Új Szó, 1960. október (13. évfolyam, 273-302.szám)

1960-10-08 / 280. szám, szombat

l MOYZES ILONA: r'í Jlwél cÁmmkdlxcL i. Babkávé illat, könnyű, forró pára, a csésze régi, finom porcelán ... Mint barna gond az est úgy hull le rám s halkan ül le székre, ablakfára. Babkávé illat, könnyű, forró pára, messziről jött, ó nagy óceán! Vajh ki ültette, hány ifjú s leány, vajh mennyi vér, verejték volt az ára? Babkávé illat, könnyű, forró pára... ízlelni kéne könnyű-gondtalan. — Vajh mennyi vér, verejték volt az ára? ezt kérdem mégis balgán s untalan. Árnyék ül szívemre, mint a pára; aki küldte, a kedves, hontalan. II. Odakint hó hull pehelyként az útra, asszony és férfi munkába siet. Lábuk alatt a szél a havat fújja... Testvérem az álmaidból mi lett? Egyetlen hét és karácsony lesz újra, nemcsak az Ember, az Idő is siet. A hoíszú éveknek nehéz a súlya, Annácskám az álmaidból mi lett? Midőn elmentél — húsz éve már annak — útravalóul álmaidat vitted. Azok az álmok Annácskám hol vannak? Széthulltak tudom; elsápadt a hited, árnyéka sincs tán ajkadon a dalnak. Anyám szavait miért is nem hitted? III. Sorsod üldözött a messzi partokon, áruld el kedves, hogyan hullt rád a fény? Megkaptad-e azt, mit nem adott a hon és húsz év múltán lehet-e még remény? Vad, gyilkos, hazug, vérengző harcokon vitt utad — ne vedd a szónak rossz nevén kedves, de ma nem hallgathatok, nem én! A szörnyű magány ott fáj az arcodon, mely beszélni kényszerít borús, tömör szavakban; tudd meg, itt vagyon birtokod, hazád ez ország és otthonod: Gömör Bölcsőnk ringolt itt, s akad még száz okod, csendesen hívó, feléd zsongó öröm. Gyűlöld idegen, ostoba zsarnokod! C viktoR sklovszkíj: Beszélgetés kezdő írókkal Kevés új filmet láthattunk a bemutató előadásokon, mivel több sikeres fiím továbbra is műsoron maradt. Az ifjúság figyelmébe ajánlhatjuk az ISKOLÁNK HÓSE című szovjet kalandos ifjúsági filmet Szaskóröl, a német fasiszták ellen vívott partizánharcokban férfivá érett iskolásfiúról, aki korán kijárja a hősiesség iskoláját és sok viszontagságon esik ker észtül, míg végre rátalál családjára. Alakját gyermeki bájjal örökítette meg a kis Lenya Babics. Külön foglalkozunk majd két erős hatású hazai alkotással: a FENNKÖLT PRINCÍPIUM-ma! és a HÁROM TONNA POR-ral. Most tűzték ki a bemutatóját Szergej Jutkevics film­riportjának Hruscsov elvtárs franciaországi látogatásáról. Az iskola nem hazudik, egyének­ben lehet csalat­kozni, egyének feladhatják elvei­ket, de az iskola szava szent — ezt a gondolatot fejezte ki Gertler Viktor Kossuth­díjas magyar filmrendező mü­vének hősnője a darab egyik leg­hatásosabb, lélek­tanilag pattanásig feszült jeleneté­ben. A Vörös tin­ta pedagógus kör­nyezetben leját­szódó lélektani film. Életből vett, valóságra. Ettől a pillanattól kezdve százszor is feldolgozott témát ragad ő a film főszereplője: az ő lelké­meg: a családi élet felbomlását, a ben dúlnak, szántanak a megboly­harmadik betoppanását. A téma fel- gatott családi élet viharai... dolgozása ebben az esetben azonban A film befejező megoldásáról le­bonyolult volt: a rendező nem old- het vitatkozni. Egyesek érzelgősen hatta meg a szokott sémával, mert naivnak, vagy kényszermegoldásnak a történet igazi főszereplője nem a nevezhetik az önmagához vissza­craládi háromszög, hanem a fogé- térő Mária nyomtalan eltűnését, tit­kony lelkű, gyermek, társadalmi kos áthelyeztetését egy másik is­problémára már érzékenyen reagáló kolához, mert nem akarja a családi Nádassy Myrtill a Vörös tinta gyermekfőszereplője serdülő lány. A rendezett családi éle­tet élő rajztanár-apa hirtelen bele­az új iskola neveltje: egyenes jel­lemű, alakoskodást nem ismerő te­remtés, szocialista nevelő Érzi, hogy Myrtm bámulato s tökéletességgel NEHÉZ ez a beszélgetés. Felkeres otthon, vagy a szerkesz­tőségben, kéziratot hoz, s te egy em­berről, akiről semmit se tudsz, a kézirata alapján kell döntsél, hogy írjon-e tovább. Valakit hasztalan reményekkel ke­csegtetni nem szép. Valakit „küldözgetni Ponciustól Pi­látusig", ez ellen a szólásmondás el­len már a boldogult Fagyejev is til­takozott. Azok az emberek, akik esze­rint a mondás szerint igazodnak, ki­bújnak a felelősség alól és másokra hárítják, mondván: „A kézirat nem rossz, de nem felel meg kiadóválla­latunk profiljának", vagy pedig né­hány jelentéktelen tanáccsal szolgál­nak a szerzőnek. A szerző pedig új­ból munkához Iát. de vagy helytelen alapelvekből indul ki, vagy pedig nincs tehetsége. Dolgozik, tanácsokat kap, a kéziratát javításokkal pacázzák teli, s az eredmény aztán valami se jó se rossz, de ami mégis hasonlít a többi írásokhoz, amik nyomdafesté­ket látnak. S ha a szerző elég szívós és ki­tartó, elbeszélését vagy versét végül még ki is nyomtatják, ő pedig máris professzionalista írónak tartja magát, ott hagyja hivatalát és újabb elbeszé­lést ír. Mivel azonban nem rendelke­zik kellő gyakorlattal, megismétlődik a kézirat feletti előbbi tanakodás. Hány ilyen férfivel és nővel talál­koztam már, fiatallal és öreggel egy­aránt, akik többnyire izgatottan és ingerülten, kézirattal tömött aktatás­kával állítottak be a szerkesztőségbe. A kézirat lapjain látszott a gyakori forgatás, a papírok megsárgultak, a mű kiadásra nem került. Mit kell ilyenkor mondani? Nincs szükség talán új írókra? El­lenkezőleg, nagy szükségünk van rá­juk. Professzionális írógárdánk már nagyon öreg s a művészet, csakúgy mint a sport, elsősorban a fiataloké. A fiatal ember jobban láthatja az új életet, de egyúttal az is tény, hogy irodalmi engedményekre és kedvez­ményekre a szerző fiatalsága még nem elég jogcím. A művészetben nincsenek engedmé­nyek. Mit tanácsolhatunk hát a fiatal íróknak? Mindenek előtt talán azt, hogyha valamit megírnak, ne beszéljenek és ne gondolkozzanak így: „Nem írtam meg rosszabbul, mint mások és már valami hasonlót olvastam is, azt per­sze 'kinyomtatták • — nyomtassák ki az én kéziratomat is." Az önök írásának nem szabad má­sokéhoz hasonlítania, hanem magához az élethez, úgy, ahogy látják s úgy amilyenné kialakítani akarják. Az önök életet formáló akaratához kell hasonlítania. NYUGODTAN felhívtam a figyel­müket arra, hogy az el nem fogadott kéziratok egymáshoz sokkal inkább hasonlítanak, mint az elfogadottak. Az az úgynevezett ösztönösség a legtöbb esetben igen egyoldalú. Ha kezedbe veszed egy olyan ember kéz­iratát, aki t#!án most ír először, nem csak a szerzőt látod, de egész sor A „Párizsi vendég" sikere A Csemadok keretében működö Veľký Biel-i színjátszó csoport nemrégiben rendkívül nagy sikerrel adta elő Vince— Taby Párizsi vendég című háromfelvo­násos zenés vígjátékát. Az előadást hosszú és szorgalmas ta­nulás előzte meg. A szereplök valameny­nyien dolgozók, akik napi 10—12 órai munka után, időt, fáradságot nem sajnál­va, sokszor éjfélig tanulták szerepüket. Már úgy látszott, nem bírnak megbir­kózni a zenés müvei járó igényes fel­adatokkal. A nehézségeket azonban leküzdötték és várakozáson jelüli teljesítményt nyújtot­tak. Játékukkal kellemes estét szereztek a magyarbéli közönségnek. Füry József fészek széthullását. Hivatkozhatnak arra is, hogy az életben ritkán vég­szeret új kolléganőjébe, aki lányá- ződik így ilyesmi, s mondjuk, hogy nak osztályfőnöknője lesz. A férfi igazuk van. De nincs-e joga a szo­tehetséges művészember, aki azon- cíalista filmgyártásnak bemutatni: ban nem tudja értékelni a magá- az épülő társadalom ki tud nevelni ban szunnyadó szikrát, ezt Mária, olyan embereket, akik az egyéni le­az új kolléga lobbantja lángra ben- mondást — há a társadalom érdeke ne. Ezen az úton jut közel egy- megkívánja — hősiességgé emelik, máshoz a két ember, azt azonban S ez nagy érdeme a rendezőnek, nem elég világosan domborítja ki Gertler Viktor filmje mondaniva­a film, igazi szerelem bontakozik-e lójának és művészi kifejezésmód­ki köztük, avagy ez egy pillanatnyi jának harmóniájával a magyar film­fellángolás a férfi részéről. Mária, gyártás újabb eredményes alkotása. embert, akik hasonlítanak hozzá, s akik már valamit kinyomtattak. Is­mered a bonyodalmakat, a kibogozá­sukat, tudod előre a mű szüzséjét, tu­dod, hol jelentkezik majd az a szó „fák" és hol következik az est le­írása. Önmagunkból kell írni, saját ta­pasztalatainkat kell az irodalom anyagába gyúrni, meghallgatni a ma­gunk és barátaink szívének dobogá­sát, belülről, önmagunkon keresztül nézni a társadalmat, s nem az éppen betoppanó író szemével tekinteni gyárunkra vagy kolhozunkra. Ahhoz, hogy valamit meglásson az ember, ismernie kell azt. Ez a mondat kicsit különösen hang­zik. De például Tolsztoj a földeket más­képp s teljesebben látta, mint én, vagy más városi ember. Ismerte a föld minőségét, tudta hogy dolgozták meg. mi terem rajta, tudott értékel­ni, mert aprólékosan, részletesen lá­tott. Az ember látása tapasztalatokon alapszik. A kohász a megolvasztott acél lángsugarában többet Iát, mint amennyit én láthatok. A pilóta másképp látja az eget, mint én. A világ számunkra csak annyira létező, amennyire benne dolgozunk, amennyire alakítani igyekszünk. Ogy ismerjük meg a világot, hogy átfor­máljuk. Hegel, a múltszázadeleji nagy filozófus mondotta, hogy a fiúcska azért dob kavicsot a vízbe, hogy lás­sa a vizet, akkor látja tehát, amikor már vízkarikákat kavart, tehét ami­kor már megváltoztatta. Amíg a mag a földben fekszik, rü­gyezik, sarjad, nem veszik el, él. Ha önök már belefogtak az írásba, de semmit Sem jelentettek meg még és közben eltelt már tíz vagy még több esztendő is, ne gondolják, hogy ez időveszteség. Nem. Ezalatt belülről értek. Ne siettessék az érés idejét. Minden írónak szüksége van munkája közben szünetre, az olyasvalami, mint a készülődés. így hát. ha már belefogtak az írás­ba, az első évek munkásságát tekint­sék feltételes próbaidőnek. Nem, ez nem vizsga, erre az időre az írónak szüksége van, mint fának az éjre, ősznek a télre. NE SIESSENEK, ismerjék meg az életet, ismerjék meg munka közben, hivatalban, az új élet kialakításában segédkezve. Az utas kevésebbet lát a tengerből;' mint a tengerészek és a révészek. Puskin až élet résztvevője, az élet harcosa volt, és ilyenek voltak Tol­sztoj, Gorkij és Majakovszkij is. E korszak azt kívánja önöktől, hogy az emberiség az önök szemével lás­son. Ne azt írják, amit itt-ott hal­lottak, ítéljék meg az életet, mint az élet építészei. Ki kell térni az időelőtti írói pro­fesszionizmus elől. Ha már meg is jelentek nyomtatásban és elismerés­ben is részesültek, ne iparkodjanak cserbenhagyni munkájukat, mely élet­re tanította önöket, életre, tehát mű­vészetre is. Ne vágják el gyökereiket, amelyek­ből nőttek. Ismerjék meg az életet. De ne csak úgy napról napra, hanem sajá­títsák el az elméletet is, hogy lépést tudjanak tartani a korral. Az önök nemzedékének munka köz­ben ismernie kell Marxot, Engelst, Lenint. Ez a mi talajunk, ez a mi levegőnk. Sietség nélkül olvassanak, s csak ha már látják, hogy olvasmányaik életismerethez és bizonyos mértékig előrelátáshoz, jövő ismeréshez segí­tenek, csak akkor gondolják maguk­ról, hogy már valamit tanultak is. Ismereteiket a világ felfrissíti, sza­batosítja, s önök belépnek a szocia­lista realizmus alkotó időszakába. írni állandóan kell, nem sietve, győzni a sikertelenségen s bízva a sikerben. Mint öreg ember, sok hibá­ival és némi sikerrel (ha nem hittem gvolna, hogy sikerem van, nem írtam volna) egyet tudok: Sem könyv, sem elbeszélés nem az | [elejéről íródik. Ha élőiről kezdik az írást és aztán fognak hozzá az első sorok átdolgozásához, csiszolásához, bajosan fejezik be. Elbeszélést vagy regényt akkor kezdjenek el írni, ha megtalálták azt a csomópontot, amely feltárja önök előtt az anyag mondanivalóját. Minél gyakrabban olvassák el, amit leírtak. Ha művüket valami új részlettel, leírással, technikai meghatározással akarják kiegészíteni, olvassák el új­ból elejétől végig. Vizsgálják meg gondosan, vajon a már előbb elkészült írás és a kiegé­szítő réáz nem rejt-e magában valami ellentmondást, hibát. Lehet, hogy nem kerül sor ellentmondásra, sőt a ki­egészítő rész gazdagodást jelent, de az egész mű újból való értékelése ez esetben sem maradhat el. Fokozatosan jegyezzék fel a fel­használandó részleteket. A képek szembesítése, az elemzés tanítja önö­ket. Könyvükön okoskodnak és nö­vekednek. A könyv mintha önöket formálná, mert az emberiség közös tapasztala­taival kapcsol össze. Ha részletekből szerkesztenek, ne tévesszék szem elöl a tervet, hanem alakítsák, formálják azt. Ilyenformán aztán megmutatkozik, hogy új értelmet nyer a terv, és hogy ami előbb sikerültnek, sőt jól megírtnak látszott, nem fontos, ki­dobható, mert nem az van megírva ott, amire szükség van, vagy pedig nem úgy van megírva, ahogy kelle­ne. AZOK A RÉSZLETEK, amelyeket Tolsztoj a Háború és békéből vagy a Hadzsi Muratból kidobott, nem min­dig rosszabbak, mint a végleges szö­veg, de mivel csak az író tanulmá­nyául szolgáltak, az egységes kompo­zíció szempontjából, amelyet a meg­ismerés formált, fölöslegessé váltak. Amikor Tolsztoj belekezdett az An­na Karenyinába, pár hónapon belül úgy érezte, hogy a művet hamarosan befejezi. Ismerte hőseinek a sorsát, de még nem tudta, vajon hősei miért beszél­nek így, vagy másként. A regényhősök úgynevezett lélek­tana, az emberi magatartás törvény­szerűsége, a művészi megismerés eredménye. Az írónak a belső érésére néha öt, néha húsz esztendő szükséges. Nem csak arról van sző, hogy is­merik-e vagy nem ismerik az élet nyersanyagát. Gorkij a „Gyermekko­rom" című müvét még kamaszkorá­ban kezdte írni és öregkorában fe­jezte be, amikor megértette szülő­földjének fejlődését és ezzel egyút­tal saját életútját is felismerte. Küszöböljék ki a hibákat, ne bízza­lak az emlékezetükben. Nekem jó em­lékezőtehetségem van, de mégis el­követtem tévedéseket. Ilyesmi sajnos gyakran előfordul. Az emlékežetnek nem szabad hinni. Ne engedjék, hogy a jelen elfusson önök elöl, de az írással ne siessenek és állandóan olvassanak — ne csak klasszikusok befejezett műveit, de vázlatok változatait is, tanulmányoz­zák át a kilencvenkötetes Tolsztoj kiadást és Puskin vázlatait. Tolsztoj hosszú ideig élt a Kauká­zusban, de amikor a Hadzsi Murát megírásához fogott, nemcsak az asz­tala, de még a padlózat is tele volt könyvekkel. A könyvekkel se érte be, átböngészte az irattárakat, naponta több levelet írt, adatokat gyűjtött s nem vesztette szem elöl a végső célt. A cél az élet megformálása volt, el­lentétjeivel együtt, olyan ellentétek­kel, amelyek felfedik a dolgok lénye­gét. NE FELEJTSÜK EL, ha a dolgok külseje és megmutatkozási formája egyezne belső lényegükkel, akkor sem tudományra, sem művészetre nem lenne szükség — egyszerűen fényképeket és öntvényeket készíte­nénk. De a művészet nem öntvénye, de tanulmányozása a tárgynak, amelyben közeli és távoli párhuzamok ez em­beriség tapasztalatain alapuló gondos elemzés segítségével az ember a va­lóság lényegére döbben és felkészül az elkövetkezendő időkre. Eredményessé teszi a jól megfogott téma, és a kis főszereplő, Nádassy hibázik, hogy nem szabad közel en gednle magához a férfit, de az ér- át é* , Éppúgy elismeréssel zelmek rajta is elhatalmasodnak. A nyilatkozhatunk a család, háromszog válság megérik. S mindennek néma megszemélyesítői: Vass Éva, Tábori szemlélője Kati, a rajztanár lánya. Nóra és Pálos György játékáról. ö döbben rá legelőször a rémítő (L. L.) Armando Posse kubai grafikus-őstehetség Emberi arc és Osvaido Cabrera del Vallier Népi tüntetés című müve, amelyek nagy elismerést arattak a kubai művészek moszkvai kiállításán. ŰJ SZÖ 7 * 1960. október

Next

/
Thumbnails
Contents