Új Szó, 1961. január (14. évfolyam, 1-31.szám)
1961-01-13 / 13. szám, péntek
A bratislavai mozilátogatók nemigen panaszkodhatnak, hogy kevés a szórakozási lehetőség. Az utóbbi hetekben elég zsúfolt a mozik műsora, gyakoribbak az új filmek bemutatói és a program változatosságát a Mier-mozibanl bevezetett éjjeli előadás is növeli. A műsor zsúfoltságát bizonyítja az is, hogy újabban a bemutató mozikon kívül egyes reprízmozikban is bemutató előadásokat rendeznek. Ezzel kapcsolatban szólni kívánunk néhány szovjet fesztiváli filmről, melyek szinte állandóan műsorön szerepelnek. Itt meg kell említenünk néhány gyermekfilmet, elsősorban Kulidzsanov neves szovjet rendező Az elveszett fénykép című szovjetcsehszlovák koprodukciós filmjét. Vígjáték formájában beállított kalandos történetben kíséri azt a három csehszlovák pionírt, akik fekete-tengeri . üdülésük során egy a Prága felszabadításában részt vett ismeretlen szovjet hós után kutatnak, akinek csak a fényképe van a kezükben. Hosszas kutatás, kalandok, bonyodalmak után végre sikerül felfedezniük az ismeretlen szovjet tankos feleségét és fiát: ő maga a prágai harcokban életét áldozta. A gördülékony, megfelelő ritmusú történetet felnőtt közönségünk is hálásan fogadta. Cibulnyik rendező a Kisfiúk című gyermekfilmben modern gyermeknevelési problémát dolgozott fel. A.melodrámai jellegű történetben Lenya Babics, Petya megszemélyesítője nyerte el a kis mozilátogatók tetszését. A legkisebbek viszont Alekszandr Rou A katona és a víziember című filmjében a vizek királyának titokzatos birodalmába látogattak. Fesztiváli filmként hirdették, bár a fesztivál keretén kívül láttuk a magyar filmgyártás közös szovjet-magyar produkciójú filmjét, a Három csillagot. Várkonyi Zoltán, a rendező három filmnovellában örökítette meg a felszabadító hős szovjet katonák magyarországi útját. A film kifejezi azt a bensőséges viszonyt, mely a lakosság és a felszabadítók között kialakult. Ugyancsak fesztiváli filmnek szán- [ ták a Paul Robeson című dokumentum filmet is, mely a nagy békeharcos művész életútját örökíti meg. A Rejtjel című román film izgalmas, kalandos történet, mely a kémek harcát ábrázolja a népi Románia ! születésének hajnalán. A szovjet ; hadsereg oldalára átállt román hadseregben játszódik le a történet. ! A hitlerista kémek mindenáron meg akarják szerezni a román vezérkar rejtjelkulcsát, hogy megfejthessék a ! készülő hadműveletekről küldött ; rejtjeles tudósításokat. A film lebilincselő, izgalmas történet. Kár, RH BRNO az első számú bajnokjelölt KIALAKULT A DÖNTŐ CSOPORT HATOS MEZŐNYE © PLZEŇNEK NEM SEGÍTETT A SLOVAN FELETT ARATOTT GYŐZELME © KEDDEN KEZDŐDIK A BAJNOKSÁG UTOLSÓ RÉSZE ® A II. FORDULÓ ELDÖNTHETI AZ ELSŐSÉG KÉRDÉSÉT (—a) — Nagy érdeklődéssel várták a jégkorongsport kedvelői, miként végző dik a bajnokság második része. Mint ismeretes, a XXII. forduló előtt még 5 csapatnak- volt esélye a döntő csoportba való bejutásra, amelyik csapat tovább akart jutni, annak feltétlenül győznie kellett. A győzelmet Litvínov együttesét kivévee, mindegyik csapat megszerezte, de a továbbjutást csak Kladno, Pardubice és Jihlava biztosította. A Spartak Plzeň győzelme a Slovan felett kevésnek bizonyult, és így a plzeniek csak a B-csoportban folytatják a küzdelmeket. Egyébként a forduló meglepetése, hogy Pardubice Prágában legyőzte a Sokolovőt. Nem egészen 12 perc alatt 5:0-ás vezetésre tett szert a Tesla együttese, s mire a prágai csapat magára talált, a vendégek már átálltak a védekezésre, íjy végig tartani tudták az eredményt. A vezető RH együtese készámjegyű győzelmet aratott Litvínov felett, s ezzel a bajnokság legkomolyabb esélyesévé vált. A XXII, forduló eredményei: Spartak Plzeň—Slovan Bratislava 6:4 (3:2, 2:2, 1:0) • VTŽ Chomútov—Spartak Brno 4:2 (0:0, 3:2, 1:0) • RH Brno—SZ Litvínov 11:1 (5:0, 2:1, 4:0) • Spartak Sokolovo— Tesla Pardubice 5:7 (0:5, 2:0, 3:2) • Dukla Jihlava—TJ Gottwaldov 7:1 (1:0, 1:1, 5:0) • SONP Kladno—Slavoj České Budéjovice 8:4 (5:0, 3:2, 0:2). A tabella állása: Marceien őrnagy (Mark Cassot), Szinyicin ezredes (N. Lebegyev) és Zikov hadn agy (V. Guszev) a Normandie-Nyeman jelenetében. Lesz-e új naptár ? Az 19ól-eó év elején vagyunk, els6 bejegyzéseinket írjuk az új naptárba. Nem mindenütt van ám ez így. Irak és Afganisztán lakói július 7én kezdték az újévet, méghozzá az 1380-as esztendőt. Etiópiában 1960. szeptember 12-én volt 1953. január elseje. Japánban a naptárt a császári dinasztia fennálló sával kapcsolják össze, a iapánok az idén 1920-at írnak. Hogy miért kezdődik az újév néhol júliusban? Ez annak tudható be, hogy különböző naptárak szerint igazodunk. Az egyik az évet, a Föld napkörüli mozgása alapján határozza meg. Eszerint egy év az 12 hónap, illetve 365 nap (szökőévben 366 nap). A másik a Holdév, amely a Holdon beállt változások fázisaival van összefüggésben. A holdév a napév mögött halad, átlagosan évente 11 napot késik. Ezt a „holdév" rendszerű naptárt használják még ma is Törökországban, Iránban és másutt is. Kétséget kizárva megállapítást nyert, hogy a nemzetközi kapcsolatok vonalán hátrányos a különböző naptárak használata. Hiszen sok időbe, fáradságba kerül, míg a különleges táblázatok segítségével az egyik naptár dátumait átültetik a másik naptárba. Szükségessé vált tehát egy új, az egész világ számára érvényes naptár összeállítása, amelyen az illetékesek már javában fáradoznak. Ez a világnaptár nem sokban különbözik majd a mi gregoriánus naptárunktól, kijavítaná azonban annak néhány hiányosságát. Ai Egyesült Nemzetek Szövetsége magáévá tette a világnaptár összeállításának ügyét és felkérte a világ minden országát, hogy tegye meg erre vonatkozó javaslatát. A beérkezett legjobb javaslatok alapján állítják majd össze a világnaptárt. (sk) 1. RH Brno 22 17 1 4 123: 59 55 2. Slovan Brat. 22 15 1 6 117: 63 31 3. Sokolovo 22 11 3 8 101: 73 25 4. Kladno 22 10 4 8 106: 87 24 S. Jihlava 22 1(1 3 9 86: 88 23 6. Pardubice 22 11 1 10 81: 73 23 7. Litvínov 22 9 4 9 84:101 22 8. Plzeň 22 10 2 10 95: 90 22 9. Budéjovice 22 7 5 10 69: 93 19 10. Chomútov 22 8 2 12 76:101 18 11. Brno ZJŠ 22 7 2 13 62: 78 16 12. Gottwaldov 22 2 2 18 44:138 6 Jelenet a Kisfiúkból. hogy több sablonos elemmel próbálták fokozni alkotói a film hatását. Végül meg kell említenünk a Normandie-Nyeman című szovjet-francia koprodukciós filmet. A nézőnek az a benyomása, hogy egy játékfilmnek készült I híradófilmet lát. Damir Vjatyics-Berezsnih és Jean Dréville, a film rendezői a második világháború idején kötött szovjet-francia fegyverbarátságnak, a szovjet i területen hősiesen viaskodó NormandiaNyeman légirajnak akartak emléket állítani. A film alkotói elérték céljukat. Jelenetről jelenetre megelevenednek a hitlerizmus elleni szent háború nagy napjai, melyekben egy célért küzdöttek a két nemzet nagy fiai. A film legnagyobb érdeme, hogy ki tudja domborítani a szovjet-francia barátság gyökereit. Hisz a < francia pilóták között különböző származású, különböző világnézetű emberek küzdenek, akik csak abban egyek, hogy«hazájuk becsületes fiai. (Benőit hadnagyból kiütközik a párizsi proletár, de Villemot márki sem tagadja meg nemesi származását.) Érdekes, hogy a szovjet emberek ráismertek a film alakjaiban megörökített élő hősökre. Például Golubovra, a 18. gárdavadászezred parancsnokára Szinyicin ezredes szerepében, stb. A szovjet és francia alkotóművészek közös filmje jó szolgálatot tett a két ' nép közlekedése és a béke ügyének. Ezt ' bizonyította a francia nézőközönség ] lelkes visszhangja is, ' amikor Hruscsov elvtárs tavalyi franciaországi látogatása alkalmából a legnagyobb párizsi moziban ünnepélyesen , bemutatták a íilmet. „Az hiízem, hogy egy ilyen film nagyobb .jelentőségű lehet sok diplomáciai jegyzéknél. Megmutatja a millióknak, milyen is igazi barátság, mire képesek a különböző nemzetek fiai, ha erős békevágy hatja át a szívüket" — < jellemezte, találóan a ' filmet Leon Cuffaut < ezredes, a Normandie-Nyeman légiraj egykori tisztje. A | filmben igen sok jellegzetes szerepalakítással találkozunk. L. L. ' Érthető, hogy ezek után az érdeklődés a bajnoki címért folyó küzdelemre irányul. A mérkőzések január 17-én kezdődnek. A Dukla Jihlava csapata tekintettel arra, hogy indul a baráti hadseregek jégkorong-tornáján, két mérkőzést előbb játszik. Pénteken, január 15-én Kladnón az SONP ellen és vasárnap, január 15-én saját otthonában a Slovan Bratislava ellen küzd. Az A-csoportban szereplő 6 csapat küzdelmének első fordulója a következő párosítást hozza: Slovan Bratislava—Tesla Pardubice, RH Brno—Dukla Jihlava, Spartak Sokolovo— A II. jégkorong-liga eredményei A II. jégkorong-ligának B-csoportjában az együttesek a következő eredményeket érték el: Baník Ostrava—RH Havírov 9:7, Spartak Tŕebíč—Spartak Olomouc 6:4, Slezan Opava—Železárny Prostéjov 1:2, Slovan Bratislava B—CH Banská Bystrica 3:5, Slovan Hodonín—Slovan Nitra 4:1, Lokomotíva Poprad—TJ VŽKG 5:6. SONP Kladno. A további fordulók időpontjai január 19., 22., 25., 29., a visszavágók február 1., 5., 8., 12. és 15-én lesznek. A másik csoport, vagyis a 7.—12. helyen végzett együttesek ugyanolyan rendszerben mérkőznek, mint az A-csoportban szereplök, azzal a különbséggel, hogy az utolsó két helyezett kiesik az I. ligából. Az egyes fordulók időpontjai is azonosak az A-csoportéval. A párosítás pedig a következő: Spartak Plzeň— TJ Gottwaldov, SZ Litvínov—Spartak Brno, Slavoj Č. Budéjovice—VTŽ Chomútov. Mindkét csoportban a csapatok az eddig szerzett pontokat magukkal viszik. Ezek alapján a 4 ponttal vezető RH a legkomolyabb bajnokjelölt, és ha a döntő csoport 11. fordulójában legyőzi a Slovan Bratislavát, akkor már senki sem veheti el tőle a bajnoki címet. A Slovan Bratislava második helye is biztosnak látszik. A bratislavai együttesnek ugyanis 6 pont különbsége van az utána következő Sokolovóval szemben, és ezt is nehéz lesz bárkinek behozni. Rangadóval folytatódik a kosárlabda-liga (ár) December 11-én ért véget a kosárlabda-liga első fele. Azóta legjobb kosárlabda-együtteseink a téli pihenőt részben külföldi portyákkal, részben pedig a liga második felének küzdelmeire történő felkészüléssel töltötték. A hét végén tehát Ismét megkezdődnek a férfiak csoportjában a bajnoki pontokért folyó küzdelmek. Ha figyelembe vesszük, hogy a tabellán a harmadik és a kilencedik helyezettet csupán 3 pont választja el egymástól, a most induló küzdelmek kimenetele minden egyes fordulóban nagy befolyást gyakorolhat majd a végső sorrend kialakulására. sőbbi időpontban kerül sor. Az ostravai i együttesnek nem lesz könnyű feladata § Kelet-Szlovákiában, mert a hírek szerint ^ a sviti együttes tartja őszi jó formáját ^ s a Jednota is saját otthonában már ^ eddig is nehezen legyőzhető ellenfélnek N Kisorsolták a jégkorong VB mérkőzéseit Az 1961-es jégkorong-világbajnokság rendező bizottsága kétnapos ülést tartott, melyen a többi között kisorsolták a világbajnoki küzdelmek mérkőzéseit. A húsz résztvevőt három csoportba j (Genf). Március 6: Az A-csoport résztvei vőinek szabadnapja van. Március 7: Kanada—a 8. mérkőzés győztese (Lausanne), Szovjetunió—Csehszlovákia (Genf), USA— a 7. mérkőzés győztese (Lausanne), Svédország—Finnország (Genf). Március 8: USA—a 8. mérkőzés győztese (Genf), Kanada, Csehszlovákia, Finnország és a Szovjetunió szabadnaposak. Március 9: Kanada—Csehszlovákia (Lausanne), Szovjetunió—a 8. mérkőzés győztese (Genf), Finnország—a 7. mérkőzés győztese (Genf), USA és Svédország szabadnapos. Március 10: Az A-csoport résztvevői szabadnaposak. Március 11: Kanada—Finnország (Lausanne), Csehszlovákia—a 8. mérkőzés győztese (Genf), USA—Svédország (Genf), Március 12: KanadaSzovjetunió (Genf), Csehszlovákia—Svédország (Lausanne), USA—Finnország (Lausanne), a 7. mérkőzés győztese—a 8. mérkőzés győztese (Genf). Az 1961-es VB mérkőzéseit a következő játékvezetők vezetik: Adamec— Pokorný (Csehszlovákia), Pougenq (Franciaország), Mc Lean, Barry (USA), Nordlie (Norvégia), Wycisk (Lengyelország), Wiking, Wilkert (Svédország), Braun, Müller, Olivieri, Breitenstein (Svájc), Sztarovojtov, Scselkov (Szovjetunió) Wahner (NSZK), Gross (NDK). A B-csoport tagjai Lengyelország, Olaszország, az NSZK, Svájc és az NDK Norvégia találkozó legyózöttjei, valamint a Nagy-Britannia—Belgium és a Románia —Ausztria selejtezők győztesei. A C-csoportba Hollandia—Franciaország, Dél-Afrika—Jugoszlávia, valamint Románi—Ausztria és a Nagy-Britannia—Belgium selejtező mérkőzések vesztesei kerültek. osztották be. Az A-csoportnak nyolc résztvevője van, ezek küzdenek majd a világbajnoki és Európa-bajnoki címért. A B- és C-csoportnak 6—6 résztvevője van, valamennyi gyengébb játékerőt képvisel. Az A-csoportban a következőképpen osztották be a csapatokat: 1. Kanada, 2. Szovjetunió, 3. Csehszlovákia, 4. USA, 5. Svédország, 6 Finnország, 7. Az NSZK —Svájc találkozó győztese, 8. Az NDK— Norvégia találkozó győztese. E két találkozó vesztese a B-csoportba kerül. A főbb mérkőzések időpontjai: Az A-csapat találkozóinak beosztása: március 2.: Kanada—Svédország (Genf), Szovjetunió—USA (Lausanne), Csehszlovákia—Finnország (Lausanne) és az NSZK— Svájc, NDK—Norvégia selejtező mérkőzése, Március 3: Az A-csoport együttesei valamenyien szabadnaposok. Március 4: Kanada—a 7. mérkőzés győztese, (Lausanne), Szovjetunió—Svédország (Lausanne), Csehszlovákia—USA (Genf), Finnország—a 8. mérkőzés győztese (Genf). Március 5: Kanada—USA (Genf), Szovjetunió—Finnország (Lausanne), Csehszlovákia—a 7. mérkőzés győztese (Genf), Svédország—a 8. mérkőzés győztese Az I. kosárlabda-liga második felének küzdelmei praktikusan már hétfőn a Dukla Dejvice— Slovan Praha Orbis-találkozóval megkezdődtek, melyen az Orbis együttese 79:51 arányú győzelmet aratott a dejvicei csapat felett. A hét végén nem kerül sor teljes fordulóra, mert a Mariánské Lázné—Svit-találkozót január 29-ére, a Mariánské Lázné— Jednota Košice-találkozót pedig január 22-re halasztották. A legérdekesebb mérkőzésnek a Slovan Bratislava—Slávia Bratislava rangadó ígérkezik. A bratislavai Slávia a liga első felének végére ismét magára talált és az utolsó találkozókon értékes győzelmeket aratott. A Slovan Bratislava — bár hat hellyel előbbre végzett a Sláviánál — ezen a találkozón valószínűleg nélkülözni fogja Ďurišt, a csapat legjobbját, s így nagyon is kiegyensúlyozott küzdelemre van kilátás. A kelet-szlovákiai csapatok: az Iskra Svit és a Jednota Košice csak Ostravát látják vendégül, tekintettel arra, hogy a Mariánské Lázné elleni találkozóra kébizonyult. Két prágai együttes — a Slávia és a ^ Sokolovo a Spartak Brno A- és B-csapa- S tai ellen küzd a hét végén. Amennyiben $ AZ EGYIK OLASZ SPORTLAP szaka Spartak Brno A-csapata kikerült a hul- S emberei az 1960-ban mutatott átlagforrnak lámvölgyböl, kétségkívül izgalmas mér- § alapján összeállították a világ legjobb kőzésekre és meglepetésre' van kilátás S Brnóban. A hétvégi fordulók sorén ' ' denesetre választ kapunk majd arra, lyik eqyüttes miként használta fel a «•„. - ,,, , , .. ,. „,„,.„,,„„, sziinethen rendelkezésére álló szabad időt § Sípos Magyarorszag), Martmez (Uruguay) szünetben rendelkezésére álló szabad időt. s _ Szymaniak (N SZK), Betínez (Peru) A forduló műsora: Slovan Bratislava— ^ Hamrin (Svédország), Suarez (Spanyollíávia Rraticlnvfl .TMnnta KnSÍPP— Tatran ^ .. .• l cocTor 17 K I Pp/p íRrfľZÍlifli. Péntek, január 13. A BRAIISLAVAI MOZIK MŰSORA: PRAHAi Szenvedély (olasz) 10.30, 14, 16.15, 18.30, 20.45, METROPOL: Boldog menyasszony (angol) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: A biró (olasz) 16. 18.15, 20.30, TATRA: Négyszáz csapás (Nikto ma nemá rád) 16, 18.15, 20.30, MLADÝCH: Vörös tündérrózsa (román) 16, DUKLA: Az öreg halász és a tenger (USA) 18. 20.15, MIER: Vadállatok paradicsoma (NSZK) 17, 19.15, Gyűlölet (angol) 21.30, OBZOR: Az utolsó lehelletig (bolgár) 18, 20.15, MÁJ: Férfi, aki átmegy a falon (francia) 18.15, 20.30, STALINGRAD: Hamis ábránd (NDK) 18, 20.15, ISKRA: Legény a talpán (cseh 17, 19.15, ZORA: A Világ legkisebb mozija (angol) 18, 20, PÓKROK: Közös erővel (szovjet-kínai) 17, 19, BRIGÁDNIK: Mindenütt emberek élnek (cseh) 10.30. A KOŠICEI MOZIK MOSÓRA: SLOVAN: Az ötödik osztály (cseh), TATRA: Szerjózsa (szovjet), PARTIZÁN: A béke • völgye (jugoszláv), DUKLA: Szárnyas emberek (NDK), Ü5MEV: Fekete szombat (cseh). A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Pillangókisasszony (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Kálmán apó feltámadása (19), ÚJ SZÍNPAD: Vök tak Brno Spartak Brno Spartak Brno $ piai film ősbemutatójára még ebben a § hónapban sor kerül. Marcellini mintegy iskolája (19). ZENEI SZlNHÁZ: Yves $ m° 0 0 filcből vágja össze a Montad énekel (19.30). kAnnn A KOSlCEl ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: 5a kajak-kenu-versenyeket. Ma: Jenúfa (19) ^ezek a sportágak túlságosan hosszúra Holnap: A windšori víg nők (19), § nyújtanák a filmet. H ^ $ JANUAR 21-ÉN Bécsben ülésezik a KKA TÁTRA-KABARÉ MŰSORA: ^ bizottság. Ezen az 1961-es nyári progAz kiabál legjobban, akinek a háza \ ramot beszélik meg. A tervek szerint Juég (20.30). $ goszlávia, Hollandia, Svédország, Svájc, ^ Magyarország, Olaszország, az NDK, az 5 NSZK és Ausztria négy-négy csapata ventile részt a Középeurópai Kupa jövő évi S küzdelmeiben. $ A SISPORTNAK Norvégiában nagy ha^gyományai vannak. Haakon Brusveen nor^ vég sífutó olimpiai bajnok szerint az iu/óbbi időben mégis csökkent iránta az Arnoldo Eatrella (Brazília) zongoraver- ^érdeklődés, mert igen kevés támogatást senye: Beethoven-, Chopin-, Liszt- és ^kap. Haakon Brusveen az új esztendőben Albeniz-müvek (20). ^hivatali elfoglaltsága miatt sokkal keve^ sebb versenyen tud részt venni, mint A televízió műsora: Š^cľsELA BIRKEMEYER, az NDK 80 méBratislava: 17,30: Bábjáték. 18,15: §teres gátfutó világrekordere kijelentése Orosz nyelvtanfolyam 19,00: TV-híradó. >szerint a visszavonulás gondolatával fog19,30: Mezőgazdasági adás. 19,45: Tar- §lalkozik. Azt állította, hogy ebben az ka filmműsor. 21,30: Szórakoztató zene. i évben már lesz annyi tehetséges fiatal 22,25: A nap visszhangja. ^versenyzője az NDK-nak, hogy neki ^ aki már nem tartozik a fiatal versenyzők , S közé - nem kell tovább sportolnia. S NEM SOK LABDARÚGÓ-CSAPAT „di^ csekedhet" olyan nagyarányú visszaesés- O sel. mint Mnniinrrtrxyňnnn n Korvlromó+i A KOMÁRNÖI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: VOJNICE: Nyári kaland (19.30) KOMÁRNO: Topaze (19.30). A SZLOVÁK FILHARMÓNIA HANGVERSENYTERME: - .. versenyzett. Az őszi bajgyekben kevesebb. Dél-nyugati, nyugati ^nokságban az együttes a tizenkettedik szél. !> helyen végzett. Stt Jŕlh.ÄJ^Sl?.v, KOm mľ/ľ' 8", P6 ni Í n%\o ™ Zp0rU I „ľ/^f^t'.^íf 1 5® 5 2" 8 K6rke s! , ä bizottság. Felelősi Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz. Telefon: EČ&JbfiL M^^fhJi 5? 2: 2 0' • - . ü t. kirs é_g•. 55 0: 1 8- - 5«5-29. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 503-89. Előfize té.i díj havonta 8.Kžs. Terjeszti a P™a IWrlapMOtBÍtew. M»0MmtoUw(Ö mtrtton (ro.*atóv.».l Q« te ktebaaítSnél. Nyomta: ŕŕavda, SMovftUa Kommuni.u Pártja Köaponti Míotuiginak kiadóvállalat., Bratislava. K-21*11019