Új Szó, 1961. január (14. évfolyam, 1-31.szám)
1961-01-25 / 25. szám, szerda
A Nyilatkozat és a Kiáltvány a lengyel kommunisták legfőbb irányelve Varsó (ČTK) - fit Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának január 20-21-i hetedik plenáris ülése határozatot hozott a kommunista és munkáspártok képviselőinek moszkvai tanácskozásáról. A határozat megállapítja, hogy a tanácskozás megerősítette az SZKP XX. kongresszusának tézisét és az 1957. évi nyilatkozatot arról, hogy jelenleg megvan az új világháború meggátlásának reális lehetősége. A LEMP KB határozata hangsúlyozza, hogy a tanácskozás a békés egymás mellett élés lenini elvét a Új korszak a kubai forradalom történetében Havanna (ČTK) — Ernesto Guevara, Kuba Nemzeti Bankjának elnöke a békés munkához visszatérő népi milícia tagjaihoz és a Pinar del Rio tartomány dolgozóihoz intézett beszédében kijelentette, a kubai forradalom új korszakba lépett, mert a Kubát közvetlenül fenyegető fegyveres agresszió veszélye elmúlt. Ez azonban nem jelenti azt, hogy a veszedelem már egyáltalán nem áll fenn, mert az imperializmus, a háborúk kirobbantója, a nemzetek békéjének és szuverenitásának ellensége még mindig erős. A katonai mozgósítás napjaiban a kubai nép szilárd egysége oly mértékben nyilvánul meg, mint eddig sohasem. Ez az egység és a nép áldozatkészsége az imperialista erők elleni védelem szükséges feltétele. — Amíg az amerikai imperializmus agresszív lesz, — mondotta Guevara, — sohasem érezhetjük magunkat teljesen biztonságban, és fegyvereinket készen kell tartanunk. Harcok Kubában az ellenforradalmárok ellen Havanna (ČTK) — A Combate kubai lap jelentése szerint a forradalmi hadsereg egységei az Escambray hegységben hadműveleteket hajtanak végre az ellenforradalmárok ellen. A legutóbbi harcok folyamán további két ellenforradalmár vesztette életét. Fidél Castro kubai miniszterelnök a tanítók havannai tanfolyamán elhangzott beszédében kijelentette, hogy halállal büntetik a húsztagú ellenforradalmi csoport tagjait, akik az Escambray hegységben elraboltak és meggyilkoltak egy 19 éves kommunista tanítót. szocialista államok külpolitikája törhetetlen irányelvének ismerte el. A LEMP KB határozata kiemeli, hogy a szocialista világtábor gazdasági ereje, politikai egysége és nemzetközi pozíciójának megszilárdítása nagy jelentőségű a béke megőrzése szempontjából. A LEMP KB határozata utal arra, hogy a tanácskozás . a történelmi feladatok megvalósításának fontos feltételeként valamennyi testvéri párt ideológiai egységét tekinti a marxizmusleninizmus elveinek alapján. Ezeket az elveket betartó minden testvéri párt független és egyenjogú s politikájuk kitűzésénél saját országaik konkrét feltételeit veszik alapul, kölcsönösen támogatják egymást. A LEMP KB határozata jóváhagyta a LEMP küldöttségének a kommunista és munkáspártok tanácskozásán kifejtett tevékenységét és a párt további tevékenységének irányvonalaként elfogadta a Nyilatkozatot és a nemzetekhez intézett Kiáltványt. Kulturális egyezmény Csehszlovákia és Bolívia között La Paz (ČTK) — Dr. Jifí Hájek, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság külügyminiszterének helyettese dr. Vietor Paz Estenssoro bolíviai elnök meghívására Buenos Airesböl. a hétfőre virradó éjjel La Pazba érkezett. Estenssoro elnök hétfőn délelőtt fogadta dr. Jifí Hájek miniszterhelyettest. A látogatás rendkívül szívélyes légkörben folyt. Dr. Hájek, a bolíviai elnöknek átadta Antonín Novotný köztársasági elnök levelét. A külügyminiszterhelyettes ezután felkereste a bolíviai szenátus elnökét, továbbá Torres és Ayala képviselőket is meglátogatta. A bolíviai külügyminisztérium épületében hétfőn délután aláírták a Csehszlovák Szocialista Köztársaság és Bolívia közötti kulturális egyezményt dr. Hájek külügyminiszterhelyettes és Aduardo Arze Quiroga bolíviai külügyminiszter jelenlétében. A kulturális egyezmény ünnepélyes aláírása a bolíviai külügyminisztérium épületében fogadással végződött. Ez után dr. Hájek tisztelgő látogatást tett több miniszternél, a bányászszakszervezetek. a kereskedelmi és iparkamara képviselőinél. kulrűRzi A „feles'eges" embe tragédiája A. P. Csehov Ivanovjának bemutatója a Hviezdoslav Színházban A HALAĎĎ VILÁG a Béke-Világtanács felhívására tavaly ünnepelte A. P. Csehov születésének századik évfordulóját. A bratislavai Nemzeti Színház drámai együttese némi késéssel, csak most januárban tiszteleg az Ivanov bemutatásával a halhatatlan orosz elbeszélő és drámaíró emléke előtt. Késéssel, de Csehovhoz méltón igen jelentős előadással. Itt elöljáróban mindiárt meg kell jegyeznünk, hogy Szlovákia első színpadán szívesebben láttuk volna nagy, világirodalmi rangú drámái bármelyikét, a Sirályát, a Ványa b ács i-t, h Cseresznyés kert-et vagy a Három nő v é r-t, mint elsöszinpadi müvét, az Ivanovot, amely bőven tesz ugyan tanúságot alkotója zsenijéről, ám még nem a drámaírásban új ösvényt vágó igazi Csehov. A közönség bizonyára jobban járt volna, ha azzal a Csehovval ismerkedik meg. aki F j odo r Jevnyin szerint „Oroszország szebb jövőjének látnoka" és akiről drámai első rendezője, Konsztantyin Szergejevics Sztaniszlavstkij azt állít ott a, hogy a századforduló irodalmában egyike volt az elsőknek, aki megérezte az, elkerülhetetlenül bekövetkező forradalmat. LAOSZI HELYZETJELENTÉS Az USA újabb intrikái Laosz ellen Hanoi (ČTK) - Quinim Pholsena, a törvényes laoszi kormány tájékoztatásügyi minisztere az USA-nak arra irányuló kísérletét, hogy közvetlen kapcsolatok megkötésével a laoszi királlyal felújítsa a laoszi nemzetközi felügyelő és ellenőrző bizottság tevékenységét, a laoszi alkotmány megszegésének minősítette. „Országunk alkotmánya szerint a király az állam feje, azonban nem rendelkezik teljhatalommal az ország vezetését illetőleg" — mondotta Pholsena. Pholsena az USÄ-t és Thaiföldet, a genfi egyezmények megszegésével vádolta. „A laoszi zűrzavaros helyzet éppen ezen egyezmények megszegésének a következménye. A laoszi testvérháború beszüntetésének és a délkelet-ázsiai feszült helyzet megoldásának egyedüli útja a genfi értekezlet összehívása." A Burmai Nemzeti Egységfront elítéli az USA laoszi beavatkozását Peking (ČTK) - A Burmai Nemzeti Egységfront nyilatkozatot adott ki, amelyben elítéli az amerikai imperialistákat és a thaiföldi reakciós klikket azért, hogy repülőgépeket és fegyvereket szállítanak a lázadó Nosavan és Boun-klikknek és elősegítik a laoszi polgárháború terjedését. A Burmai Nemzeti Egységfront felszólítja az amerikai imperialistákat és a SEATO-t, vessenek véget a laoszi belügyekbe való beavatkozásnak, valamint a fegyverszállításoknak. • .yí * * '..I? 1'. ' , ... > . ; * • ' * . Venezuelában ismét kihirdették a rendkívüli állapotot Caracas (ČTK) — Betancourt elnök, hétfőn este ismét megszüntette a szólás- és gyülekezési szabad- [ ságot, az indokolatlan letartóztatás elleni védelem alkotmányos kezességének érvényességét. Betancourt nyíltan kijelentette, hogy kormányának ezen intézkedése elsősorban a kommunista párt, a baloldali forradalmi mozgalom és a kormányt bíráló többi demokratikus erő ellen irányul. Lezuhant egy atombombát hordozó repülőgép Goldsboro (ČTK) — Az Associated Press jelentése szerint az északkarolinai Goldsboro mellett kedden reggel lezuhant egy V-52 típusú bombavető repülőgép, amelynek fedélzetén két biztosított nukleáris bomba volt. CSEHSZLOVÁK KITÜNTETÉS SZOVJET KATONÁKNAK. Kijevben ezekben a napokban a katonai Komszomol- szervezet ünnepséget rendezett abból az alkalomból, hogy R. Šmic csehszlovák konzul a csehszlovák „Példás katona" jelvénnyel tüntette ki egy alakulat legjobb katonáit. Képünkön: R Šmic konzul Rjazancev, Satrojov, Kiszelev és Kovalenko kitüntetett katonákkai beszélget. ČTK-TASZSZ felv. Rusk a titkos diplomácia elveihez ragaszkodik Johnson, a seymouri katonai repülőtér képviselője, ahonnan a repülőgép felszállt, kijelentette, hogy nem áll fenn a bombák felrobbanásának veszedelme. A FORD ÉS CHRYSLER amerikai gépkocsigyárak, hétfőn fizetésnélkUli kényszerszabadságra küldtek 13 000 munkást. (ČTK) BERLINI jelentés szerint az Odera menti Frankfurtban üzembehelyezlek egy félvezető gyárat. A gyár terveinek elkészítésében és felszerelésében a Német Demokratikus Köztársaságnak, főképpen a Szovjetunió és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság nyújtott segítséget. (ČTK) KIEL, nyugatnémet város lakossága a véleménykutatás során több mint 88 százalékban Bonn fegyverkezési politikája ellen foglalt állást. (ČTK). AZ AMERIKAI sajtó jelentése szerint a hanyatlás az USA vállalataiban az utóbbi időkben egyre nagyobb méreteket ölt. (ČTK) Washington (ČTK)— Dean Rusk, I az USA külügyminisztere Kennedy i új amerikai elnöknek, január 23-án a washingtoni Fehér Házban póliti| kai tanácsadóival folytatott összejö| vetel után kijelentette, hogy sem j erről a tanácskozásról, sem pedig Thompsonnak, az USA moszkvai nagykövetének N. Sz. Hruscsovval, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökével január 21-én folytatott tárgyalásáról nem adnak ki jelentést. Altalános nézet szerint Washingtonban a moszkvai megbeszélésről tanácskoztak. Rusk az újságírók előtt kijelentette, hogy Kennedy elnöknek és neki is az a szándéka, hogy „a szokásos diplomáciai utat használják formális és nem formális tárgyalásokra a többi kormánnyal". E diplomáciai út előnye az, hogy „titkos". A Reuter hírügynökség közlése szerint az USA külügyminisztériumának képviselője január 23-án cáfolta azt a hírt, hogy az új amerikai kormány konzulátusi szinten felújítja a kapcsolatokat Kubával. Az USA érdekeit Kubában most a diplomáciai kapcsolatok megszakítása után Svájc havannai nagykövetsége képviseli. S ztanyiszlavszkij állítását elsősorban a Három nővér tragikussorsú Tuzenbach hadnagyának szavaira alapította: „Itt az ideje, már közeledik a hatalmas, egészséges fergeteg, már úton van, nemsokára ideér és lesöpri társadalmunkról a tunyaságot, a munka iránti előítéletet, a rohadt unalmat ... Huszonöt, harminc év múlva minden ember dolgozni fog — mindenki!" A Cseresznyéskertben is megfogalmazza ezt a Iátnoki gondolatot: „Megyünk a fénylő csillag felé, mely ott ragyog a messzeségben." A félfeudális orosz világ szétesőben van, de a Cseresznyéskert Anjája, ez a varázsos fiatal lélek már az új nemzedék szemével nézi az életet, új emberként búcsúztatja a tegnap felé forduló világot, és amikor a kerttől búcsút vesz, bátor hittel hiszi és vallja, hogy „új kertet fogunk ültetni, pompásabbat, mint ez." Tuzenbach, Anja és a többiek már egy új élet hajnalhasadásában bíznak, arcuk a jövő felé fordul, hisznek az élet szépségében és igazságaiban, amelyeknek végül is gyözedelmeskedniök kell és a tragikumuk az, hogy — talán Anja kivételével — nem tudnak az újért küzdeni, harcba szállni. I lyen küzdelemre képtelen, tragikus hős Ivanov is, akiben azonban ne keressük a Tuzenbachok egyszerűségét, lelki nemességét és eszményeit. A nyolcvanas évek vidéki értelmiségének jellegzetes fiatalja ez az Ivanov; húszéves korában tele van még tettvággyal, ábrándokkal, nemzeti öntudattal, nemes eszmékkel; egyetemet látogat, szellemi látókörét mohó tudásvággyal egyre tágítja, rajong a szépért, a haladásért, aztán egy nap elfásul, belefárad, a szíve kiég, és megrokkan, mint ahogy öszszeropfcan az izmaira büszke, hetvenkedő legény, aki hátára két búzászsákot rakat. Ivanov lelki válságának, hisztériával határos érzékenységének, meghasonlásának és összeomlásának valójában nem a túlhajtott szellemi munka vagy elszegényedése az oka, Alapjában véve rokonszenves, jó ember, de gyenge és amikor a megpróbáltatás ideje jön. ez a jóság is a fonákjára fordul. Szerelemből zsidólányt vesz el feleségül, néhány évi házasélet után azonban elfordul az asszonytól, kiég a szerelem is benne. A „jó" ember durvaságaival egyenesen a halálba kergeti tüdőbajos feleségét. ítéljük el a gyöngeségéért vagy mentsük fel? Feltétlenül el kell ítélnünk ezt a munkától is viszolygó embert, ugyanakkor azonban még mélyebben el kell ítélnünk a társadalmat, amely körülveszi, pletykáival, kicsinyességével és önzésével minden jót kiöl belőle és emberronccsá, lelkileg meghasonlottá teszi. Ivanov talán megmenthető volna, ha emberségesebb világ venné körül. Emberi méltóságán gyógyíthatatlan sebet ejt ez a lármásan pletykás, szűkkeblű környező világ, mely hozományvadásznak bélyegzi és hitvesétől való elfordulását önző anyagiasságának "tudja be. És itt van a csehovi dráma lényege és máig érő tanulsága: tartsuk tiszteE [raboltak egy portugál hajót Lisszabon (ČTK) — A portugál hatóságok jelentették, hogy a Portugáliából a Karib-tenger felé tartó Santa Mária gőzhajót egy rajta utazó fegyveres csoport hatalmába kerítette, mely a hajót útirányának megváltoztatására kényszerítette. Egy 70 tagú. fegyveres csoport Henrique Galvaonak, a portugál hadsereg volt kapitányának. Salazár portugál diktátor politikai ellenfelének vezetésével valószínűleg Curacao holland gyarmaton az egyik kikötőben a többi utassal együtt felszállt a hajóra. A portugál hadihajóraj egységeit készültségbe • helyezte. Az USA és Nagy-Britannia haditengerészetének képviselői közölték, hogy hajóik azonnal megkezdték a Santa Maria gőzhajó üldözését. letben az ember méltóságát, ne sértsük meg hitvány vádakkal. Ivanov nem bírja el a benső ellenmondásokat, melyek benső világa és környezete közt fennállanak, és akaratereje végső fellobbanásában, hogy „felesleges" életével ne váljon új szerelme terhére, a halálba menekül. N oha a válogatást nem tartjuk a legszerencsésebbnek, de nem vitathatjuk el a színház jogát, hogy műsorát saját elgondolásai és lehetőségei szerint állíthassa össze, s ezért nem hibáztatjuk, hogy Csehov legkevésbé ismert, a szovjet kritikától is peremdarabnak minősített Ivanovjára esett a választás. Nem hibáztathatjuk különösen azért, mert Jozef B u d s k ý személyében olyan rendezője akadt a drámának, aki 'az eredmény után ítélve kitűnő felkészültséggel végezte munkáját, nagyon hatásosan kihozta a dráma máig érő mondanivalóját, és a Hviezdoslav Színház színészeivel olyan előadást produkált, amely a nagy orosz színpadok igényével mérhető. Sudsk'ý rendezői munkájának legnagyobb érdeme, hogy hiánytalanul kihozza a csehovi dráma lírai szépségeit, anélkül, hogy túlságosan tompítaná, lefogná a bensőkben viharzó történéseket; sikeresen el tudja kerülni a vontatottság veszélyét is, amely minden Csehov darabnál, de kivált az Ivanovban fenyep>t. A színmű befejezése a Hviezdoslav ** Színházban eltérő a csehovi előírástól. Ivanov nem rohan ki, hanem Lebegyevék szalonjában röpíti a halált hozó golyót a fejébe. Budský ezzel a rendezői elgondolásával bizonyára aláhúzni kívánta, hogy ezért a háláért a környezet a felelős, tehát itt nem csupán Ivanov tragédiája teljesedik be, a revolver csattanásával ítélet hangzik el az akkori társadalom felett is. Karol M a c h a t a Ivanov igen nehéz szerepében színészi pályája legmélyebb alakítását mutatja. A kezdeti balladisztikus hangot kitűnően keveri a líraival, a csorbalelkű, neuraszténiás ember ott sem válik ellenszenvessé, ahol kiütközik önzése és durvasága. Monológjai hol megdöbbentően mélyek, hol gyengéd szépséggel teltek. Sárát, a feleségét Mária Královič o v á játszotta a tűrő. szerelmes asszony halk szívhangjaival. Megrázó, ahogy fiatalságának hamvas báját a közeledő halál lassan letörli róla és ahogy szárnyaszegetten összeomlik Ivanov ďurva kitörésekor. Sorban utánuk mindjárt a pipogya Lebegyevet alakító Martin G r e g o r t kell említenünk. Sokoldalú jellemábrázoló képességének újabb tanúsága ez az egyéni színekkel megjátszott papucsférj; Gregor nem ismétli meg önmagát és nem esik túlzásokba, noha a figura harsányabb játékstílusra csábít. Ezt a buktatót azonban helyenként nem kerülte el Viliam Záhorský Ivanov tiszttartója és rokona, a spekuláns, harsányhangú Babkin szerepében. Hangossága olykor megbontja a játék letompított, de mindenkor természetes alaphangját. Ondrej J a r í a b e k Sabelszkij grófja is a kitűnő alakítások közé sorolható és ez vonatkozik František Dibarbora kártyaszenvedélytől megszállott vaksi adótisztjére is. Osehov, aki maga is orvos volt, számos novellájában és drámájában szerepeltet orvost. A tüdőbajos Sárába szerelmes és következetesen ..becsületes" Lvov is jellegzetes csehovi ,orvosfigura; Anton Mrvečka az eiírt szárazsággal helyesen érezteti jellemét, és nem az ö. inkább a szerep hibáia. hogy kissé elszíntelenedik. Eva P o 1 á k o v t Ivanov új szerelme, szerepében szép, átélt játékkal illeszkedik be az együttesbe. Hanna Sarvašová gazdag özvegvasszonya, Frída B a c hletová pletykát vénasszonya szerepükhöz il'ően komikusak, Mária B a nc í k o v á pedig elhiteti velünk a vendégeit koplalni hagyó háziasszony szükkeblüségét és szívtelen szigorát. Zbynék Kolár dSszletmegoldásai jól szolgálják a rendezést és megfelelő hangulatot teremtenek. A bemutató közönsége rendkívül melegen fogadta Csehov igényes mondanivalóját. Az elismerés a kitűnő rendezésnek és az együttes példás munkájának is , Karol Machata, Ivanov — Eva Polaková Szasa szerepében. 1 (J. Herec felvétele) szólt. EGRI VIKTOR ]©J SZÖ 9 * 1»61 január 25.