Új Szó, 1960. december (13. évfolyam, 333-362.szám)

1960-12-03 / 335. szám, szombat

A szovjet filmek fesztiválján bemutatott filmek közül a pálmát kétségtelenül G r i g o r i j Csuhraj BALLADA A KATONÁRÓL c. nagy filmje, továbbá D a n y e 11 j a és Talankin ren de/ők SZERJOZSÄJA viszi el. Miért? Nem azért, mert már előbbi nemzetközi fesztiválokon, nagy elismerésben része­sültek és szép díjakat vittek el. E két mü mély humánumot, titkos lélktani moz­gatóerőket vitt a vászonra. Elbúcsúztunk a Berjozka szovjet táncegyüttestől. A szovjet művészek utolsó prágai fellépésén készült V. Lomoz felvétele. A barátsál} megnyilvánulása MEGKEZDŐDTEK az orosz nyelvtanfolyamok. Az országban ezrek és ezrek tanulják a béke és a haladás nyelvét. A riporter, akinek az a feladata, hogy cikket írjon a tanfolyamok­ról, elindul választ kapni néhány kérdésre. Első állomásunk a Csehszlovák-Szovjet Baráti Szövetség levicei já­rási titkársága. Ismerkedés, kérdések, majd Ján Slušný vezető titkár válasza: — Járásunkban november 7-én összesen 730 hallgatóval 60 nyelv­tanfolyam kezdődött. A tapasztala­tokról még nem beszélhetek, azt azonban nyugodtan állíthatom: az idei tanfolyamok minden eddiginél sikeresebbek lesznek. Biztosíték er­re az egyre növekvő érdeklődés és a tanítók jó felkészülése. Tanítóink új módszerekkel kísérleteznek. Leg­többen az abcé és a nyelvtani fo­galmak elsajátítása után a társalgás megtanítására törekednek. Nyelvtan­folyamokat leginkább a szövetkeze­tekben és az üzemekben szervez­tünk. Szép számmal vannak azonban orosz tanfolyamaink az iskolákban és a hivatalokban is. A tanítók a társalgás tanítása során a hallgató­kat elsősorban a szakmájukkal kap­csolatos ismeretanyagra oktatják. El akarják érni, hogy a tanfolyamot el­végezve mindenki sikerrel használ­hassa az őt érdeklő szakirodalmat. Miután a levicei járásban számos tanítóval és hallgatóval ismerked­tünk meg, a Csehszlovák-Szovjet Ba­ráti Szövetség Dunajská Streda-i já­rási titkárságát kerestük fel. Az orosz nyelvtanfolyamokkal kapcsola­tos kérdéseinkre itt Fehér Lídia elv­társnőtől kaptunk választ: — Mi 40 tanfolyamot terveztünk s eddig már 68 tanfolyamot nyitot­tunk meg. Ez a szám azonban még nem a végső. Számos munkahelyen nem terveztek, most viszont kérik a nyelvtanfolyam megnyitását. Mi mindent megteszünk, hogy az igé­nyeket kielégítsük és ahol csák le­hetséges tanfolyamot indítunk. A CIKKlRÖ tovább megy, tovább érdeklődik. — Milyenek a tapasztalatok, ki miért tanul? Mindkét járásban és másutt is sokan azért tanulnak, hogy meg­ismerkedjenek az orosz ábécé-vei, elolvashassák a cirill betűs neve­ket, feliratokat. Sokan a szovjet iro­dalmat szeretnék eredetiben olvas­ni, mások levelezni akarnak szovjet dolgozókkal. Találkoztunk anyákkal, apákkal, akik azért tanulnak, hogy segíthes­senek gyermekeiknek a tanulásban. A két járásban több mint 100 orosz nyelvtanfolyam működik, közel 2000 hallgatóval. A tanulók\ között egy­formán vannak munkások, szövet­kezeti tagok, értelmiségiek, nők és férfiak, öregek és fiatalok. A tan­folyamokon résztvevők a társadalom minden rétegét képviselik. — Milyenek az eredmények? — kíváncsiskodtunk több helyen. — Az orosz nyelvet — kaptuk az azonos választ — egyforma szorga­lommal tanulja munkás és a mér­nök, hajadon és családanya, diák és nyugdíjas. Egy-egv orosz nyelvtanfolyam ál­talában 25 másfél-kétórás gyakorlat­ból áll. Ez az időtartam nem sok, a hallgatóktól mégis áldozatot kö­vetel. — A legtöbben - újságolták a titkárok - a napi munka után ülnek be az iskolapadba. Ha a tanuló ered­ményt akar elérni, sok mindenről le kell mondania a tanulás érdeké­ben. Hiszen a tanfolyamon töltött időn kívül ismereteit otthon is gya­rapítania kell. , • HASONLÖ A HELYZET a tanítók­kal. Egy-egy tanfolyam a tanítóktól is sok szorgalmat, odaadást, nem utolsó sorban időt igényel. S ha ezen a téren még vannak is fogyatékos­ságok, számos tanító példaadóan dolgozik. — Kik járnak az élen, kik érde­Csuhraj BALLADA A KATONÁRÓL cimü filmjéről már a dolgozók fesztiválja al­kalmából kimerí:öen írtunk. Csak annyit ! jegyzünk meg, hogy alig volt még egy 1 ilyen film, amely ennyire mélyre hatolva feltárta volna azokat a nagy belső erőket, 1 melyek győzelemre, áldozathozatalra, 1 fennkölt emberiességre késztették a • szovjet katonákat. A film leverő és még­] is derűlátó. Valamilyen szomorú vigasz­talást lát a néző a történet befejezésé­í ben: érezzük, bpgy hősünk, Aljosa nem éri meg a g/őzeiem napját és mégis | mintha azt mondaná ez az örökké de­• rús, csupaszív, segíteni kész emberke: [ Sebaj gyerekek, kivirágzanak még a fák, i fog még zöldelni a fű, kalászba szökken | a búza s én - köztetek leszek. Nehéz leírni > a néző érzelmeit. Mindenesetre Csuhraj ' filmje igen színesen, kifejezően mutatta > meg, milyen az igazi emberiesség, mire ' volt képes az új társadalomban nevelt melnek dicséretet? - érdeklődtünk í "°, v;> e t. embe r; , .. . , s a járási titkároktól a következőt $ Ke t Meretlen nev tunt tel nemrégen tudtuk meg. . A nyelvtanfolyamok sikere érde­kében kifejtett munkáért a levicei járásban többek között Matilda Lu­kácsová és Bencsik János, a Du­najská Streda-i járásban Capolics Jolán, Pálmai Rozália és Tarcsi Pé­ter érdemlik a legtöbb dicséretet. E tanítók azonkívül, hogy a leg­nagyobb szorgalommal tanítják az orosz nyelvet, új tanítási módsze­rekkel is kísérleteznek. — Matilda Lukáčová - mondotta Ján Slušný — a domašai, Bencsik János a drženicei szövetkezetben —-•>- — rendezett tanfolyam vezetője. Elő- ^V^tal* adasaik során felhasznaijak az iro ' a szovjet filmművészetben: Danyelija és Talankin. Az egyik építész volt, a má­sik színházi rende­ző. SZERJÓZSÁJUK azonban egy csapás­ra ismertté tette nevüket. Ebben nem kis része van fel­fedezettjüknek, a kis Borja Barhatovnak is, azaz Borisz Pavlovics Barhatov moszkvai iskolásfiú­nak. Danyelija és Ta­lankin filmje nem „nagyhorderejű" al­és életvidám kisfiú „regényes" viszontag­ságain keresztül. A nézőnek az az első benycmása. hogy a film gyermeki csínytsvesek, kalandok apró történetkéiből tevődik össze, mintha nem lenne gerince a filmmesének. De ez csak iátszat, mert bár a film tényleg egy kisfiú életének derűs-borús epizód­jaiból tevődik össze, gerincét a mosto­haapa és a mostohafiú jó viszonyának kialakulása képezi. Egyszerű, igénytelen történet a Szer­józsa, s alkotói mégis nagyot csináltak belőle. Mélyen emberi és felemelő. A leg­tisztább érzelmeket ábrázolja keresetlen formában úgy, ahogyan az életben ilyes­minek számtalanszor tanúi vagyunk. Végül a kis Borja Barhatov játékáról kell szólnunk. Ö a film fénypontja. Vagy ötszáz jelentkező közül reá esett a ren­dezők választása. Persze nem ment simán a filmezés. Különösen ott, ahol sírnia kellett. Sehogy sem ment a sírás az életvidám kisfiúnak. A végén az egyik rendező már dühösen megszidta, s akkor v apára egy kisfiú, dalomból vett példákat, a filmet, s hogyan tanulja meg a hanglemezt és a magnetofont. A £ megkülönböztetni a különféle segédanyaggal kombinált tanítási módszer felkelti a tanulók érdeklődését, könnyen elsajátítható­vá teszi a tananyagot. — A Dunajská Streda-i járásban működő tanítóknak is megvan a sa­játos módszerük — hallottuk a já­rási titkárságon. — A hallgatók leg­többje járat valamilyen szovjet saj­tóterméket, s a tanfolyamon nyert ismeretét mindenki a saját újság­jából gazdagítja. A járásban működő tanfolyamok hallgatói e módszerrel a szovjet sajtó terjesztésében is élenjárnak. jót a rossztól A film forgatókönyve Vera Panova elbeszéléséből. készült. Egy szovjet csa­ládba vezeti a nézőt a rendkívül okos A riporter, aki meghallgatta két járási titkár nyilatkozatát, beszélt tanítókkal és hallgatókkal, útja végén összegezni próbál: KORRA, NEMRE, társadalmi beosztásra való tekintet nélkül tízezrek tanulnak oroszul. A sok-sok máson kívül ebben is a csehszlovák-szov­jet barátság nyilvánul meg .. BALÁZS BÉLA Korosztyejov és nevelt fia (Sz. Bondarcsuk és B. Bar­hatov) igazán sírva fakadt. Ezt sikerült azután gyorsan megörökíteni a film számára. Persze utána, meg kellett vi­gasztalni a főszereplőt, hogy nem ko­molyan sértegették. Korosztyelovot, a mostohaapát alakító Bondarcsuk most is elemében volt, de szerepe bizonyos te­kintetben a fiához való viszonyában hasonlított az Embe­ri sors Szokolovjá­nak szerepére, ezért nem láttunk behne újszerűt. A mama szerepe halványabb, Irina Szkobceva a kitűnő színésznő itt nem tudta érvénye­síteni képességeit. (L) i Vaszka és megcsodált tengerészkapitány nagybácsija (Sz. Meltyelicin és V. Merkurjev) á zenét, az irodalmat, a ** képzőművészetet és ál­talában a művészetet igazán csak akkor élvezhetjük, ha értünk is hozzá. Amikor a műveltség osztálykorlátainak ledöntéséről, kulturális forra­dalomról beszélünk, lényegé­ben éppen arról van szó, hogy ezt a hozzáértést juttatjuk el azokhoz a tömegekhez, ame­lyek a kapitalizmus viszonyai közepette az iskolarendszer és a társadalom egész struktúrá­ja következtében nem tudták azt megszerezni maguknak. S talán nincs a kapitalizmus­nak még egy bűne, még egy mulasztása, amelynek jóváté­tele olyan hosszadalmas és szí­vós munkát Igényelne, mint éppen a kulturális ismeretek elzárása a tömegek elől. A munkásosztály kisajátítja a kisajátítókat, kollektivizálja a termelőeszközöket s ezzel egy csapásra felszámolja a kizsákmányolást. A tervszerű gazdálkodás viszonylag rövid időszaka — egy-két ötéves terv — elegendő a nyomor, a gazdasági, egészségügyi stb. elmaradottság megszüntetésé­re. A kultúrát, a művészi hozzáértést azonban nem lehet egy csapásra elsajátítani. Itt a feladat bonyolultabb és hosszantartóbb, hiszen egyszer­re zajlik az emberiség kultu­rális örökségének szocialista felmérése, átértékelése s a tö­megek felkészítése, ránevelése arra, hogy öntudatos kritiká­val fogadják el mindezt és igényeikkel ihletői legyenek a formálódó új kultúrának. Az emberben csak a művé­szetek világával való konkrét és rendszeres kapcsolattal fej­lődhetnek ki azok a készségek, amelyek érzékelésünk tárgyai­vá teszik a műalkotásokat. Csak a művészet közegében, ismeretanyagában, élményvilá­műveitsIg és közízlés gában alakulhat ki a művészi öntudat, amely lehetővé teszi a különböző művészetek tuda­tos szocialista módon való ér­telmezését. Tehát nem elég az, ha agyunkkal és szívünkkel vagyunk szocialisták. Az ön­tudatnak a „fülünkben", a „szemünkben" is ott kell len­nie ahhoz, hogy a művészetek igaz közönségévé válhassunk. S ez csak akkor valósulhat meg, ha egyéni fejlődésünkben átéljük a művészetek kialaku­lásának genezisét, vagyis ha megismerkedünk a művészetek sajátos törvényszerűségeivel: esztétikai kultúrára teszünk szert. A legtöbb tévedés abból a naiv hitből származik, hogy a fül egyszersmind hallást is, a szem egyszersmind látást, a betűk ismerete egyszersmind olvasni tudást is, vagy általá­nosítva: az elméleti, — ideoló­giai felkészültség — önmagá­ban — művészi hozzáértést is jelent. A szocialista öntudatnak, hogy a művészetek sajátos vi­lágában szuverénül is érvénye­sülhessen, megfelelő zenei, képzőművészeti, irodalmi ízlés­sel, érzékkel, műveltséggel kell párosulnia. Csak így érhe­tő el, hogy társadalmi öntu­datunk ne csak fogalmi, hanem egész érzelmi világunkban is testet öltsön. A művészetekkel most is­merkedő népi tömegek egy igen fontos pozitívumot s egy leküzdendő súlyos negatívu­mot hoznak magukkal. Min­denekelőtt társadalmi helyze­tük érdekeltté teszi őket ab­ban, hogy fogékonyak legye­nek a művészet igazságai iránt Az emberek anyagi helyzetének javulásával gyakran nem tart lépést ízlésfejlődésük, az igazi művészet iránti fogékonyságuk. Hányan „szépnek" ma is csak a szirupos, nagyon kétes értékű alkotásokat tartják... Sokan a mű­veltséget és az ízlést magánügynek tekintik, pedig va­lójában nincs így. Erről a problémáról szól az alábbi irás is, amelyet a Népművelés című lapban azonos címen meg­jelent cikk alapján közlünk. s ez egyfajta szűzi „romlat­lanságot", tisztaságot is jelent. De ezt a „romlatlanságot" azért nem szabad túlbecsül­nünk, ez a „tisztaság" erősen viszonylagos, hiszen a burzsoá társadalom ugyanakkor, amikor elzárta a tömegeket az igazi, a színvonalas kultúrától, en­nek ellensúlyozására a legsi­lányabb, a legértéktelenebb álkultúrával táplálta és bódí­totta őket. Az igazi művésze­tek világával való konkrét kapcsolat hiánya, mint* pótolni való mulasztás jelentkezik a szocializmus számára az ízlés elmaradásában, amelyet sokkal nehezebb átformálni a tudatos nézeteknél. Pedig az ízlésben is világnézet ölt testet, az íz­lés is a tudat formája — bár az ösztönösség burkában je­lenik meg. C elvetődik a kérdés, ér­" demes-e ezzel a problé­mával oly sokat foglakoz­ni? , Hiszen az emberek cselekedeteit világnézetük, politikai állásfoglalásuk hatá­rozza meg. Attól, hogy valaki kedvét leli a vizenyősen szen­timentális álnépi műdalokban, olcsó slágerekben, a giccsben vagy a ponyvában, még lehet derék ember, jó munkás a tár­sadalom hasznos tagja, a szo­cializmus öntudatos építője. Igen, a probléma mégsem ilyen egyszerű. A művészetek iránti fogé­konyság és érdeklődés szebbé, gazdagabbá, tartalmasabbá te­szi életünket, a megismerés és a tiszta öröm olyan forrá­sait nyitja meg számunkra, amit semmi sem pótolhat. És ha — az egyénre méretezve a kérdést — igaz is, hogy rossz ízléssel, művészi érzék nélkül is lehet tisztességes ember, jó szocialista polgár valaki — társadalmi méretekben már korántsem ilyen ártatlan do­log a műveltség és a közízlés problémája. Az emberi lélek különböző szektorai nincsenek spanyol­fallal elválasztva egymástól. Aki az irodalomban az erősza­kot apologizáló ponyvának vagy a könnyzacskókra ható giccsnek hódol, aki ezt fogad­ja el művészetnek, — az az életben is könnyebben áldoza­tul esik az ilyen elveket hir­dető világnézeteknek és poli­tikának. Érdek és tudatosság van ab­ban, hogy a burzsoázia a tö­megeknek szánt „művészetben" alantas és alácsonyrendű eszméket, érzéseket propagál, hogy a művészetekben rejlő szuggesztív erőt hamis irány­ban és hamis célok érdekében érvényesíti. E tekintetben még a-legártatlanabbnak látszó „po­litikamentes" tavi hattyú, al­konypírban égő havasi táj, vagy „cigánydal" a búsongó szerelemről is egyaránt bűnös abban, hogy hamis művészies­ségével a tömegek valóság ­érzését veszi célba, támadja meg. Az igazi művészetben min­dig a humánum testesül meg, valamilyen formában. Az álmű­vészeiben viszont éppen a humánum hamisítódik meg. Az igazi művészet — azáltal, hogy emberismeretet ad — ön­tudatosító, forradalmasító erő, még a nem kifejezetten for­radalmi alkotásaiban is. Aki Beethovent vagy Verdit sze­reti, aki Shakespeareért vagy Moliéreért lelkesül, aki Rem­brandtot és Michelanöelot megérti — nem beszélve most a szocialista művészet nagy alkotásairól — annak emberi méltósága is teljesebb, azt megtéveszteni, kizsákmányolni is nehezebb, mint aki a sziru­pos slágerek és képek világá­ban él. Tanulságos megfigyelni, hogy a fasizmus kannibáli és em­bertelen politikáját, ököljog ideológiáját mint támasztotta alá a ponyvairodalom a maga felsőbbrendű fenegyerekeivel, társadalom felett álló gyilkosai­val és mint használják fel ugyanazt az irodalmi szellemi­séget ma Nyugaton arra, hogy a háború szükségességét, el­kerülhetetlenségét, „szépségét" szuggerálják be a tömegekbe. Van a tömegízléssel kapcso­latban olyan álláspont, amely nem tagadja szerepét és je­lentőségét, de úgy véli, a munkásosztály és a nagy népi tömegek társadalmi és anyagi helyzetének és politikai öntu­datának megváltozásával ma­gától és automatikusan kifej­lődik az »j szocialista tömeg­ízlés is. A marxizmustól távol áll ez az elképzelés. Már Le­nin arra tanított, a tudatos­ságot kívülről kell bevinni a tömegekbe. Vonatkozik ez a műélvezés, az ízlés tudatos­ságára is. A zenei hallásra, a művészi látásra, az irodalmi ízlés képességére; tehát — el­távolítva a káros és mérgező anyagot — tanítani kell a töme­geket. Kulturális forradalmunk má­ris szép és nagy eredménye­ket ért el. A művészetek akár­melyik ágát tekintjük, a régi világhoz viszonyítva szinte elképzelhetetlen fejlődést ta­pasztalhatunk. A színházak, könyvtárak, képtárak, hang­versenytermek, múzeumok és más kulturális intézmények látogatási statisztikái, a kü­lönböző bérletezési akciók eredményei, a rádió, televízió és sajtó adatai egyaránt je­lentős eredményekről tanús­kodnak. Ha azonban a szocia­lista társadalom mai és a kom­munizmus holnapi igényeit vesszük figyelembe, még a kezdet kezdetén vagyunk. A ponyvának, a giccsnek, az ál­művészetnek még igen nagy a kelendősége. És vannak még fehér foltok, nemcsak ismere­teink esztétikai térképén, de abban a munkában is, amely ezeknek az eltüntetésére irá­nyul. A művészetek megértésére ** és az ízlésre nevelés tehát fontos teendő s a siker érdekében az eddiginél is jobb munka szükséges minden té­ren. ÜJ SZÖ 7 * 1960. december 1.

Next

/
Thumbnails
Contents