Új Szó, 1961. március (14. évfolyam, 60-90.szám)

1961-03-30 / 89. szám, csütörtök

A HATAROZAT nem lehet pusztába kiá tó szó Ülésezik a patincei HNB tanácsa. Poôr Gyula, a helyi nemzeti bizottság titkára az előző ülés jegyzőkönyvét nézi, a határozatokat ellenőrzi. — Bíráltuk a mezőgazdasági szak­bizottságot, hogy nincs munkaterve. Még mincng nincs .. ... Takácsékat felszólítottuk, he­lyezzék el óljukat az utca-frontról. Nem vették figyelembe a tanács ha­tározatát. ... Megbeszéltük, segítünk a helyi CSISZ-szervezetnek Végre megtart­hatnák évzáró taggyűlésüket., melyet a múlt év novemberére hívtak össze de máig sem tartották meg . .. Fontos határozatok! S az eredmé­nyek? A következő ülésen azzal az egyszerű megjegyzéssel térnek napi­rendre felettük, hogy: — Nem teljesítettük! A járási szervek határozatait sem váltják valóra következetesen. Tavaly a komárnói járás nem teljesítette a sertés hús felvásárlás tervét s ezért a helyi nemzeti bizottságoknak kor­Iátozniok kellett a vágási engedélyek kiadását. Minden család csak a saját szükségletére • vághatott sertést. A helyi nemzeti bizottság titkára azon­ban olyatioknak is aláírta a vágási engedélyt, akiknek inár nem járt vol­na. Ebben az esetben a járási nem­zeti bizottság határozatát tudatosan szegték meg, amit még inkább el kell ítélni. S ha a nemzeti bizottság nem teljesíti a felsőbb szervek határoza­tát, mit várhatunk a választóktól ? NE VEGYÉK ROSSZ NÉVEN Ne vegyék rossz néven a járási nemzeti bizottság dolgozói, de először mégiscsak őket tesszük felelőssé a patincei hibákért. A járási pártbizott­ságon hallottuk, hogy amikor kiszáll­nak^ falura, rendszerint a HNB tit­kárnak, vagy a szövetkezet elnöké­nek teszik fel a kérdést: „Hogy van?" és már sietnek is tovább. Leg­feljebb feljegyeznek néhány tollba­mondott problémát és ezzel ismerte­tik meg az osztályvezetőt. Poór Gyula elvtárs azt mondja, hogy még az ilyen „villám-látogatá­sok" is ritkaszámba mennek. A járási és helyi nemzeti bizottság között az összekötő kapocs szerepét főleg a pósta, a kérdőívek és jelentések töl­tik be. Múlt év decemberében és az év első hónapjában a helyi nemzeti bizottság 109 levelet kapott és 88-at küldött ki. Olyan kis falu esetében, mint Patince, ez bizony nagyon sok. — Bosszantó — mondjs Janetka Ferencné, a helyi nemzeti .bizottság 1 tisztviselője —, hogy régi dátummal kapunk a járási nemzeti bizottság dolgozóitól kérdőiveket s tőlünk azt kívánják, hogy még aznap küldjük vissza. A TITKÁR MINDENT NEM INTÉZHET Az írásbeli munkát Janetka Fe­rencné végzi, aki azelőtt a járási nemzeti bizottság dolgozójaként gaz­dag tapasztalatokra tett szert. A tit­kárt jobbára mentesíti az adminisz­tratív munkáktól. A plénumon és a tanácsüléseken a feladatok szétosz­tásánál ezt veszik alapul. A határo­zatok több mint fele a titkár nevére szól! Poór elvtárs panaszkodik. Sok a határozat, sok feladat hárul rá, nem bírja. Nem is bírhatja. A titkárt az is hátráltatja, hogy Komárnóban lakik, onnan jár munká­ba. Szívesen átköltözne Patincére, de lakásra egyelőre nincs kilátás! Meg kellene oldani ezt a problémát. El­végre a község lakosságának elönyö­sebb, ha a HNB titkár helyben lakik. A nemzeti bizottság határozatainak 50 százalékát egyedül azonban azután sem fogja tudni teljesíteni. A helyi nemzeti bizottság mellett egyelőre még nem működő szakbizottságokra kell átvinni a munka súlypontját. SOKK FÜGG A KOMMUNISTÁKTÓL Figyeltem a tanács ülését. A helyi nemzeti bizottság titkára a beszá­molóhoz maga gyűjtötte az adatokat a faluban és a szövetkezetben. Meny­nyivel jobb volna, ha a szakbizottsá­gok nagyobb részt vállalnának a HNB tanácsnak és plénumának előkészíté­si munkálataiból. Felvehetnék a lakosság problémáit, panaszait, a gyűlések határozatait pedig jobban megvalósíthatná a he­lyi nemzeti bizottság, ha a szakbi­zottság munkájára támaszkodhatna. Csupán néhány körülmény, melyek magyarázzák, de korántsem indokol­ják azt, miért nem teljesiti a Patin­cei Helyi Nemzeti Bizottság a hatá­rozatokat. Megoldást, mindenre gyógyírt nehéz ajánlani. A falusi pártszervezetnek kell ügyelnie arra, hogy a helyi nemzeti bizottság a fon­tos problémák megoldását helyes döntésekkel támassza alá és a hatá­rozatok meg is valósuljanak. DRÁBEK VIKTOR Követésre méltó példa Hogyan fámogalia o hilyi lpof o mezőgazdáságát = A harmadik ötéves terv éveiben igényes és felelősségteljes felada­5 tok hárulnak a mezőgazdaságra. E feladatok teljesítése szinte elkép­E zelhetetlen nagyarányú gépesítés nélkül. A nagyüzemi mezőgazdasági ž termelés fellendítését döntően befolyásolja a gépesítés színvonala. Ezt tartották szem előtt a trnavai Kovoopra helyi iparvállalat dolgozói is, amikor termelési programként a műszakilag eléggé igényes mezőgaz­dasági gépek gyártását vállalták. A vállalat ma már nagyszerű gyártmá­nyokkal büszkélkedhet: ilyen például a takarmányelőkészítő vertikális ke­verőgép, a traktorállomások részére készült hidraulikus prés — és így sorolhatnánk tovább az általuk gyár­tott célgépeket. Mindez az ésszerű­sítők és újítók műve, amilyen pl. Antal. Horák, Buckó, Madžo és a töb­bi elvtársak. A fejlesztési részleg dolgozói sem henyélnek. Ellenkező­leg. Azon gondolkodnak, hogy a leg­közelebbi három év alatt milyen új­donságokkal járulhatnának hozzá a mezőgazdasági termelés gépesítésé­hez. De talán a legnagyobb figyelmet mégiscsak a cukorrépa rakodógép m ?§§ api A Prága melletti Roztokyban ké­szült kémiai és biológiai takarmá­nyokat E. Hloucalová segédlaboráns­nő pontos adagokban készíti elő az egyes kísérleti állatcsoportok számá­ra. (K. Mevald — ČTK — felv.) mintapéldányának elkészítésére össz­pontosítják. S milyen kemeny fába vágták fejszéjüket! Elég ha megem­lítjük, hogy ilyen rakodógép még külföldön sincs. Mi vezérli a vállalat dolgozóit ilyen igényes gép megszer­kesztésére? — A segíteni akarás! Meg akarják könnyíteni a cukorrépa­termelők munkáját — meg akarják gyorsítani a szállítást! Igaz, ma még csak a tervrajzon dolgoznak, ám bíz­nak benne, hogy rövidesen megszü­letik az eredmény — megszerkesztik a gépet. S ezt bizonyára örömmel fogadják a mezőgazdasági üzemek. Eddigi gyártmányaink a földműves­szövetkezetekben és állami gazdasá­gokban egyaránt beváltak. Például a vertikális takarmánykeverő gép prototípusát a špačincei szövetkezet­ben próbálják ki. A szövetkezetesek a legnagyobb elismeréssel beszélnek a gépről. Ez érthető is, hisz a ke­verő a félautomatikus darálóval meg­szabadítja őket az eléggé körülmé­nyes munkától, sőt nem csekély megtakarításhoz is jutnak. A szö­vetkezetesek már kiszámították, mi­lyen szempontból előnyös az új be­rendezés. Kimutatták például, hogy a sertések és szarvasmarhák számá­ra évente nyolcvan vagon szemesta­karmányt kell ledaráltatniok s ez évente 119 ezer koronájukba kerül. Az új berendezéssel félév alatt közel százezer koronát takarítottak meg a takarmányelőkészítés költségein. A vertikális keverőgép a szereléssel és egy kisebb takarmányelőkészítő fel­építésével együtt körülbelül annyiba kerül, mint amennyit a berendezés félévi üzemeltetése megtakarított a. szövetkezetnek. Ez azt jelenti, hogy a befektetés ennyi idő alatt megté­rül. Persze a berendezés nemcsak ebből a szempontból kifizetődő. Más előnyei is vannak. A géppel például annyi takarmányt készíthetnek elő, amennyire szükségük van, vagyis a zootechnikus kívánsága szerint ké­szíthet takarmánykeveréket, ez pedig fontos az állatok hasznosságának nö­velése szempontjából. Ilyen tapasztalatok után a verti­kális keverőberendezés iránt nagy az érdeklődés a szövetkezetekben és ál­lami gazdaságokban. A Kovoopra he­lyi iparvállalat jelenleg hét ilyen gé­pet készít s úgy tervezi, hogy az év végéig további negyvenet fog gyár­tani. Meg kell azonban jegyeznünk, hogy ez a berendezés csakis a na­gyobb mezőgazdasági üzemekben — különösen az egyesített szövetkeze­tekben — előnyös, itt lehet hatéko­nyan kihasználni. A baromfitenyésztők is dicsérik a trnavaiak munkáját. Van is miért­A félautomatikus baromfietető — szintén bevált. Az etető szerkezete egyszerű, de célszerű. Ám a vállalat dolgozói nem elégednek meg ezzel. Az etetőt most ki akarják egészíteni itatóberendezéssel is. Az etető előnye többek között, hogy nem kerül sor szemveszteségre az etetésnél. A vál­lalat eddig már ezer etetőt szállított a baromfifarmoknak. Legtöbbet — 680-at — a cíferi baromfitelep rendelt, de a České Budéjovíce-i baromfiüzem is kapott már kétszázat. Hogy való­ban hasznos dologról van szó, bizo­nyítja az is, hogy jelenleg a vállalat­nak kétezer etetőre van megrende­lése. A trnavai helyi ipari üzem nem vállalt könnyű feladatokat. A gépek műszaki megoldása, a termelési ka­pacitás — megannyi probléma. A termelési program egyre nagyobb igényeket támaszt a dolgozók szak­képzettségével szemben. Örvendetes azonban, hogy az üzem dolgozói esetről esetre megoldják a problé­mákat. Csak egy dolog okoz nekik nagy gondot. S ez az egyenlőtlen anyagellátás. Nem ritka eset ugyan­is, hogy a szállítóvállalatok „objek­tív" okokra hivatkozva nem szállít­ják le időre az anyagot, sőt az egyik negyedévről a másikra halogatják a megrendelések teljesítését. Termé­szetes, hogy ezzel megzavarják a helyi iparvállalat termelési program­ját. Például még ebben a negyedév­ben 30 tonna anyagot kellett volna kapniok, de a Kohóipari és Ércbánya­ügyi Minisztérium anyagértékesítési szerve a szállítást elhalasztotta a harmadik negyedévre. Ez kedvezőt­lenül befolyásolja a vállalat tervtel­jesítését. A központi alapból keveset kapnak, de gyakran előfordul az is, hogy ebből a kevésből sem érkezik semmi. A szállítók szívügyüknek tekint­hetnék a kérdést. Betarthatnák a szerződéseket, mert arra igazán nincs semmi szükség, hogy komplikálják és gátolják a helyi iparvállalatok ter­melését. Tudatosíthatnák, hogy a helyi iparvállalatokra is nagy szerep hárul a népgazdaság fejlesztésében. (ol) O — Bajtársak, ez itt Molnár Lajos, — mutatta be a társa­ságnak új barátját "Kurt Hans Kiesling s hozzátette: — ma­gyarországi menekült... Kézfogások, szívélyes üdvöz­lő szavak, s Kurt Hans Kies­ling barátjához fordulva meg­jegyezte: — Jól fogod érezni mag ad köztünk, bár egyetlen magyar vagy a német társaságban. Molnár buzgón mosolyog jobbra-balra. A társaság nagyszerűen szó­rakozik, az argentin bor nem rossz. Molnár Lajos figyel, hallgat, mosolyog, óvatosan ürítgeti poharát és koccint a többiek­kel. A németek annál többet beszélnek, képeket elevenítyet­nek fel, amelyek ugyan az évsk során megfakultak, de emléke­zetükben tovább élnek. Ukrajna ... Mihelyt a németek megszáll­tak egy falut vagy várost, ki­adták a parancsot, hogy a zsi­dók jelenjenek meg nyilván­tartás céljából. Az összegyűlt embereket egyszerűen a legkö­zelebbi tankelhárító árokhoz terelték és halomra lőtték. Mind egytől-egyig, kivétel nél­kül: asszonyokat, gyerekeket, öregeket. Mindig szerették az alapos munkát. Máshol a fér­fiakat, asszonyokat, gyerekeket csűrökbe zárták be és rájuk gyújtották a pajtát. 1942 tavaszáig a zsidókat tö­megesen irtották ki, ahol ép­pen elfogták őket. Később Ber­linből parancs jött, hogy az asszonyokat és a gyerekeket $ MomttRi/ir ÍRTA : MUAN RAJSKV DAMOKLESZ KARDJA nem kell agyonlőni, lezárt te- tett tervének része volt az is, herautókban gázzal mérgezzék hogy 1960. januárjában befura­meg őket... k társaság egyik eszébe is jut, hogy hívták a feltalálót: — Valami SS-Untersturm­kodott az Argentínába szökött tagjának náci fejesek „német módra" mulató társaságába. ­— Igazad van, cimbora, sok lehetett köztük a zsidó, — führer, Becker doktor volt a Oroszországban nem volt hozzá neve. Sajnos nem tudom, hová érkezésünk, hogy egy kicsit megritkítsuk a bandájukat. No de se baj, ami nem volt, még valósi... A teherautók szemre nem mutattak különöset, Becker lehet! azonban úgy szerkesztette meg — Igyunk rá! a kocsikat, hogy mihelyt a mo­tor begyulladt, a gázok a ki­— Egészségünkre! — Éljen az örök fegyver­pufogóból a kocsi belsejébe ke- barátság! rültek. A zsidók legfeljebb tíz- _ Dögöljön meg minden zsi­tizenöt percig bírták ki. d ói _ "kurjantott Molnár La­- Kár, szörnyű nagy kar, j os magasr a emelte poharát, s hogy nem sikerült mind egy- úg y tántorgott, mintha már a töl-egyig... — jegyzi meg sárga föIdig leitta volna m a_ Molnár és kezével félreérthe­tetlen mozdulatot tesz. — A mi emberünk vagy, a vak is láthatja. Mikor léptél meg Magyarországról ? — Mikor? Már néhány esz­tendeje. Maguk is tudják: a forradalom megbukott, az oro­szok tankokkal támadtak ránk. Köztük is sok volt a zsidó gát. A társaság egyik tagja, aki­nek már jócskán fejébe szállt a magát kellető argentínai bor, egy zömök, idősebb férfi ma­kacsul magyarázta szomszéd­jának Hitler elméletét: — A Führer szentül vallot­ta, a zsidóknak olyan erős vi­k an v a r o dó 11 "v i sš z a" MÄÍnárLa- ^szervezetük van, hogy bár­jos a beszélgetés eredeti tár- me lV l k kormány döntéséit ke­gyához. Elsősorban ennek az nyűk-kedvük szerint befolyá­esküdt zsidóellenességének kö- tolhatják. Ezért is irtotta a szönhette, hogy a német emi- Didókat; arra számított, hogy gránsok befogadták maguk kö- m tnegadasra kényszeríti az zé. Molnárnak megvolt a maga ellenseges kormanyokat. Csak pontosan kidolgozott terve, s hogy ... konokul, kitartón valósította ~ Csaichogy. meg lépésről lépésre. Mert — Csakhogy — emelte ma­Molnár Lajos magyarországi gasba a liszteszsák termetű menekült álarca álatt tulaj- német a mutatóujját, — a donképpen az izraeli titkos Führer elszámította magát. Az szolgálat egyik legügyesebb ellenséges kormányok fütyül­ügynöke rejtőzött, s eleve fel- tek a zsidókra és eszük ágába se jutott, hogy kapituláljanak. Ügy ám. — Marhaság ... — Egy fenét marhaság. Bi­zonyítékaim vannak rá! — döngette öklével az asztalt a a liszteszsák. Molnár Lajos, aki a közelé­ben ült, figyelmesen hallgatta. — A bizonyítékaid egy pipa­dohányt sem érnek, — ellen­kezett a másik német és vi­zenyős szemével Molnárra me­redt, mintha támogatását ke­resné. A magyar menekült azonban éppen cigarettára gyújtott, és azt mímelte, csöppet sem ér­dekli a vita. A liszteszsák folytatta: — Eichmann törzskarában dolgoztam... Molnár Lajosba mintha a mennykő csapott volna. Vi­gyázz! Most nagyon vigyázz! — Tudom, mi történt. Eich­mann és a legkedvesebb mun­katársai, Becher és Krumey akkoriban a budapesti törzs­karban dolgoztak. A háború végefelé közeledett, az oro­szok átkeltek a csehszlovák határon. Én is Pesten voltam, nem másodkézből tudom, amit mondok. Molnár barátunk is igazolhatja, mint magyar em­ber. Mindszenthy püspök a pécsi székesegyházban prédi­kált, és felszólította a magya­rokat, verjék agyon a zsidó­kat. Nem egy faluban hallgat­tak is rá: a parasztok kapá­val, vasvillákkal intézték el a kóbikat. Himmler törzskarának a főnöke akkoriban Wolf volt. Ezt a Wolfot Zürichbe küldték, tárgyaljon az amerikaiakkal a különbéke megkötéséről... A német kissé összefüggéste­lenül beszélt, valahányszor na­gyot csuklott, más témára ug­rott át. — Eichmann egymás után küldte a transzportokat Aus­schwitzba, de Becher alkudozni kezdett a zsidó hitközséggel. Ezerkilencszáznegyvenné gy májusában Eichmann üzletet ajánlott fel Kastner doktor­nak, a zsidó hitközség ügyvéd­jének éš egy másik magyaror­szági zsidónak, B r and neveze­tűnek: „Hajlandó vagyok' mondta Eichmann, „Hajlandó vagyok eladni maguknak egy­millió zsidót. Kiket akarnak megmenteni ? Gyerekeket ? Öregeket? Asszonyokat? Utaz­zanak el Svájcba, esetleg Tö­rökországba, Spanyolországba, utazzanak, ahova akarnk, de ha visszajönnek, hozzanak árut a millió zsidóért. Nagy teher­autókra van szükségem. Egy­millió zsidók kapnak tízezer teherautóért, ezer tonna ká­véért és szappanért." A zömök német szája be nem áll, Molnár Lajos lázasan figyel: annyi esztendő után az első nyom...! Nem, csalódott számításában. Továbbra is kö­zömbös képet vág, de figyelmét egy szó sem kerüli el. — Negyvennégy májusának közepén lehetett. Eichmann és a helyettese, Becher Branddal együtt elrepült előbb Isztam­bulba, aztán Kairóba. A közép­keleti brit miniszter akkor lord Moyne volt, Kairóban szökött. Ez a buta angol nem volt haj­landó autókat szállítani a né­met hadseregnek. Azt mondta, nem tudja, mihez kezdjen any­nyi zsidóval. Meg is járta: ké­sőbb valami zsidó diák agyon­lőtte. Mintha lehullna a lepel, a háború utolsó hónapjainak gondosan rejtegetett titkairól. — Bechernek*) később sikerült Genfben megkötnie a boltot a zsidó hitközség vezetőjével, Mayerral. Augusztusban kísér­letképpen vagy háromszáz zsidót küldtek Svájcba. Aztán Becher 15 millió svájci fran­kot követelt Mayertól azért, hogy leállítsák a zsidók elgá­zosítását. A genfi Mayer fize­tett is mint a köles, Himmler mégis kiadta a parancsot, hogy Auschwitzbe* küldjék a gáz­kamrákba a Szlovákiából, jött utolsó zsidószállítmányo­kat. Én mindent tudok, uraim, törzskari ember voltam... Szegény Eichmann! A legha­talmasabb emberek egyike volt a Birodalomban, most meg kénytelen autóalkatrésze­ket fabrikálni... Molnár Lajos lélegzetét visszafojtva figyel. Damoklész kardja jut eszé­be. Az igazságszolgáltatás vé­kony hajszálon függő pallosa. Néhány nap múlva minden titkos ügynök megkapta Tel Avivból a rejtjeles parancsot: — A vadállatot gépkocsi­gyárakban és műhelyekben keressétek! KÖVETKEZIK: Vendégszerető Argentína ft ­•BHHfc érni* ésMMšäŠ, *^ Becher jelenleg gabonanagy­kereskedő Brémában. Kastner dok­AMIKOR MÉG NÉMETOR- dórt 1958-ban egy jeruzsálemi ut­SZÁGBAN ÉS AUSZTRIÁBAN cán agyonlőtték. Állítólag azért, BUJKÁLT A HÍRHEDT TÖMEG GYILKOS mert Svájcba csak a rokonait, ba­rátait és ismerőseit küldte ki. | <jj SZÖ 4 * 1961. március 30.

Next

/
Thumbnails
Contents