Rászed. 33. Megfagyott harmat. 34. Arc része. 36. Disznót őriz. 38. Levegő latinul. 39. Peer Gynt anyja. 41. Vaksz, magánhangzó nélkül. 43. Ért angolul. 44. Zátopková másik neve. 45. U. C. 46. Madár. 51. Kevert ülve. 52. Liszt németül. 53. Angol cím. 55. Két rag szembeállítva. 57. Kalap jassznyelven. 59. Férfi név. 61. Takács teszi. 62. Alibi közepe. 64. Név előtti rövidítés. 65. Antal Mihály. 66. Latin és. 67. E. G. TUDNIVALÓK: Megfejtésül bekUIdendök a víszintes 1, és a 43., valamint a függőleges 1. (a nyíl irányában) és a 13. megfejtése legkésőbb 6 napon belül. A címzésnél tüntessék fel: „Keresztrejtvény". A megfejtéseket lehetőleg levelezőlapon szíveskedjenek szerkesztőségünk címére küldeni: Új Szó Bratislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden héten 5 könyvet sorsolunk ki. MEGFEJTÉS: A múlt szombati számunkban közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: Lenin műveit minden embernek ismernie kell, aki a világot meg akarja érteni. Sorsolással a következők nyertek könyvjutalmat: 1. Sápos Lajos, Pribeník. 2. Csuti Imre, Rúbaň. 3. Hanyus Mária, Hajnáčka. 4. özv. Gaál Gézáné, Zlaté Moravce. 5. Mojtrics Ödön, Kráľ. Chlmec. A könyveket póstán küldjük. prágai rangadó lényegesen befolyásolhatja a Dynamo további sorsát. A JEDNOTA TRENČÍN Hradecen vendégszerepel. Itt valószínűleg a hazai környezet dönti el a mérkőzést. A trenčíniek szorongatott helyzetben már többször szolgáltak meglepetéssel. A Jednota szintén a kiesési övezetbe került, S csatárainak leleményesen kell játszaniok, ha meg akarnak birkózni a jól záró Spar-' tak-védelemmel. A NITRAIAK a tavaszi idényt sikeresen kezdték. Az őszi fordulók befejezése után a csapat az utolsó helyen állott, a tavaszi négy for-.. dulóban 3 pontot szerzett. Kladno ezúttal sokkal jobb formában van, mint őszszel, döntetlen eredmény a hazai együttes sikerét jelentené. AZ RH BRNO támadósora az elmúlt fordulóban a legtermékenyebb volt: öt gólt rúgott a Sokolovo hálójába. Ostrava ellen ez nehezebb feladat lesz. BULLA EDZŐ MEGOLDÁST KERES Grešo edző szerepét a Slovan Bratislavánál Bulla vette át. A tapasztalt labdarúgó most igyekszik talpra állítani új együttesét. Különféle formációkkal kísérletezik, de egyelőre egyik sem vált be. fl vasárnapi prágai találkozó határozza meg a Slovan további helyzetét a bajnoki tabellán. Szombat, április 15. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: HVIEZDA: A nagy pénz (angol) 15,30, 18, 20.30, SLOVAN: Hűhó a kisvárosban (román) 15,30, 18, 20.30, PRAHA: Cirkusz jön (cseh) 10.30, 13.45. 16, 18.30, 21, METROPOL: Az el nem küldött levél (szovjet) 15.30, 18, 20.30, TATRA: Ezer szem (francia) 15.45, 18.15, 20 45, PALACE: Záróra (cseh) 22, POHRANIČNÍK! Messzi világok felé (szovjet) 15.45, 18, 20.45: MIER: Vaszilij Szurikov (szovjet) 16.15, 18.45, Bakaruhában (magyar) 21.30, DUKLA: A hetedik földrész (cseh) 15.45, 18, 20.30, OBZOR: Tavaszi szellő (cseh) 15.45, 18. 20.30, MÁJ: A Kék nyíl (szovjet) 18, 20.30, STALINGRAD: Tüske (szovjet) 17.30, 20, MLADÝCH: Az ezred fia (szovjet) 15.30, ISKRA: Tizenkilencévesek (szovjet) 17.15, 19.45, NÁDEJ: Cirkusz jön (cseh) 19, ZORA: Egyszer majd megérted (szovjet) 17.30, 20, POKROK: Nászéjszaka (lengyel) 17.30, 20, DIMITROV: Az elvarázsolt herceg (szovjet) 17.30, 20, BRIGÁDNIK: Az utolsó és az első nap (szovjet) 19.30, PIONIER: Fehér éjszakák (szovjet) 19.30. A KOSlCEI MOZIK MOSÓRA: TATRA: Maígret felügyelő esete (francia), ÜSMEV: Lázadás az ültetvényen (argentin), SLOVAN: Az el nem küldött levél (szovjet), PARTIZÁN: Az elcserélt fénykép (szovjet). A BRATIST AVAI S7TNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Faust (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Szent Johanna (19), ÜJ SZÍNPAD: Francianégyes (19), ZENEI SZlNHÁZ: Régi kínai költészet estje (17), Orosz zeneszerzők hangversenyműveiből (19.30). A KOSlCFI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSOIU: Ma: Rajmonda (19), Holnap: A csók (14.30), A windsori víg nők (19). A KOMÁRNO! MACYAR IF.RÜLETI S/fNFlA/ MŰSORA: Rožňava: Bekopog a szerelem (19.30), Topolníky: Karácsonyi vőlegény (19.30). A televízió műsora: Bratislava: 11.00: Jurij Alekszejevics Gagarin, az első szovjet űrhajós sajtóértekezletének közvetítése Moszkvából. 15.55: A Spartak Praha Sokolovo—Dynamo Praha labdarúgómérközés közvetítése. 18.00: Gyermekműsor. 19.00: TV-híradó. 19.30: Külpolitikai kommentár. 19.50: Dalok. 20.00: Mondjanak véleményt! 21.00: A nap visszhanqia. 21.15 Štefan Žáry költeményeiből. 21.45 Meghasonlás, szovjet film. Budapest: 19.00: TV-híradó. 19.15: Hétről hétre . .. 19.40: Bolondos állattan, vidám műsor. 21.10: Három történet a „békebeli békéről". Mikszáth Kálmán elbeszéléseit televízióra Írta: Benedek András. 22.10: Hírek. gMkéf^m^m A hőmérséklet a magasabban fekvő helyeken kissé csökken. Szlovákia északi részein esőzés várható. A legmagasabb nappali hőmérséklet 20-22 fok között. Élénk keleti szél. I?, 3 J „,'„ ~ VÜ1 a„„ kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti á szerkesztő bizottság. Felelősi Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz Telefoni 537-16, 512-23, 335-68, 509-39, - Szerkesztői 532-20, - titkársági 550-18, - sportrovat! 505-29 Kiadóhivatal! Bratislava, Gorkého 8.. telefon: 503-89. Előfizetési díj havonta 8.- Kčs Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető mindéi postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomási Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. ..« K-08*11185