Új Szó, 1961. április (14. évfolyam, 91-119.szám)

1961-04-12 / 101. szám, szerda

/ "Világ proletárjai, egyesüljetek ! UJSZO SZLOVAKIA KOMMUNISTA PARTJA KÖZPONTI BI Z OTTCASANAK NAPILAPJA \ . r Hazaérkezett a csehszlovák párt- és kormányküldöttség Bukarest (ČTK) — A csehszlovák lamtanács, a Minisztertanács és a lyettes, Vladimír Koucký, a CSKP KB párt- és kormányküldöttség Antonín Nagy Nemzetgyűlés vezetői búcsúz- titkára, Václav Dávid, a CSKP KB Novotný elvtárs vezetésével eluta- tatták párt- és kormányküldöttsé- tagja, külügyminiszter, Vasil Bil'ak, zott Bukarestből. A küldöttséget Ha- günket. a CSKP KB tagja, a Szlovák Nemzeti seganu románia prágai nagykövete A katonazenekar eljátszotta a Tanács alelnöke, dr. Alois Neuman kísérte Prágába, aki a Román Nép- csehszlovák és a román himnuszt, igazságügyminiszter és Jaroslav Sý­köztársaságban küldöttségünk kísé­retéhez tartozott. A csehszlovák párt- és kormányküldöttség további tagja, Jaroslav Sýkora bukaresti nagy­1961. április 12. szerda „ „.„, . .. . ...... - követ működési helyen maradt, 50 fillér XIV. évfolyam, 101. szam . ' • A repuloteren a papt. e& az Ál­KÖZLEMENY a Csehszlovák Szocialista Köztársaság párt- és kormányküldöttségének romániai látogatásáról Csehszlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottsá­gának és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság kor­mányának küldöttsége, melyet Antonín Novotný elv­társ, a CSKP KB első titkára, köztársaságunk elnöke vezetett, a Román Munkáspárt Központi Bizottságának, a Román Népköztársaság Államtanácsának és kormá­nyának meghívására április 5-11 napjaiban látogatást tett a Román Népköztársaságban. A Csehszlovák Szocialista Köztársaság párt- és kor­mányküldöttsége látogatást tett Bukarestben, valamint Bacau, Galati és Constanta kerületekben, ahol meg­ismerkedett több ipari üzem, a szövetkezeti parasztság és művelődési intézmények tevékenységével. A kül­döttség tagjai mindenütt szemtanúi voltak annak a nagy lelkesedésnek, mellyel a román nép megvalósítja a Román Munkáspárt ÜL kongresszusán kitűzött fel­adatokat. A Román Népköztársaság dolgozói lelkesen fogadták annak a testvéri csehszlovák népnek képviselőit, amely kommunista pártja vezetésével nagyszerű sikereket ért el a szocialista társadalom építésében. A Csehszlovák Szocialista Köztársaság párt- és kor­mányküldöttségének a Román Népköztársaságban tett látogatását a két ország népeit egybefűző hagyományos barátság jellemezte. A látogatás újra megerősítette ama szilárd elhatározásukat, hogy tovább szilárdítják és fejlesztik tartós szövetségüket és sokoldalú együtt­működésüket a szocializmus és a béke győzelméért folytatott közös küzdelmükben. A látogatás idején a Csehszlpvák Szocialista Köz­társaság és a Román Népköztársaság párt- és kor­mányküldöttségei megbeszéléseket folytattak. A megbeszéléseken részt vettek csehszlovák részről: Antonín Novotný. a CSKP KB első titkára, köztársasági elnök, Viliam Široký, a CSKP KB politikai irodájának tagja, miniszterelnök, Otakar Šimúnek, a CSKP KB politikai irodájának tagja, miniszterelnökhelyettes, az Állami Tervbizottság elnöke, Vladimír Koucký, a CSKP KB titkára, Václav Dávid, a CSKP KB tagja, külügymi­niszter, Alois Neuman, a Csehszlovák Szocialista Párt elnöke, igazságügyminiszter, Vasil Bil'ak, a CSKP KB tagja, miniszter, a Szlovák Nemzeti Tanács alelnöke, Jaroslav Sýkora, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság rendkívüli meghatalmazott nagykövete a Román Nép­köztársaságban; Román részről: Gheorghe Gheorghiu-Dej, az RMP KB első titkára, a Román Népköztársaság Államtanácsának elnöke, Ion Gheorghe Maurer, az RMP KB politikai bizottságának tagja, a Minisztertanács elnöke, Chivu Stoica, az RMP KB politikai bizottságának tagja, a KB titkára, Petre Borila, az RMP KB politikai bizottsá­gának tagja, a Minisztertanács elnökhelyettese, Stefán Vojtech, az RMP KB politikai bizottságának póttagja, az Államtanács alelnöke, Alexandru Birladeanu, az RMP KB tagja, a Minisztertanács elnökhelyettese, Gheorghe Gaston Marin, az RMP KB tagja, az Állami Tervhivatal elnöke, Corneliu Manescu külügyminiszter és Mihail Haseganu, a Román Népköztársaság rendkívüli meg­hatalmazott nagykövete a Csehszlovák Szocialista Köz­társaságban. A két szocialista ország ^képviselői tájékoztatták egy­mást a legfontosabb párton belüli és belpolitikai kér­désekről, megismerkedtek a szocialista társadalom építésében szerzett kölcsönös tapasztalatokkal, megvi­tatták a Csehszlovák Szocialista Köztársaság és a Ro­mán Népköztársaság sokoldalú baráti kapcsolatai to­vábbi fejlesztésének kérdéseit, és eszmecserét foly­tattak időszerű külpolitikai kérdésekről. A tárgyalások őszinte elvtársi légkörben folytak, jellemzőjük a vitatott kérdésekben megnyilvánuló tel­jes nézetegység volt. Azután, hogy népeink a felszabadító szovjet hadsereg segítségével lerázták a fasiszta igát, országaink jelen­tős eredményeket értek el a proletár nemzetköziség elveire épülő kölcsönös testvéri kapcsolatok szilár­dításában és fejlesztésében, ami hozzájárult a szo­cialista országok megbonthatatlan egységének további szilárdításához. A Román Népköztársaság párt- és kormányküldött­ségének 1958 októberi csehszlovákiai látogatása alkal­mával aláírt közös nyilatkozatból eredő feladatok eredményesen teljesülnek. Állandóan fejlődnek a politikai, gazdasági és kultu­rális együttműködés különféle formái. Országaink hosz­szúlejáratú gazdasági, tudományos, műszaki és kultu­rális együttműködési egyezményei aktívan hozzájárulnak a kölcsönös testvéri segítség növeléséhez, a termelés kooperálásának és szakosításának kibontakozásához, ami a két ország érdekét szolgálja. A két ország nép­gazdaságfejlesztési tervei 1956 —1960-hoz képest 1961 — 1965-ben az árucsere-forgalom mintegy kétszeres növe­kedését biztosítják. Az 1961. évi árucsere-forgalmi és fizetési jegyzőkönyv számít arra, hogy a kölcsönös árucsere-forgalom a megszabott terjedelmet túllépve tovább fokozódik. A két küldöttség meggyőződését fejezte ki, hogy a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa javaslatainak megfelelően folytatott gazdasági és tudományos-mű­szaki együttműködés a következő években még jelen­tősebben hozzájárul a gazdasági fejlődés további meg­gyorsításához és az életszínvonal allandő emelkedéséhez mindkét országban, s elősegíti az egész szocialista tábor politikai és gazdasági erejének állandó növe­kedését. A megbeszélések folyamán megállapították, hogy a két ország népgazdaságának eredményes fejlődése egyre kedvezőbb feltételeket teremt z együttműködés kiterjesztésére és elmélyítésére különféle ágazatokban. Ezért a két küldöttség a csehszlovák-román gazdasági és tudományos-műszaki együttműködési vegyes kor­mánybizottság feladatává teszi, hogy a közeljövőben e kérdéseket kidolgozza és konkrét javaslatokat ter­jesszen be megvalósításukra. A Csehszlovák Szocialista Köztársaság és a Román Népköztársaság párt- és kormányküldöttsége újra megerősítette, hogy a szocializmus eredményes építé­sének egyetlen biztosítéka a szocialista országok szi­lárd egysége, mely a közös érdekekre és célokra,­a marxizmus-leninizmus tanításához való hűségre épül. * * * A két küldöttség széleskörű eszmecserét folytatott a jelenlegi nemzetközi helyzet fő kérdéseiről és a vi­lágfejlődés távlatairól. A két állam külpolitikájának alapja tántoríthatatlan barátságuk és szövetségük a Szovjetunióval s a többi szocialista országgal. A szocialista világrendszer fenn­állása és rohamos fejlődése döntően kihat a társadalmi fejlődésre és döntő szerepet játszik a nemzetközi ese­mények alakulásában* Az erők világviszonyában bekövetkezett, a szocia­lizmusnak és a békének kedvező gyökeres változások folytán reális lehetőség nyílott korunk fő problémái­nak, főként napjaink legégetőbb kérdésének - a há­ború és a béke kérdésének újszerű megoldására. Je­lenünk rendkívül fontos feladata a béke védelme A szocialista országok, a nemzetközi munkásosztály és az összes békeerők fáradhatatlan harca elháríthatja a világháborút. Csehszlovákia és Románia népe világosan látja az atomháború veszélyét s az egyedüli ésszerű és helyes politikának a különböző társadalmú rendszerű országok (Folytatás a 2. oldalon.) PÁRT- ÉS KORMÁNYKÜLDÖTTSÉGÜ K A RUZYNÉI REPÜLŐTÉREN. (Képtávírón érkezett) majd Novotný elvtárs Gheorghiu-Dej elvtárs kíséretében megszemlélte a díszszázadot. Novotný elvtárs és a küldöttség tagjai ezután- kezet fogtak a csehszlovák nagykövetség munka­társaival, a' képviseleti hivatalok ve­zetőivel és munkatarsaival és re­pülőtéren levő dolgozókkal. A Román Munkáspárt, az állam és a román nép nevében Ion Gheorghe Maurer, az RMP KB politikai bizott­ságának tagja, a Minisztertanács el­nöke búcsúztatta a csehszlovák párt­és kormányküldöttséget. Párt- és kormányküldöttségünk nevében Vi­liam Široký, a CSKP KB politikai irodájának tagja, miniszterelnök mondott búcsúbeszédet. A bukaresti dolgozók képviselői hatalmas éljen­zéssel fogadták Široký elvtárs be­szédét. Novotný elvtárs testvérien össze­ölelkezett Gheorghiu Dej elvtárssal, Široký elvtárs pedig Maurer elvtárs­sal és azután beszálltak a repülő­gépbe. Küldöttségünk tagjai még egyszer elbúcsúztak a vendéglátók­tól. A csehszlovák párt- és kormány­küldöttség repülőgépe helyi' időszá­mítás szerint röviddel 9 óra után felszállt. Párt- és kormányküldöttségünk kedden délelőtt megérkezett Prágá­ba. A küldöttségnek Novotný elv­társon kívül tagjai voltak: Viliam Ši­roký, a CSKP KB politikai irodájá­nak tagja, miniszterelnök, Otakar Šimúnek, a CSKP KB politikai iro­dájának tagja, miniszterelnökhe­kora, Csehszlovákia bukaresti rend­kívüli és meghatalmazott nagyköve­te. Küldöttségünkkel együtt Hase­ganu prágai nagykövet is .visszatért Prágába. A ruzynéi repülőtéren Rudolf Ba­rak, Jaromír Dolanský, Jiŕí Hendrych, Václav Kopecký, Alexander Dubček, Bruno Köhler és Vratislav Krutina elvtársak, a CSKP KB tagjai és pót­tagjai, a miniszterek, a Nemzeti Front szervezeteinek vezetői, a köz­ponti hivatalok és intézmények kép­viselői fogadták küldöttségünket. A fogadáson a prágai diplomáciai testület tagjai is megjelentek. A csehszlovák és román zászló­díszbe öltözött repülőtér előtt a prá­gai dolgozók, pionírok és az ifjúság ezrei gyülekeztek. A TU-104 pontosan 9,50-kor szállt le. A csehszlovák és román himnusz elhangzása után Antonín Novotný elvtárs Bohumír Lomskjŕ nemzetvé­delmi miniszter kíséretében szemlét tartott a prágai helyőrség díszalaku­lata fölött. Pionírok vörös szegfű­csokrokkal kedveskedtek küldöttsé­günknek. A csehszlovák-román ba­rátság éltetése közepette Novotný elvtárs elhaladt a lelkes prágai dol­gozók sorfala között, üdvözölte köz­életünk képviselőit és a prágai dip­lomáciai testület tagjait. A csehszlovák párt- és kormány­küldöttség romániai tárgyalásainak eredményei tovább mélyítik és szi­lárdítják a két ország politikai, gaz­dasági és kulturális kapcsolatait, hpzzájárulnak a szocialista tábor egységének erősítéséhez és a világ­béke megőrzéséért folytatott közös harchoz. Maurer elvtárs beszéde Drága Novotný elvtárs! Drága Široký elvtárs! Drága elvtársak, barátaim! Engedjék meg, hogy ma, amikor el­hagyják hazánk fővárosát, a Román Mun­káspárt Központi Bizottsága, az Állam­tanács, a kormány és a román nép ne­vében szívem mélyéből köszönetet mond­jak a Román Népköztársaságban tett ba­ráti látogatásukért. Látogatásuk nagy visszhangot keltett, hazánk dolgozói élénk érdeklődéssel kö­vették. Önök láthatták a dolgozók lelke­sedését és örömét a meglátogatott vá­rosokban és falvakban, láthatták, meny­nyire örülnek az önök látogatásának és az önökkel, a testvér csehszlovák nép tekintélyes vezetőivel folytatott beszél­getéseknek. őszinte barátság füz bennün­ket a testvéri csehszlovák néphez, önök láthatták, milyen lelkesen dolgoznak hazánk munkásai, parasztjai és értelmiségi dolgo­zói a szocializmus építésének nagy mü­vén, mennyire szeretik a szocialista or­szágok testvérnépeit és mennyire hő vá­gyuk, hogy békében éljenek minden nép­pel. Az önök látogatása alkalmával megva­lósult elvtársi találkozók és beszélgeté­sek alkalmából újra igazolást nyert a román é» csehszlovák nép szilárd el­szántsága, hogy élcsapat-pártjaik veze­tésével, szoros szövetségben a Szovjet­unióval és a többi szocialista országgal rendületlenül követik a szocializmus tel­jes győzelméért, a világbékébe megőrzé­séért folytatott harc útját. Küldöttségeink tárgyalása a szocialista építés és a jelenlegi helyzet összes kér­déseiről a teljes kölcsönös megértés és nézetegység szellemében folyt le. Ez na­gyon természetes, mert pártjaink, népeink és országaink a győzelmes marxi-lenini tanítást követik gyakorlati tevékenysé­gükben. Bebizonyosodott, hogy megvan­nak a lehetőségeink a testvéri együtt­működés általános kibontakoztatására, ami népeink javát, a szocializmus ügyét szol­gálja. A közös közlemény küldöttségeink gaz­dag eszmecseréjének az eredménye. Meg­győződésünk, hogy e dokumentum alá­írása előrevezető lépést jelent a Román Népköztársaság és a Csehszlovák Szo­cialista Köztársaság együttműködésének állandó kibontakoztatására, hozzájárul a szocialista országok nagy közössége egy­ségének és tömörségének szilárdításához. Ez a béke, a biztonság és az emberi ha­ladás fő biztosítéka. Drága elvtársak! Kérem önöket, hogy hazatérésük után tolmácsolják a Román Népköztársaság munkásainak, parasztjainak és értelmisé­geinek forró testvéri üdvözletét a Cseh­szlovák Szocialista Köztársaság dolgozói előtt. Űj sikereket kívánunk nekik a szo­cialista építés befejezéséért, a békéért és a népek barátságáért kifejtett munkás­ságukban és harcukban. Éljen Románia és Csehszlovákia népének megbonthatatlan barátsága! Éljen a szocialista országok nagy kö­zössége! Éljen a világbéke! Szerencséi utat, drága elvtársak! A vi­szontlátásra ! v Viliam Široký elvtárs Antonín Novotný és Gheorghe Gheorghiu Dej elvtársak szívélyes kézfogása a közös nyilatkozat aláírása után. Képtávirőn érkezett) Elvtársak! Néhány napot töltöttünk önök, drága cmán barátaink között és most vissza­térünk hazánkba. Engedjék meg, hogy a lárt- és kormányküldöttség nevében szív­'>nl megköszönjem a RMP Központi Bi­zottságának, a Román Népköztársaság államtanácsának és kormányának s a n­népnek azt a baráti meleg fogadta ­melyben mindenütt, ahol jártunk, városokban és falvakon részesítettek ben­nünket. Romániai látogatásunk, párt- és kor­mányküldöttségeink eredményes megbe­szélései jelentősen hozzájárulnak gazda­sági, politikai és kulturális téren folyta­tott együttműködésünk további kibonta­kozásához. Országaink baráti kapcsolatai annak (Folytatás a 2. oldalon.' i

Next

/
Thumbnails
Contents