Új Szó, 1960. október (13. évfolyam, 273-302.szám)
1960-10-22 / 294. szám, szombat
* ^ mtmtm^m Síelőink is lelkiismeretesen készülnek az idei évad első versenyeire. Sí.ugróink is többnapos edzőtáborozáson vettek részt. A legutolsó ilyen edzőtáborozást Harrachovban tartották, ahol a mű ugrósáncon versenyeket is rendeztek. Képünkön: A csehszlovák versenyzők egy csoportja a versenyekre készül. (Foto: ČTK) Indulás előtt A röplabda-világbajnokság, mint ismeretes, október 29-én kezdődik Brazíliában. November 15-ig tizenhét csapat fog vetélkedni. Az elődöntők Rio de Janeiróban, Sao Paulában és Belo Horizonteben lesznek, a döntőre az ország fővárosában, Rio de laneiróban kerül sor. Válogatottunk ma 11 órakor indult egy TU-104-es repülőgépen Párizsba, s onnan a Brazil Légiforgalmi Társaság gépén Lisszabonon és Dakaron keresztül a világbajnokság színhelyére. A férfiak az 1956-os párizsi világbajnokságon az első helyen végeztek és természetesen nem szeretnék elveszteni a világbajnoki címet. A csapat esélyeiről, felkészültségéről, az ellenfelek formájáról beszélgettünk losef Kozák edzővel. - Néhány éve készülünk a világbajnokságra. Az idén rendszeresen, igen kemény edzéseket folytattunk. Az utolsó húsz napon összpontosított edzésre került sor. Úgy vélem, jól felkészültek a fiúk, legalább olyan jól, mint Párizs előtt - mondotta losef Kozák, aki valóban hivatott arra, hogy véleményt nyilvánítson, hiszen 1953 óta a válogatott edzője. Majd így folytatta: - Nyerni szeretnénk, ez világos, de a konkurrencia bizony elég nagy. A bajnokság kiegyensúlyozott lesz, több esélyes csapat indul. Majdnem valamennyi európai csapatot ismerjük, kivéve a szovjetet. Velük ez idén nem játszottunk. Nagyon jó formában vannak a lengyelek, magyarok s annak ellenére, hogy a románok vereséget szenvedtek, a favoritok közé sorolhatjuk • őket. A szovjet csapat a hírek szerint kiváló. Állítólag ilyen jó együttesük még sohasem volt. Nem szabad lebecsülni persze a hazaiakat sem. Óriási előnyt jelent nekik a megszokott környezet, éghajlat. Jóllehet Brazíliában most van tavasz, 5 fokkal magasabb az átlagos hőmérséklet, mint nálunk júliusban. S a november még melegebb lesz. Szerintem igen fontos szerepet fog játszani a helyezésnél, melyik csapat hogyan és milyen gyorsan aklimatizálódik. — NoS, reméljük a legjobbakat - fejezte be szavait Josef Kozák. - A fiúk bizakodók, a hangulat jó. Jóslásokba nem szeretek bocsátkozni. Biztos, hogy megteszünk mindent, ami erőnkből telik. • Prága: Spartak Praha Motorlet— Dukla Tábor 0:1 (0:1). A II. liga elhalasztott mérkőzése, melyen a vendégek állandóan enyhe fölényben voltak és megérdemelten győztek. • Ostrava: Tatran Ostrava—Legia Warszawa 66:77 (24:42), Nemzetközi kosárlabda-találkozó, mely közepes színvonalú játékot hozott. A vendégek megérdemelten győztek. • Karlsruhe: Az Észak-Írország ellen készülő NSZK labdarúgó-válogatottja Észak-Baden válogatottjával játszott edzőmérkőzést és 6:l-arányú győzelmet aratott. • Prága: Ma és holnap Prágában nemzetközi váltófutásra kerül sor, melyen részt, vesznek az NDK és Csehszlovákia férfi és női csapatai is. VÍZSZINTES: 1. Rejtvényünk első része, a nyíl irányában folytatva. 10. Kormány szlovákul. 11. Faépület. 12. Füzet. 15. Csehszlovák írógépmárka. 16. Sz-el a végén ázsiai állam. 17. Daru. 20. Elidegenít. 21. A. B. 22. Betegség. 24. Rác peremei. 25. Állathang. 26. K. B. U. 27. Megszólítás (ékezethiba). 29. Híres olasz tenorista. 31. Hiány közismert idegen szóval. 33. Város Romániában (Erdélyben). 34. Menyaszszony. 6. Nagy terem ang. 37. Hőemelkedés (ékezethiba). 38. Állam Hátsó-Indiában. 40. Időmérő. 41. Márton Nándor. 42. Kemény tárgy. 43. Fegyvert' használ. 45. Kettősbetű. 46. Fel ellentéte. 42. Női becenév. 49. Görög betű. 50. Indulatszó. 52. Ipari növény. 54. Méhlak. 56. Éggömb (ékezethiba). 57. Darál mássalhangzói. 60. Viszsza: korszak. 61. Kelet angolul. 63. Nem egész liter. 65. Feledés magánhangzók nélkül. FÜGGŐLEGES: 1. Balra betűi. 2. Rövid férfi kabát. 3. Vissza: ütőkártya. 4. Német igenlés. 5. Mássalhangzó kiejtve. 6. Kutya. 7. Gyom. 8. Y. R. E. L. 9. Merész (ékezethiba). 10. Rejtvényünk második része, a nyíl. irányában folytatva. 13. Gyilkolással párosult elmezavar. 14. Adás-vételi ügyletnek egyik eleme. 17. Előlláró. 18; A függ. 10. folytatása. 19. Ékezet nélkül azonos magánhangzók. 22. Láda betűi. 23. öltöny (keverve). 25. Való 28. Róna betűi. 30. Állam Köze'-Keleten. 32. Kaláris másallhangzó. 34. Liget németül. 35. Vissza: e nap. 38. Tágas. 39. Rendfokozat 42. Főzelékféle. 44. Katonai megfigyelő. 47. ban-ben németül. 48. Ha szlovákul. 51. Keleti nép, 53. Nem az. 55. Névelő. 56. Fás terület. 58. L. S. É. 59. Bíz. 60. Női hangnem. 62. Tök szélei. 63. László,' Sándor. 64. Személyes névmás. 65. . Fele része. TUDNIVALÓK: Beküldendő a vízszintes 1., függőleges 10. és 18. sorok megfejtése legkésőbb 6 napon belül. A címzésnél- tüntessék fel: Keresztrejtvény. A megfejtéseket lehetőleg levelezőlapon szíveskedjenek szerkesztőségünk címére küldeni: Űj Szó, Bratislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden héten öt könyvet sorsolunk ki. MEGFEJTÉS: A legutóbb közölt keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Offenbach J., Szép Heléna, Orfeusz az alvilágban. Hoffmann meséi. Sorsolással a következők nyertek könyvjutalmat: 1. Morvay Jenő, Ziharec, 2. Vörös Béláné, Komoča, 3. Sápos Lajos. Košice, 4. Pálinkás Tivadar, Komárno, 5. Gál Gyula, Hostice. A könyveket postán küldjük el a nyerteseknek. Mit hoz a X. forduló? Megmarad-e a ČH az első helyen?! • a Slovan ismét feljebb juthat • Ä II. liga C-csoportjában már eldőlhet az őszi elsőség kérdése • A Dukla Praha már ma játszik lenére — a hazai pálya előnyét sem tudják kihasználni, így tehát továbbra is érdeklődéssel várjuk, miként alakul (ár) Ki lesz az őszi bajnok? Erre a kérdésre szeretnének sokan megnyugtató választ kapni. Azonban az elsőség kérdése még nem oldódott meg, hisz a labdarúgó-ligában a hét végén csak a X. forduló mérkőzéseire kerül sor. Mint már ez ismételten bebizonyosodott, előre lejátszott mérkőzés nincs, s az együttesek néha — jó formájuk elNEHÉZ DOLGA LESZ A ČH-NAK Az I. ligában úgy tűnik, hogy a ČH Bratislava és a Dukla Praha párharcába az utánuk következő együttesek nem szólhatnak bele. A legnagyobb eséllyel ez a két csapat küzd az őszi évad bajnoki címéért. A következő fordulóban a ČH-nak lesz nehezebb dolga, annak ellenére, hogy saját pályáján látja vendégül a Tatran Prešov együttesét. A prešovi csapat ugyanis az elmúlt heti fordulóban a tavalyi bajnok Hradec Králové csapata felett — remek játékkal — fölényes győzelmet aratott. így tehát — bár a ČII is nagyon jó teljesítményt nyújtott a műit héten a Dukla Praha ellen — ezen a mérkőzésen teljesen kiegyensúlyozott erők küzdelme várható. Valamivel könnyebbnek látszik a Dukla dolga, mert a Sokolovo együttese még mindig nem a régi, s az elmúlt fordulóban is biztos vereséget szenvedett az ismét jó formába lendült Slovan Bratislava együttesétől. Így a Dukla csapata, mely ma valószínűleg mindkét pontot megszerzi, továbbra is versenyben marad az elíő helyért. A Slovan Bratislava az őszi évadot sorozatos vereséggel kezdte. Néhány forduló után azonban az együttes magára talált, és értékes győzelmeket aratott. Az elmúlt forduló előtt a tabella 9. helyén szerepelt, a Sokolovoval játszott mérkőzésen szerzett két ponttal azonban egyszerre a tabella 5. helyére jutott. A bratislavai együttes ma Brnóban az ottani RH ellen lép pályára, s bár esélyes, nem állíthatjuk, hogy könynyü dolga lesz, de ha a hazai csapat az elmúlt heti teljesítményénél nem nyújt lényegesen jobbat, akkor mindkét pontot megszerezheti. Szombaton találkozik a ČH Pardubice pályáján a Spartak Hradec Králové és a Spartak Praha Stalingrad együttese. Mindkét csapat csalódást keltett az elmúlt fordulóban, azonban a tavalyi bajnokcsapat otthonában a múltban mindig komoly ellenfélnek bizonyult. Most azonban a semleges pálya mindkét együttesnek egyforma esélyt jelent. Vasárnap a ČH Bratislava—Tatran Prešov-találkozón kívül még három mérkőzésre: Baník Ostrava—Slovan Nitra; Dynamo Praha—SONP Kladno; Spartak Trnava — Jednota Trenčín kerül sor. Az ostravai együttes, bár a Spartak Trnavától legutóbb vereséget szenvedett, a második félidőben olyan jó játékot nyújtott, hogy a nitrai csapatnak igen jól kell majd az őszi bajnokság kimenetele, mert lesz még néhány forduló, melyek során a csapatok javíthatnak, de ronthatnék is helyzetükön. játszania ahhoz, hogy pontot vigyen el Ostravából. A prágai Dynamo — amenynyiben csak olyan gyenge teljesítményt nyújt, mint az elmúlt héten Trenčínben, akkor kevés eséllyel veszi fel a küzdelmet a kladnói csapat ellen. A Jednota Trenčín pedig — mely 6 ponttal a tabella sereghajtója — nem valószínű, hogy pontot szerez a jó formában levő, hazai környezetet élvező trnavai együt* testől. Csapatunk csoportelső a lipcsei sakkolimpián A lipcsei sakkolimpia negyedik fordulójának mérkőzéseit bonyolították le. Az A-csoportban az NDK válogatottja 2:2-es döntetlennel végzett Bulgáriával, a Jugoszlávia—Malta-mérkőzés 3:l-re áll, Indonézia—Franciaország 1,5:1,5. A csoportban az NDK együttese vezet 12,5 ponttal, Jugoszláviának 12, Norvégiának 12, Bulgáriának 10,^ pontja van. A B-csoportban a Szovjetunió csapata 2,5—0,5 pontarányban vezet a Fülöp-szigetekkel szemben, Lengyelország—Hollandia 2,5:1,5 pont. Ebben a csoportban a Szovjetunió és Argentína 13,5:13,5 ponttal 411 a tabella élén, majd Ausztria 11, Lengyelország 8 ponttal következik. A C-csoport két nagy riválisa: Csehszlovákia és Magyarország London-Praha 10:10 ökölvívó-válogatottunk a londoni Wembley arénában fényes nemzetközi sikert aratott. A. Némeček és Nemec nélkül kiálló együttes döntetlenül végzett a jó képességű angol válogatottal. Csapatunk tagjai közül Molnár, Gajdoš, Matula, Tőre és Holubovský szerezték a pontokat. • Budapest: Az Újpesti Dózsa a bajnokcsapatok Európa-Kupájának nyolcad döntőjében november 6-án a portugál bajnok Benefica együttesével találkozik. Felvételelünk a Slovan Bratislava— Tesla Pardubice-mérkőzésen készült, melyen a hazaiak nemcsak lendületes, hanem időnként jó játékot produkáltak, és 5:l-re győzték le pardubicei ellenfelüket. A bratislavai együttes jelenleg a tabella élén tartózkodik. Legközelebb Gottwaldovban szerepel, s amennyiben a legutóbbi fordulóban nyújtott teljesítményét megismétli, ismét győztesként hagyhatja el a pályát. (Foto: Zalai.) 2:2-es döntetlent ért el. Izland—Bolívia 2:1, Mongólia—Görögország 2:0. A csoport első helyén jelenleg Csehszlovákia áll 12,5 ponttal, 2. Magyarország 12, 3. Anglia 10 ponttal. Szófia készül az 1961-es Főiskolai Olimpiára 1961. augusztus 25'e és szeptember 3-a között kerül sor Szófiában a főiskolások olimpiájára. Ez lesz a jövő év legnagyobb nemzetközi versenye. Annak ellenére, hogy a jelentkezési határidő március 30-a, máris 20 ország jelentette be főiskolai versenyzőinek részvételét. Csehszlovákia, Lengyelország, Magyarország és Románia valamennyi versenyszámban képviselteti magát. így az atlétikában, tornában, úszásban, vízilabdában, teniszben, kosárlabdában, röplabdában és a vívásban. Valószínű, hogy a Szovjetunió versenyzői is minden számban rajthoz állnak. Az USA, Jugoszlávia, Mexikó, Ecuador, Kuba, Argentína, Japán, Olaszország, Franciaország, Írország, Portugália, Hollandia, Anglia, Libanon, a Délafrikai Unió és Indonézia versenyzői is több számban fognak szerepelni. A rendezők 50 ország 2000 versenyzőjének részvételére számítanak. Szombat, október 22. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: PRAHA: Nápolyi körhinta (olasz) 10.30, 14, 16.15, 18.30, 20.45, METROPOL: Duzzasztógát (szlovák) 16, 18.15, 20.30. POHRANIČNÍK: Merénylet (magyar) 16, 18.15, 20.30, SLOVAN: Találkozás Franciaországgal (szovjet) 16, 18.15, 20.30 TATRA: A púpos (francia) 16, 18.15, 20.30, MLADÝCH: Családi látogatás (NDK) 16, DUKLA: Számíthatsz rám (szovjet) 18, 20.15, MIER: Vörös tinta (magyar) 18, 20.15, OBZOR: Ballada a katonáról (szovjet) 18, 20.15, MÁJ: Öngól (román) 16, 18.15, 20.30, STALINGRAD: A negyvenegyedik (szovjet) 18, 20.15, NÁDEJ: Szállnak a darvak (szovjet) 19, ZORA: Többé nem balkezes (szovjet) 18, 20, POKROK: Felégetett hidak (szovje) 18, 20.15, ISKRA: Vízkereszt, vagy amit akartok (szovjet) 17, 19.15, PARTIZÁN: Csendes otthon (magyar) 18, 20, BRIGÁDNIK: Lejtő (cseh) 20. PIONIER: Háború és béke I. rész (USA) 20. A KOŠICEI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Rózsák az államügyésznek (NSZK). TATRA: Az Eiffel torony árnyékában (francia), PARTIZÁN: Két vallomás (magyar), ÜSMEV: Kivándoroltak (mexikói)' DUKLA: A szélhámos (olasz). A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZlNHÁZ: A sevillai borbély (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Balladyna (19), ÜJ SZÍNPAD: Valahol Délen (19), ZENEI SZÍNHÁZ: Beethoven „Patetikus", „Holdfény", „Waldstein" és „Appassionata'' szonátája (19.30). A KOŠICEI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: MA: Nem közönséges nap (19), HOLNAP: Nem közönséges nap (19). A KOMÁRNÖI MAGYAR TERÜLETI SZlNHÁZ MŰSORA: BOCS: Aranykenyér (14), HURBANOVO: Érdekházasság (19.30), BUČ: Százházas lakodalom (19.30). A televízió műsora: Bratislava: Sportközvetítés. 18.00: A világ artistái, szovjet film. 19.00: TVhíradó. 18.30: Külpolitikai kommentár. 19.50: Daiok. 20.00: Hét kívánság. 21.15: A nap visszhangja. 21.30: Áru Katalániának, DEFA- film. Budapest: 18.30: Oj falu, mezőgazdasági műsor. 19.00: TV-híradó, 19.15: Riportműsor. 19.40: Eger, magyar kisfilm. 20.00: Utazzunk Egerbe! Vidám találkozó az egri Gárodnyi Géza Színházban. A JEDNOTA MEGELŐZHETI A DYNAMÓT A második liga C-csoportjának küzdelmei iránt rendkívül nagy érdeklődés nyilvánul meg. Ebben a csoportban az e heti forduló párosítása a következőt Odeva Trenčín—Dynamo Žilina, Slovan Bratislava B—Spartak Martin, Jednota Košice—Dukla Brezno, Slavoj Trebišov-» Lokomotíva Košice, Spartak Pov. Bystrica—Slavoj Piešťany, Kablo Topoľčany— ČH B. Bystrica. Ebben a csoportban két volt elsőligás csapat küzd a bajnoki címért, a Dynamo Žilina és a Jednota Košice. Jelenleg mindkét együttes 14 ponttal rendelkezik, s a Dynamo Žilina csak jobb gólarányának köszönheti első helyét. Az elmúlt heti forduló meglepetése az volt, hogy a Dynamo Žilina csatárai Martinban nem tudták bevenni az ottani Spartak kapuját, s bár gólt ők sem kaptak, a döntetlen eredmény következtében egy értékes pontot hagytak Martinban. Ebben a fordulóban mindkét együttes (a 10. helyen levő Jednota Trenčín, illetve a 11. helyen levő Dukla Brezno hasonló játékerőt képviselő csapatot kap ellenfelül, azonban míg a Jednota otthon, a Dynamo idegenben játszik. így kérdés, vajon az őszi évad utolsó előtti fordulójában sikerül-e bármelyik együttesnek is bebiztosítania őszi elsőségét. Mind az I., mind pedig a II. liga e heti fordulójának mérkőzései tehát számos változást hozhatnak a tabellán, aminek edzők és játékosok egyaránt tudatában vannak. így bizonyára érdekes, nem kevésbé izgalmas küzdelmeket, s kedvező időjárás esetén színvonalas játékot élvezhet majd a mérkőzéseken jelenlevő közönség. Mindezeken kívül a sorra kerülő fordulóban a válogatott jelöltek játéka alapján azután következtethetünk arra is, milyen szerepet fog játszani válogatottunk a hollandok elleni nemzetközi mérkőzésen, melyre - mint ismeretes — október 30-án, vasárnap Prágában kerül sor. Időjárás. Reggel a völgyekben köd. Nap közben sűrú felhőzet, helyenként eső a hegyekben havazás. A legmagasabb nappali hőmérséklet 9—12 fok. Déli, délnyugati szél. Európai labdarúgó-ligát akarnak rendezni s ezzel - néhány kivétellel - véget vetni annak a sok kupaküzdelemnek, melyek jelenleg a kontinens különböző országai között folynak. Ogy képzelik a dolgot, hogy minden egyes ország 1. ligájának mezőnyéből a négy vagy hat legjobb csapat az ún. Európaligába kerülne, melynek egyes fordulóit nyáron bonyolítanák le. A kétségkívül érdekes terv ellen azonban számos kifogás merült fel. Elsősorban az, hogy az országos bajnokság után a csapatok úgyszólván szünet nélkül az Európa-liga küzdelmeire állhatnának ki. Nagyon is kérdéses, hogy ezek a csapatok fáradtan miként állnak meg helyüket az ősszel kezdődő bajnokságban. Nem hisszük, hogy akadna köztük olyan, mely a küzdök élére kerülne. További és igen fontos körülmény, hogy az Európa-liga miatt kárt szenvednének az egyes országokban sorra kerülő bajnokságok, tehát az országok legfontosabb labdarúgó-vetélkedései. A labdarúgó-bajnokságok csaknem mindenütt kiegyensúlyozott erők küzdelméből állnak és sokan már akkor, amikor felmerült az Európa-liga terve, azzal érveltek, hogy a legjobbak mezőnyébe kerülő harc nem előnyt, de hátrányt jelent majd a csapatoknak és nem válik be az a jóslat, hogy az új vetélkedés növeli a csapatok teljesítőképességét és emeli játékuk színvonalát. Túl nagy megterhelést jelent a résztvevő együttesek számára, hiszen egyeseknél a fáradtság jelei már az országos bajnokság hajrájában mutatkoznak. Nem lehet arra számítani, hogy az Európa-liga bajnoksága megvalósul, egyrészt az emlílett kifogások, másrészt megfelelő időpontok hiánya miatt. Az Európa-liga nyári lebonyolítására kevés terminus áll rendelkezésre s egyáltalán még nagy kérdés, miként képzelik a vetélkedés megrendezésének részleteit, hiszen aránylag sok csapat kerülne a mezőnybe. Szárnuk ötvenen felül lenne, esetleg ennél t'i több, úgyhogy két-három csoportban kfllene megrendezni a versenyt. A legjobb megoldás az lenne, ha viszszatérnének a régebben megrendezett K9zépeurópai Kupához, esetleg új, korsze* rűbb megrendezésben. Meghagynák a jól bevált és nagy népszerűséget szerzett Európai Bajnokcsapatok Kupáját, a többi kupát pedig megszüntetnék. Amúgy is túlzsúfolt már a labdarúgók műsora, sok csapat hetenként kétszer is játszik, ami nem fokozza erőnlétüket, de egyébként sem szolgál javukra. A nézőközönség is belefárad a sok kupaküzdelembe. Reméljük, hogy nem rendezik meg az európai labdarúgó-ligát, s azt is, hogy leépítik az anyagi előnyt hozó kupákat. Néhánytól amúgy is megkíméltek bennünket, mint például a vásári városok közti mérkőzésektől ... (-1-) „Oj Szó", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottsáq Felelősi Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőségi Bratislava, Gorkého u. 10. sz. Telefoni 537-18 531-11, — főszerkesztői 532-20, — fószerkesztőhelyettesi 350-18, — titkársági 506-33, — spnr'rovati 505-29 Kiadóhivatalt Bratislava. Gorkého 8., telefon: 516-68. Előfizetés! díj havonta 8,— Kčs. Terieszti a Posta HIrlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomási Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. K-21*01162