Új Szó, 1960. október (13. évfolyam, 273-302.szám)

1960-10-22 / 294. szám, szombat

Egy telefonhívás története -KÜNWERRÖL A szerkesztőségi munka lázas üte­mében a telefon berregése nem szo-i katlan jelenség. Ezen a napsütéses j őszi délutánon mégis valami szokat­lan dolog történt. — Tessék — veszi fel a kagylót^ az ügyeletes szerkesztő. — Kérem, szeretnék az újságban )j köszönetet mondani az ingyen tan -í könyvekért. Tetszik tudni, hat gyer-í mekem jár iskolába... — hangzik ajj drót másik végéről. Pillanatnyi csend. Ki lehet az az ember, hat iskolás V gyermek apja, aki gyermekien, öszin-) te érzéseit ilyen kendőzetlenül fe­jezi ki? Mi készteti öt arra, hogy ť kitárcsázza a szerkesztőség számát?' S miért pont ö? Hisz hazánkban az; elmúlt hetek folyamán ezrek és tíz­ezrek gondoltak hálával társadalmunk J ez újabb, nagyszerű vívmányára. így kezdődött. S a fent feltett kérdésekre keres­tem fpleletet, amikor elindultam az^ ismeretlen címére. Most itt ülök Balogh Kálmán bra­tislavai lakásán. Tágas, csinos szoba, í szolid berendezéssel. Pillanatok alatt ( családias, közvetlen baráti légkör) alakul, szóba jönnek a mindennapi i problémák, családi gondok. S a tan- ( év első heteiben miről eshet a leg- j több szó egy olyan családnál, ahol} a hét gyermek közül hat már isko­lába jár? — Hajaj, amikor én menten elő­ször iskolába ... — szakad az em- I lékezés Balogh Kálmán ajkáról. S az( amúgy csendes, szófukar ember sza­vai nyomán egy sokat próbált élet J filmjének kockái peregnek. Parancsnokaik megadták az utolsó utasításokat. Nem a közelgő bevetés kérdéseit boncolgatták. Korántsem. Nyersen és szárazon, a haza nevé­ben bejelentették, hogy aki átmeré­szel szökni az oroszokhoz, kiirtják a családját. Azt is közölték, hogy az arcvonalban ók csak a harmadik lépcsőt képezik. Azt viszont nem árulták el, hogy a német egységek leváltására jöttek. Azt sem, hogy a gyatrán jelszerelt magyar erők szé­les, veszélyes frontszakaszt kaptak. Megindult a támadás, az urivi hídfő ellen. A honvédek csatárlánc­ban vonultak. Köztük Balogh Kálmán is golyószórójával és három lőszer ­hordozójával. Amikor felértek az előttük emelkedő dombtetőre, olyan tüzet kaptak, melyre Balogh Kálmán élete végéig emlékezni fog. A pa­rancsnoki közléstől eltérően az első lépcsőben, közvetlen az ellenséggel álltak szemben. S mire körülnézett, lőszer hordozói már sebesülten feküd­tek. A domboldal visszhangzott a jajkiáltásoktól. Mint már annyiszor, most is be­csapták Balogh Kálmánt és sok-sok társát. Üjra a haza nevében ... A film gyorsan pereg. - Hej, kész áldás lett volna, ha ilyen korban valamivel alább hagyott volna az étvágyam. Őt szüntelenül az 'éhség gyötörte. A feketeszemű, mindig mosolygós, kilencedikes Matildka szerényen le­süti a szemét, amikor szóbakerül. - Jövőre konzervatóriumba megy. Ezt Balgoh Kálmán úgy mondja, mintha legtermészetesebb dolog len­ne a világon, hogy az ő leánya zene­iskolába megy. Az anya szemében büszkeség csillan ... Az élet filmjének további kockái ismeretlenek. Mindenesetre tagadha­tatlan tény, hogy a sok-sok Balogh Kálmán előtt új világ nyílt, amely a múlt minden keserűségéért kárpót­lást nyújt. íme, egy szokatlan telefonhívás története. S ki is csodálkoznék azon, hogy a Balogh Kálmánék felé menet gon­dosan megfogalmazott kérdéseket nem ,tettem fel új ismerősömnek? Romáin Rolland a gyűlölet ellen Napló a háborús évekből 19X4 —1919 Ezerkilencszáztizennégy tavaszán a törékeny egészségű és betegségre hajla­mos Romáin Rolland Svájcba utazott, hogy ott gyógykezeltesse magát, és amikor az első világháború kitört, a Genfi-tó melletti Veveyben marad. A JEAN CHRIS­IOPHE-ot, a francia Akadémia nagydíjával kitűntetett regényét, ismerte és ma­gasra értékelte már akkor az egész világ, ám hasztalan ítélte el ebben a leg­nagyobb müvében a sovinizmust és kozmopolitizmust, s hiába hirdette az em­berek testvériségének szükségességét, 1914 augusztusában mély csalódással és fájdalommal kell tapasztalnia, hogy követőinek, tanítványainak és híveinek leg­többje nem érti meg és háborúellenes magatartását elítéli. ZSILKA LÁSZLÓ Romáin Rolland ezekben az esz­tendőkben naplót vezetett. E napló jelentős részeit jelentette meg nem­rég a Szlovákiai Szépirodalmi kiadó a közös könyvkiadási egyezmény keretében, Benedek Marcell kitűnő válogatásában és fordításában. Akit az első világháború korának szelle­misége érdekel, azt ez a Napló esz­ményen tájékoztatja, ugyanakkor kö­zelebbről megismerheti belőle Ro­máin Rollandot, magát, akit jóba­-rátja, a Svájcba emigrált Stefan Zweig önéletrajzi írásában a világ lelkiismeretének nevezett el, és aki regénye hőséhez, Jean Christophe­hoz hasonlóan „szabadságra vágyott, fuldokolt az ellenséges nemzetek sarkot kere­el a tél, 1942 tele. Hiányos ruházat­ban, ócska fegyverzettel, rettenetes éhségtől gyötörve kellett szembe­szállniok a szovjet csapatok mind­jobban erősödő támadásaival. — Akkoriban legtöbbet egy gon­dolat foglalkoztatott — emlékezik Balogh Kálmán. - Ha egyszer haza­kerülök, anyával legalább hat kilós kenyeret süttetek és azt együltöm­ben megeszem. Szédelgő éhség kö­zepette ez az álomkép éltetett... Egyszer, egyetlen egyszer kaptak pótadagot — Mikuláskor, a nagy „hadúr", Horthy nevenapján. Két ki­ló kenyeret. Ennyire, meg két pogá­csára értékelte a fasiszta Magyaror­szág kormányzója a magyar nép fiainak vérontását. Nem is csoda hát, hogy Balogh Kálmán mind gyakrab­ban tette fel a kérdést: Miért? Va­jon miért? Már az önnyomorítást is vállalta volna, csak ebből a pokol­ból kimenekülhessen. De félt, mert ezért főbelövés járt. A sors azután újra közbeszólt. December 24-én Balogh Kálmánt öt találat váltotta meg a további frontszolgálattól. Íme, karácsonyi ajándék! Drága a megváltás ára ... Akkoriban szokássá vált, sőt ha­zafias kötelességnek számított a se­besült katonák látogatása. S így az egyik budapesti hadikórházban is­merkedett meg a feleségével. Itt ér­lélödött a szerelem. Mert e nagy­szerű emberi érzésnek a háború, a pusztítás sem akadály. Csírába szök­ken üszkös romok és életveszély kö­zepette is. A háború legádázabb vihara köze­pette kelt egybe két nincstelen. Ügy érezték, kettesben elég erejük lesz szembeszállni szegénységgel, nyo­morral és utat törni a boldogság fe­lé.. Dehát Mars, a háború istene ismét könyörtelenül belegázolt sorsukba. 1944 őszén már a hadirokkantakat is újra csatasorba rendelte a fasiszta hadvezetőség. A magyar honvédeknek testükkel kellett volna feltartóztat­niok a fergeteges szovjet támadáso­kat. Veszélyben volt Horthyéknak, Pálffyéknak és a többi méltóságnak a magyar nép keserves verejtékén összeharácsolt vagyona. Ekkor újra, s ki tudja hányadszor kiáltották vi­lággá: - Veszélyben a hazai Az ö hazájuk ... S amikor Balogh Kálmánt újra be akarták vetni, nem is egészen kigyór gyúlva nehéz sebesüléséből, utoljára tette fel a kérdést: Miért? Megszökött. Budapestre feleségé­hez, aki ekkor szíve alatt már új életet hordozott. A következő év tavaszán verőfény, orgonaillat közepette született meg a vágyva vágyott béke. Balogh Kál­mánnak kiújult a sebe. Még két év­vel a háború után is mankón járt. Ezt kapta a múlt társadalmától a tengernyi szenvedés, nyomor, em­bertelenség betetőzéseként. Ám a sebek is behegednek. Ba­logh Kálmánnal sem történt más­ként. Mankót, nyomort, múltat las­san a feledés homálya borít. A ron­után díszlépésben kellett elvonulniok gyokba bugyolált lábú éhes gyermek Kemény harcok közepette érkezett . . ^."SS^^ Európa felett vehessen lélegzetet.' Hároméves korában vesztette el az apját, aki nyolc árvát hagyott maga után. Kálmán volt sorrendben a he­tedik. Csoda-e hát, hogy szeptember elseje Balogh Kálmánéknál, e rima­szombati családnál nem vidám ünne­pet, hanem szomorúságot jelentett? Mert ó is szeretett volna ám iskolá­ba járni! - Mikor az elsőbe beírattak, és ábécés könyvre kértem, jóanyám ke­serűen utasított vissza: Ha neked könyvre adok, miből főzöm meg az ebédet? Így követték egymást a szeptem­ber elsejék. Balogh Kálmán, az apa nélkül maradt szegény munkáscsalád gyermeke bizony ritkán jutott is­kolába. Pedig az első Csehszlovák Köztársaság törvényhozása büntetés terhe mellett kötelezővé 'tette az is­kolalátogatást. Micsoda irónia: köte­lező iskolalátogatás a munkanélküliek, a nyomorgók gyermekei számára! A burzsoá köztársaság sokat adott ám a törvényességre! Kenyérről, cipőről, ruháról viszont a törvény sem gon­doskodott. Balogh Kálmán pedig kis húgával télvíz idején cipő nélkül, zsákvászon­ba csavart lábbal, elnyűtt rongyos ruhában, térdig érő hóban vágott az erdőnek gallyat szedni. Mert hát fá­ra se tellett. Sőt, a gallyat fillére­kért árulták is. Iskola helyett így tanult számolni — fillérekben. Múltak az évek. Történelmi viha­rok szele suhant a Rima völgyén. Kormányok, uralkodók, országhatá­rok változtak. Hitler hírhedt főhadi­szállásán megnyomták a gombot... S a fasiszta masinéria megindult Kelet jelé. A Führer példáját nem­sokára Horthy is követte. Az úri Magyarország óriási birodalomról ál­modozott. S őfőméltóságaik lázálmát az egyszerű nép fiainak kellett vol­na mérhetetlen véráldozattal válóra váltaniok. 1941 októberében a huszonegy éves Balogh Kálmán is bevonult. So­ha életében még annyit hazáról, ha­zafias kötelességről nem hallott, mint az elkövetkező hónapokban. Haza? Haza, amely neki szerény ott­hont, megélhetést se nyújtott. Hat hónapi kiképzés után, 1942 áprilisá­ban e mostoha haza „védelmére" küldték őt az orosz frontra, a Don­kanyarba. Az orosz fronton folytatódik a ki­semmizett, nincstelen magyar pro­letár keserves életsorsa. Alig vago­níroziak ki, megkezdődött a több száz kilométeres menet az első vonal fe­lé. Teljes felszereléssel napi 30 - 40 kilométer a végtelen orosz tájakon. Kimerítő, hosszú menetelés után megérkeztek az arcvonalra. Nem, ez­után nem pihenés következett. De­hogyis! A támolygó alakulatokat összeterelték, felsorakoztatták és a több száz kilométeres kimerítő menet a 20. hadosztály parancsnoka, Nagy Géza ezredes úr előtt. Ezekről az elcsigázott alakulatok­ról olvassuk Gödry ezredes, hadosz­l ályparancsnok helyzetjelentésében: „Vezérkari f&iököm a német alez­redestől megkérdezte: „Mit gondol alezredes úr e csapatokat látva?" A német alezredes rövid válasza ez volt: „Nem is olyan rossz... Az em­berek egész jó állapotban vannak, a lovak kissé fáradtak." története már csak ritkán, hosszú téli estéken kerül szóba. A hét Ba­logh csemete aligha tudja elképzelni, hogy apjuk valaha azért nem jár­hatott iskolába, mert nem volt cipő­je, ruhája. Nyáron pedig munka után kellett néznie. Űzte az éhség, a nyomor. Az elsős Balogh fiúra panaszkodik az anyja. - Nem akar enni... Balogh ' Kálmán elmosolyodik. A cseh és szlovák dráma Bratislavá­ban e napokban befejeződött feszti­válja keretében kétnapos konferen­ciát rendeztek, amelynek során több külföldi szakértő is felszólalt. J. He­rec első felvételén J. I. Juzovszkij szovjet színikritikus beszél, a má­sodikon Simako Murai japán kriti­kus, s mellette a prágai AMU-n dra­maturgiát tanuló Solcdad Ruiz me­xikói vendégünk, a harmadikon pe­dig Benedek Árpád magyar rendező felszólalás közben. Alig kezdi meg cikkeivel, levelei­vel és főleg „A dulakodás felett" című írásával harcát a háború és a gyűlölet ellen, hazájában árulóként megbélyegzik és Európa vad és vé­res marakodásában kevés barátja marad, aki megérti és igenli embe­ries szavát. Rolland első keserű felismerése: a keresztény egyházak mind sor­ra behódolnak a háborúnak — a ma­gyarországi szerb pópák megáldják a saját népüket gyilkoló fegyvere­Azt vélhetnénk ezek után, hogy Rolland csupán humanista, passzív pacifista. Korántsem ez az igazság. Vannak ugyan napjai, amelyekben az ellene fröccsenő gyűlölet fáradttá teszi, és erkölcsi magányában, a szív és az ész nyomorában, amit egyéb mély fájdalmak súlyosbítanak, tehetetlenül vergődik, ám ebből a letargiából hamar feleszmél és új­ból a toll fegyveréhez nyúl. 1915 augusztusában egy amerikai lap kör­kérdésére azt feleli, hogy a háború megerősíti. 1. megvetését az uralkodó osztá­lyok — kormányok, pénzügyi oli­garchák, egyházak és az állítólagos értelmi elit — iránt, melyek ebben az ostoba öldöklésbe vitték a népe­ket; 2. testvéri érzését minden szen­vedő ember iránt bármelyik nemzet tagja; 5. hitét jövendő egységükben, s egy új, igazságosabb, embersége­sebb szociális rend eljövetelében. íme: ez a lényeg, harcos humaniz­musának és kiállásának bizonysága. Az a tény, hogy bátorhangú, harcos ellenzője az imperializmusnak, a Svájcban élő bolsevikok szemében fegyvertársukká teszik. Lunacsarsz­kij meglátogatja és Rolland megbe­csülésnek érzi, hogy Lenin bizalmát ket — és mélyen csalódik a jobbol- és barátságát bírja; már 1917 ápri-­Ji rs 1 1 _ ££ _ a u 1 IP í U <1 VI f A 1 n WT „ ^ ,' U rt . . ľ - - — - _ ľ _ .. dali szociáldemokratákban, elsősor ban a németekben, akik szolgaian meghajolnak Vilmos császár hódító szándékú imperializmusa előtt. 1914. augusztus 29-én Lövven le­rombolása ágyba dönti az amúgy is gyenge fizikumú, betegeskedő írót. „Miféle őrület hajtja ezeket az em­bereket a romlásukba? Minden lépé­sük a gyűlöletnek valóságos szaka­dékát tépi föl. Romok fölött akar­nak uralkodni?" — jegyzi fel napló­jában. Ez a háborús bűn, a pbrosz militarizmusnak barbársága arra készteti, hogy levelet írjon Gerhart Hauptmannak, a német irodalom legnagyobb és világszerte ismert alakjának. A válasz mélységes csa­lódást hoz: Hauptmann szolidaritást vállal a porosz csizmával. „A há­ború — az háborúi" — feleli és ez­zel a jogot az erő lábai elé teríti. De Rolland csalódik Thomas Mann magatartásában is. „Szégyenletes az, amit Thomas Mann mond Franciaországról. Soha meg nem bocsátom neki, hogy ily gyűlöletes könnyedséggel beszél a német pusztításokról. Soha nem bo­csáthatom meg neki azt a sértő gúnyt, ahogy értelmiségi létére ké­nyelmesen üldögél íróasztalánál és otrombán gúnyolódik a fegyverben álló francia nép rovására, miközben az sztoikus nyugalommal és heroi­kus örömmel áldozza fel magát." Megfogadja, ha összeakad Thomas Mannal, az elkövetkező húsz esz­tendőben nem fog vele kezet szorí­tani. De nem kellett állnia a szavát, mert ismert tény, hogy Thomas Mann később maga ítélte el és megtagad­ta az első világháború alatti maga­tartását és - ahogy Benedek Mar­cell jegyzeteiben olvashatjuk - a háború befejeztével s főleg a fasiz­mus hatalomra jutása után a cse­lekvő humanizmus szószólója lett, s gyakran lépett fel Rolland-nal együtt a fenyegető barbárság ellen. Rolland helyesen ismerte fel, hogy Nietsche emberfelettiséget hirdető filozófiája fertőzte meg a német szellemet és delíriumot emleget, amely meggátolja, hogy a realitást lássák és emberek maradjanak. De: „Igazság adassék néhány szocia­listának!" — jegyzi fel, amikor meg­tudja, hogy Kari Liebknecht, Rosa Luxemburg, Franz Mehring és Clara Zetkin egy nyilatkozatban tiltakozni próbáltak a német jobboldali szocia­listák háborút védelmező politikája ellen. A fegyverbarátok sorában áll G. B. Shaw, Henri Barbusse, a „Tűz" írója, Stefan Zweig és Emilé Verhae­ren, a nagy belga költő. Amikor Verhaeren elküldi neki a „Vérző Belgium" című könyvét, köszönő le­velében ezeket írja: „Tartsunk az elnyomottakkal, minden elnyomottal. Ilyen pedig lisában felismeri, hogy Lenin „a for-f radalmi mozgalom agyveleje." Az orosz forradalmat lelkesen üdvözli, de ugyanakkor félelmek és kétségek is gyötrik. Ő, aki a háború első évé­ben úgyszólván minden támasz nél­kül támadja az imperializmust és élesen látja a bajok okozóit, nem ismeri fel a bolsevizmusban a bajok orvoslásának módját. Pacifizmusa itt egy időre ellentmondásokba keveri, zsákutcába hozza és soká, hosszú évekig tart, míg szakítani tud ezzel a pacifista értelmiségi múltjával és egészében elfogadja a kommuniz­must, amint az emberiség jövőjének egyetlen helyes útját. Jóhiszeműsége és emberi nagysága azonban egy pillanatig sem vonható kétségbe, hiszen már 1918 júliusá­ban egy levelében ezt írja: „Nem tűrhetem, hogy az én nevemben akarják nevetségessé tenni az orosz for­radalmárokat. Minden erőszaknak ellen­sége vagyok, az orosz forradalmároké­nak is, de bámulom ezeknek az embe­reknek hitét és energiáját, olyan vere­tüeknek tartom őket, mit a Konvent leg­nagyobb diktátorai (csak a faj meg a körülmények tesznek köztük különbsé­flet.) Eltiporhatják őket, nyomuk soha ki nem vész a történelemből. És előbb­utóbb követőjük támad. (A történész szól most, nem rokonszenve, hanem a látott és előrelátható dolgok belátása szerint.)" Hézagos volna ismertetésem, ha nem számolnék be arról, hogy a napló sűrűn beszél magyar látogatókról és közelebbi ismerősökről. A nála járt Jászi Oszkár­ban a liberális magyar polgárság eszme­világának követében becsüli emberi tisz­tességét és jőszándékát, de tévedéseit — amelyek ebben az időszakban részben még az ő tévedései is — nem ismeri fel. Sokkal mélyebb a kapcsolata a sebesül­ten Svájcba kerülő és pacifizmusa miatt tiszti rangjától megfosztott Latzkó An­dorral, akinek a háború ellen írott „Em­berek a háborúban" című könyvét béke­baráti hangja miatt egyformán tiltották ki Németországból és Ausztriából, mint Franciaországból, Angliából és Ameriká­ból. És nem kerüli el figyelmét, hogy egy magyar háborús internált, Kuncz Aladár —, Fekete kolostor fiatalon elhúnyt író­ja — a noirmoutier-i kastélyban fran­cia nyelvű előadásokat tart a XIX. század európai irodalmáról, „nagyon figyelmes és hálás, jórészt munkásokbői álló kö­zönség előtt." Aki a mai nyugatnémet fegyvercsörte­tés és revanspolitika következtében hal­latlanul aktuálissá vált s figyelmeztető erejű, elgondolkoztató Naplót olvassa, újra a bevezetőben Rollandnak sorait, fordítsa vissza a lapokat és nézze meg amelyekben felveti, hogy évek múlva, amikor a halál árka nyílik meg közte és a neve között, kié lesz akkor a neve? A teste saráé, vagy azé az örökké élő ugye. amelyet szolgált? Halhatatlan élet­müvének ismerői igazolhatják, hogy a felvetett kérdésre 1916 novemberében joggal felelhette: „Hadd tudja meg az utókor, hogy egyike voltam azon keveseknek, akik látták a nyugati lélek szivbemarkoló küzdelmét, szenvedéseit, kétségeit, re­mindenütt akad. En csak két népet ményeit, az Európai Szellem egész' tra­ismerek a világon: a szenvedőket sédiáját, amint elborítia a háború, mint­világon: a szenvedőket meg a szenvedés okozóit." Más levelében ezt olvashatjuk: „Aki szenved, az mind honfitár­sam. Aki a szenvedést okozza, az mind ellenségem." Sédiáját, amint elborítja a háború, mint­ha elevenen temetné cl ezt a sztoikus és hűséges kis csapatot, amely üldözte­tésében is tovább hitt a keresztrefeszí­tett Európa egységében, s hitével föl is támasztotta." EGRI VIKIOU SJJ SZÖ 6 * 1960, október 22.

Next

/
Thumbnails
Contents