Új Szó, 1961. február (14. évfolyam, 32-59.szám)
1961-02-10 / 41. szám, péntek
75 EVES m-mmmmm&m BRATISLAVA VÍZVEZETÉKE NÉGY ÉS FÉL MILLIÁRD KÖBMÉTER • AMIKOR A SZIVATYTYÜK LEÁLLTAK • 1975-ben NAPI 450 LITER EGY FÖRE 1886 februárja jelentős dátum Bratislava város történetében. Ezen a napon csordult, első ízben víz az újonnan épült városi vízvezeték csapjaiból. Ettől a naptól kezdve a háziasszonyok, házvezetőnők és szolgálók már nem húzták a vizet vödörrel a város kútjaiból. A bratislavai volt Szlovákiában a harmadik vízvezeték, Banská Štiavnicán 1880-ban, Kremnicán 1884-ben helyezték üzembe a vízvezetéket. !Ám • ez a kettő magasan fekvő hegyi forrásokból kapta a vizet. A bratislavai vízvezeték volt Szlovákiában az első, amely mély kutakból szivattyúk segítségével látta el a várost vízzel. A város krónikájában érdekes feljegyzéseket olvashatunk. A torai középkorban a városban mindössze három közkút volt (kettő a jelenlegi Jirásek utcán, egy pedig a óvárosháza udvarán). A lakosság a vizet a Dunából hordta. Az ivóvízre a krónikás szerint nem sok gondjuk volt, mert a környéken kiváló minőségű bor termett és csupán a vár körül hét sörfőző működött. A közkutak fúrását csak a XVI. században kezdték meg a nyilvános tereken. Egy-egy kút keletkezéséhez érdekes história fűződik. A vízvezeték építésekor a városban már 13 nyilvános kút, a város peremén 67 gémes kút és 1000 magánkút szolgáltatta a vizet. Vödörrel meregették a kutakból. Üzlet és nem a lakosság _ érdeke íAS. ..,...... : y&ÄIPP^ HMmi -.TI A városi tanács a vízvezeték gondolatát már 1868-ban felvetette. Számos céggel tárgyaltak a vízvezeték építésének ügyében. Az első javaslatot John Moore angol szakember dolgozta ki. Ezt a javaslatot nem fogadták el. A városi tanács ezután a legjobb európai cégekkel vette fel a kapcsolatot. A város nagyon igényes feltételeket támasztott a víz minőségét illetően. A tárgyalások azonban minden esetben anyagi kérdés miatt feneklettek meg. A város vezetősége ugyanis azt a feltételt szabta, hogy a vállalkozó fedezze az építkezés kiadásait és a város csak abban az esetben vásárolja meg a kész vízvezetéket, ha üzemeltetése nem jár ráfizetéssel. Sbk meddő tárgyalás után' végre sikerül megegyezni a C. Corte nevű prágai céggel, melynek képviseletében Bernhrad Salbach, kiváló drezdai szakember vezette a tárgyalásokat. 1884 augusztusában megkezdődtek a munkálatok és 1886. február elsején megindult a rendszeres vízszolgáltatás. Nyolc év után, 1894-ben a város megvásárolta a vízvezetéket két és negyed millió koronáért. Napi 390 liter; víz * személyenként B. Salbach érdekes megoldást .választott. A kutakat Bratislava nyugati részén levő Sihoť nevű Duna-szigeten ásatta. A sziget 3200 méter hosszú és 120 méter széles. A víz EGYETLEN EMBER IRÁNYÍTJA AZ AUTOMATIKUS /BERENDEZÉST (A. Šmotlák felvételei) SZIVATTYÚÁLLOMÁS A DUNA SZIGETÉN minősége kiváló, a források gazdagok. A víz egynegyede forrásvíz, a háromnegyede pedig a Duna vizéből származik a vastag kavics- és homokrétegen történő természetes átszűrődés révén. A kutakból szivattyúk segítségével a Duna medre alatti alagúton át juj a vízvezetékhálózatba. Ma már az egész szivattyúállomás automatizált és egyetlen ember, kezelheti. A vízvezeték az első időszakban napi 3000 köbméter vizet szolgáltatott. Az elmúlt 75 év alatt a vízvezeték kapacitása huszonötszörösére emelkedett. A múlt évben 235 000 lakost látott el a vízvezeték. Az egy lakosra eső napi vízfogyasztás meghaladja a 390 litert. Ezt a magas számot az ipari fogyasztás eredményezi. A tervek szerint a napi fogyasztás a jövőben növekedni fog. Az egy személyre eső napi fogyasztás 1975-ben eléri a 450 litert, 200-ben pedig megközelíti a 600 litert. A vízvezetékhálózat hossza jelenleg 360 km. Fennállása óta 4 és félmilliárd köbméter vizet szolgáltatott. Múlt és jelen A vízvezeték megalakulása óta a lakosság javát, kényelmét és egészségét szolgálja. Persze, történetében akadnak árnyoldalak is. Ezek közé tartozik a megszállás, a második világháború időszaka. 1945. április első napjaiban megkezdődött a szovjet hadsereg fergeteges támadása Bratislava felszabadításáért. A visszavonuló német csapatok pusztítása veszélyeztette a vízvezetéket is. lAprilis másodikán hajnali három órakor leálltak a szivattyúk. A kezelő személyzet a megszállás egész időszaka alatt működő illegális csoport irányítására megszervezte a szivattyú állomás védelmét. Fegyver is akadt. Harcra nem került sor. Ezt meghiúsította a szovjet csapatok gyors előnyomulása. A városban még lövedékek robbantak, amikor április 4-én az alkonyi szürkületben megjelent a szovjet felderítők csoportja, amely azt a feladatot kapta, hogy foglalja el a szivattyú-állomást. Az illegális csoport őrsége az alagúton át vezette a szigetre a felszabadítókat. Bár a vízvezetékhálózat a harcok folyamán nyolcvan helyen megrongálódott, a munkások megfeszített munkával rendbehozták a hibákat és április 5-én 16 óra 30 perckor újra működni kezdtek a szivattyúk ... Másfél évtized telt el azóta. Az akkori események ma már csak emlékek. Vicenyík elvtárs, az üzem veteránja szívesen beszél róluk. Negyven éve, 1920-tól dolgozik itt és ő az élő krónikás. Az üzem jövőjérpl Závadský mérnök elvtárs, az igazgató beszélt. Az elkövetkező években a város másik felén nyitnak forrásokat, ásnak kutakat. A város rohamos fejlődése ezt megköveteli. Az építkezés 72 millió koronába kerül. Az üzem dolgozói felkészülnek a fokozott feladatok teljesítésére is. A múlt év elején az első 9-tagú kollektíva bekapcsolódott a szocialista munkabrigád cím elnyeréséért folyó versenybe. Példájukat bizonyára továbbiak is ' követik. , (—ilk—) A RH BRNO A BAJNOK A jégkorong-liga legutóbbi fordulója során az 1. ligában már nyilvánvalóvá vált, hogy ki lesz a bajnok. Áz RH Brno biztos győzelmet aratott a Spartak Sokolovo felett és ezzel már megszerezte a bajnoki címet. Eredmények: A-csoport: RH Brno— Spartak Praha "sokolovo 5:1 (0:0, 2:1, 3:0), Tesla Pardubice—SONP Kladno 2:5 (0:1, 0:3, 2:1). A tabella állása: 1. CH Brno 2. Bratislava 3. Sp. Sokolovo 4. Jihlava 5. Pardubice 6. Kladno 30 22 1 7 154: 82 45 30 19 2 9 153: 90 40 30 17 3 10 137: 93 37 31 11 4 13 122:119 32 31 14 1 16 105:117 29 30 12 4 14 132:131 28 A B-csoport eredményei: Spartak Plzeň—Slavoj Č. Budéjovice 9:2 (3:1, 3:1, 3:0), TJ Gottwaldov—SZ Litvinov 7:2 (3:0, 2:1 2:1), Spartak Brno ZJS—VTŽ Chomútov 5:5 (3:0, 2:2, 0:3). A tabella állása: 7. Plzeň 30 17 2 11 135:109 36 8. Chomútov 30 12 5 13 120:122 29 9. Litvinov 30 12 4 14 114:139 28 10. Č. Budéjovice 30 10 5 15 89:126 25 11. Sp. Brno ZJŠ' 30 8 4 18 89:120 20 II. Gottwaldov 30 5 3 22 72:174 13 A II. jégkorong-liga B-csoportjának eredményei: Baník Ostrava —ČH Banská Bystrica 12:1, ČH Havíŕov—Lok. Poprad 7:2, Spartak Olomouc Moravia—TJ VŽKG 3:2, Slezan Opava—Slovan Bratislava B 12:2, Železiarne Prostéjov—Slovan Nitra 11:1, Spartak Tŕebíč—Slovan Hodonín 2:1. 1. TJ VŽKG 2. Baník Ostrava 3. Sp. Olomouc 4. Žel. Prostéjov 5. Lok. Poprad 6. Slezan Opava 7. Sp. Tŕebíč 8. Sn. Hodonín 9. Sn Bratislava B 10. ČH B. Bystrica 11. ČH Havíŕov 12. Sn Nitra 19 16 2 19 15 2 19 10 5 19 11 2 19 10 2 19 10 0 19 19 19 19 19 19 1 2 2 1 1 0 16 137:42 122:65 77:58 80:58 86:83 101:70 87:76 80:72 65:99 54:114 66:115 40:143 == SP0RTHIRAD0 = • Trenčín: A Jednota Trenčín labdarúgó-együttese a ČH Vsetín csapatát látta vendégül, és, 14:1 (5:1) arányú könnyű győzelmet aratott. • Róma: A vásári városok kupájáért folyó labdarúgótorna negyeddöntőjében az AS Róma együttese 0:2 (0:0) arányú vereséget szenvedett a FC-Köln együttesétől. Mivel az első találkozón az olaszok győztek 2:0-ra, egy harmadik mérkőzésre kerül sor semleges pályán. 9 Rio de Janeiro: A Maracana-stadionban 115 000 néző előtt került sor a Vasco de Gama és a Real Madrid együtteseinek találkozójára. A mérkőzés 2:2 (0:2) arányú döntetlennel végződött. A gólokat Casado, Pinga, illetve Del Sol, Canario szerezték. 9 Poznan: Helsinki birkózó-válogatottja 9:7-re győzte le a poznani birkózókat. • Berlin: Az NDK és NSZK-közös kézilabda-csapata, mely a világbajnokságra készül, 2500 néző előtt 25:14 (15:6) arányú győzelmet aratott Berlin válogatottja felett. A közös német csapat jó teljesítményt nyújtott. Folytatódtak a baráti hadseregek téli spartakiádjának küzdelmei Zakopanében folytatódtak a baráti hadseregek sportolói I. téli spartakiádjának küzdelmei. A 15 km-es sífutásban, mely az összetett versenyhez tartozott, a szovjet Vaganov szerezte meg a győzelmet honfitársa. Kondakov és a lengyel Rysul előtt. A csehszlovák Čillik a 8. helyen végzett. Az összetett verseny végeredménye: 1. Kocskin (Szovjetunió) 459,0 p. 2. Karpiel (Lengyelország) 438.3 p, 3. Guszakov (Szovjetunió) 438,0 p. A csehszlovák versenyzők közül Kutheil a 6., Olegšák a 8., Suvana 10. helyen végzett. Az óriás műlesiklásban 27 versenyző állt rajthoz. A verseny nagyon nehéz feltételek közepette került lebonyolításra. A győzelmet a román Balan 1:37,5-ös eredménnyel nyerte honfitársa, Tarabas 1:38.9 előtt. 3. Szobanszkij (lengyel) 1:39,8. A csehszlovák Žampa 1:43,3-es eredménnyel a 7. helyen végzett. Folytatódtak a jégkorong-torna küzdelmei is, melyek során Csehszlovákia 5:2 1:0, 1:2, 3:0) arányban győzte le a lengyel együttest. A legnagyobb meglepetéssel a román jégkorongozók szolgáltaik, akik 5:2 arányú győzelmet arattak kz NDK együttese felett. A kézilabdázók téli tornájának küzdelmei (if) — Bratislavában a Károlyfalusi úti tornateremben ma a következő, mérkőzésekkel folytatódnak a kézilabdázók téli GENFBEN SZEREPELNEK A CSEHSZLOVÁK ATLÉTÁK Vasárnap, február 12-én a Satus Svájci Munkás Sportszövetség ismét megrendezi az immár hagyományos mezei futóversenyét, melyen a Szovjetunió, Csehszlovákia, Magyarország, az NDK, Belgium és Franciaország futói is részt vesznek. Hazánk színeit e futóversenyen Chudomel, Česal, Hec és Tejbus képviselik. Svédország-USA 7:0 A Svédországban vendégszereplő amerikai jégkorong-válogatott első találkozóján 3:l-re győzte le Svédország B-válogatottját. Ezután a svéd A-válogatott ellen szerepelt és 12 000 néző előtt 0:7 (0:2, 0:4, 0:1) arányú súlyos vereséget szenvedett. Finnoťfezág—Kanada 5:10 (1:1, 1:1, 3:8). A Tampereben játszott mérkőzésen, mint ez az eredményekből is kitűnik, a kanadai válogatott csak a harmadik harmadban tudta fölényét gólokban is kifejezésre juttatni. tornájának küzdelmei: fiúk: Slovan—Trnava, Lányok: Textil Bratislava—Hlohovec, nők: Hlohovec—Senec, ČH Bratislava— Textil, férfiak: Stupava—ČH Bratislava, Pezinok—Trnava. A téli torna tabelláin a helyzet a mai találkozó előtt a következő. A férfiaknál a ČH Bratislava van az élen a Slovan és a Trnava előtt. A nők tabelláját az Iskra Slovnaft vezeti a bratislavai Start és a Slávia Senec előtt. Itt meglepetés az első ligás Jednota Trenčín együttesének, valamint a II. ligás Lokomotíva Novó Zámky csapatának teljesítménye, melyek eddig még nem szereztek pontot és a tabella legvégén szerepelnek. Az ifjúsági csapatok közt örvendetes a vidéki lányok kitűnő teljesítménye. A tabellát a Slovan Myslenice együttese vezeti, mig a fiúknál a tabellaelső a Slovan Bratislava együttes. • Moszkva: Á szovjet jégkorongozók' februárban és márciusban 9 ország válogatottjával mérik össze tudásukat. Míg a szovjet válogatott a svájci világbajnokságon vesz részt, addig a Szovjetunióban, Magyarország, Csehszlovákia, NDK, Kanada, Lengyelország, Svájc, Svédország, Finnország jégkorongozóit látják vendégül. Ezzel szemben a szovjet jégkorongozók Lengyelországban, NDK-ban, Romániába, Csehszlovákiában és Finnorországban szerepelnek. • Nitra: A Slovan Nitra együttese barátságos mérkőzést játszott az Iskra Nováky csapatával és a nehéz pálya ellenére 8:2 (3:0) arányú győzelmet aratott. • New York: A kanadai profi jégkorongliga vasárnapi eredményei: New York Rangers—Boston Bruins 5:2, Chicago Black Haws—Toronto Maple Leafs 1:1, Detroit Red Wins—Montreal Canady Ens 7:2. Az ifjúsági sportjátékok keretében lebonyolított téli torna küzdelmei nagy közkedveltségnek örvendenek. Felvételünk a bratislavai tornán készült a JSŠ Vazova— Rača mérkőzésen. (Zalai felv,) Az iskolai testnevelés problémái Hetek óta folynak már 7- a diákok legnagyobb örömére — az ifjúsági sportjátékok téli versenyei, melyek legalább olyan közkedveltségnek örvendenek, mint a nyári játékok, pedig a sportolók száma az egyes sportágakban gyakran korlátozott. tekintettel arra, hogy például a sízésben, szánkázásban és jégkorongozásban csak ott rendezhetnek versenyeket, ahol ennek megvannak az előfeltételei. Télen főleg a teremsportokban (asztalitenisz, torna, teke, sakk, stb.) rendeznek még az ifjúsági sportjátékok keretében versenyeket. Amint már ezt a nyári évadban az ifjúsági sportjátékok versenyei során tapasztalhattuk, most a téli sportok során is bebizonyosodott, hogy a fiatalság mily határtalan örömmel fogadta a sportjátékok felújítását, s mily-lelkesedéssel vesz részt e versenyékben. Ezt kiválóan fel lehet használni a fiatalság testi erejének fejlesztése érdekében, mert az üzemekben vagy az iskolákban is csak az a diák tudja jól elvégezni gyakorlati feladatát, akinek akaratán és ügyességén kívül elsősorban erős, egészséges a teste. Az említett fő célon kívül az ifjúsági sportjátékok versenyei révén, bár csak részben, de megoldhatjuk az utánpótlás gyakran fájó kérdését. Csak azért részben, mert ugyan a sportjátékok első évfolyamának versenyein számos fiatal tehetség tűnt fel, azonban ezek továbbképzésének kérdése még nem tekinthető teljesen megoldottnak. A tehetséges versenyzők közül ugyanis eddig csak néhányan találták meg 'az utat egy-egy testnevelési szervezethez, ahol szakképzett vezetéssel fejleszthetik tovább tudásukat, nagyobb részük azonban továbbra is iskolájuk keretében hódolhat kedvenc sportjának. S itt eljutottunk az ifjúsági testnevelés egyik még megoldásra váró problémájához, a tanítók, testnevelő taPéntek, február 10. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Véres trón (japán) 16, 18.15, 20.30, PRAHA: Gyűlölet (arvgoi) 10.30, 14. 16.15, 18.30, 20.45, METROPOL A komédiás (angol) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: Az ötödik osztály (cseh) 16, 18.15, 20.30, TATBA: A reménység partja (francia) 16, 18.15. 20.30, DUKLA": A gyűrű (cseh) 18, 20.15, MLADÝCH: A farkas és a hét kisgida (szovjet) 16, PARK KULTÚRY A ODDYCH: Jégemberek (cseh) 19, MIER: Cirkusz (szovjet) 17, 19.15, Alázatosan jelentem (Dôstojnícka česť) (magyar) 21.30, OBZOR: Nagygyakorlat (francia) 18, 20.15, MÁJ: Ketten a nagyvárosban (indiai) 18.15, 20.30, STALINGRAD: A koldúsdiák (NDK) 18. 20.15, ISKRA: Jerguš Lapin (szlovák) 17, 19.15, ZORA: Merénylet (magyar) 18, 20, POKROK: Kenyér, szerelem és fantázia I.—II. rész (olasz) 17. A KOŠICEI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: La Cucaracha (mexikói)-, TATRA: Ének a piros virágról (svéd), PARTIZÁN: Kid (svájci), ÜSMEV: A reménység partja (francia), TATRA: Mertens kapitány kincse (lengyel),_ÖUKLA: Szüzesség (cseh). I A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZlNHÁZ: Don Carios (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Romeo és Júlia (19), ÚJ SZÍNPAD: Viszontlátásra, szombaton (19), ZENEI SZÍNHÁZ: Olasz dalok (19.30). A KOŠICEI ÁLLAMI SZlNHÁZ MOSORA: Ma: Hattyúk tava (19), Holnap: Öt este (19), A KOMÁRNÖI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: KOMÁRNO: Bekopog a szerelem (19.30), Á televízió műsora: Bratislava: 17,30: Pionírok műsora. 18,15; Orosz nyelvtanfolyam. 19,00: TVhlradd, 19,30: Mezőgazdasági adás. 19,45: Szurkolók iskolája. 20,15: Tarka filmműsor. 21,30: Közvetítés a Prágai Nemzeti Múzeumból: Zenés összeállítás a 83. születésnapját ünneplő Zdenék Nejedlý akadémikus tiszteletére. 22,25: A nap visszhangja. m Általában borús, felhős idő, sok helyütt csapadék. A legmagasabb nappali hőmérséklet, délen délnyugaton 4—7 fok, másutt ennél kevesebb. Enyhe nyugati szél. nárok és oktatók munkájához. Az ő szakképzettségük, lelkiismeretes munkájuk — amint ezt a nyári évad során is tapasztalhattuk, — nagyon meglátszik a versenyző diákok elért eredményein. Az ifjúsági sportjátékők nyári versenyei során — különösen a járási döntőkön, a versenyzők teljesítményén, magatartásán látható volt, melyik iskolában, milyen színvonalon van a testnevelés, illetve milyen munkát végez az iskola testnevelője, s hogy a testnevelő munkájából mily mértékben veszi ki részét az iskola igazgatója, valamint a tömegszervezetek funkcionáriusai. Bár az iskolák testnevelési anyagát a tanterv előírja, a testnevelőnek a diákok sportoltatásánál szem előtt kell tartania a természetadta lehetőségeket. Nem lehet például olyan helyen erőltetni a síelést, ahol nincs megfelelő hely, hó. Viszont hiba, ha a testnevelő nem igyekszik diákjaival megkedveltetni a vízisportokat ott, ahol annak megvannak az előfeltételei (folyó, tó, stb.). Láttunk iskolát, amely ugyan nem rendelkezett tornateremmel, de a folyosón két ping-pongasztal is helyet kapott, és az iskola jó asztaliteniszgárdával rendelkezett. Amint látjuk tehát, gyakran a tornateremhiány sem mentheti azokat, akik az iskolai tanterv által előírt anyagon kívül nem igyekeznek a diákok testnevelését színesebbé, változatosabbá tenni. Az egyes sportágakban elért nemzetközi eredmények elsősorban a korszerű edzőmódszereknek köszönhetők. Éppen ezért ne-m .válhat kimagasló tudású sportolóvá az, aki nem kezdi elég korán a rendszeres sporttevékenységet. Ezért is tulajdonítunk nagy fontosságot annak a feladatnak, melyet a testnevelők az ifjúsági sportjátékok téli és nyári versenyei során betöltenek. E versenyeken számos, még serdülő korban levő diák hívta és hívja majd fel magára a figyelmet, akikről azután a versenyek után sem szabad megfeledkeznünk. A szakképzett edzők, oktatók hiánya, sajnos, még mindig csaknem általános tünet, me-í^en azonban máról holnapra nem segíthetünk. Éppen azért fordulunk a testnevelőkhöz, akik nagyban hozzájárulhatnak sportéletünk e fogyatékosságának átmeneti orvoslásához. így azután elérhetjük azt, hogy a sportolni vágyó fiatalság aránylag szakképzett vezetétsel olyan teljesítményeket érjen el, amílvenekre képes. —ár Oj Szó", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelőst Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőségi Bratislava, Gorkého u. 10. sz. Telefon: 537-16, 512-23, 335-68, 506-39, — főszerkesztő: 532-20, — titkárság: 550-18,- — sportrovat: 505-29. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 503-89. Előfizetési díj havonta 8.— Kčs. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bra tislava. ^ K-21*11090