Új Szó, 1960. szeptember (13. évfolyam, 243-272.szám)
1960-09-28 / 270. szám, szerda
t Jól szervezzük meg a cukorrépa begyűjtését Á gabonabetakarítást éppen hogy csak magunk mögött tudjuk, máris új. nagy feladatot kell megoldanunk: az ősziek betakarítását. A jó szervezés itt is döntő követelmény, hisz a terménybsgyűjtéssel egyidőben a jövő évi még nagyobb termés alapját is lerakják földműveseink. Több gép. több szakember segíti ebben az évben szövetkezeteinket, s ha ez a tagság szorgalmával és a jól szervezett munkával párosul, a siker nem maradhat el. JÖNAK ÍGÉRKEZIK A TERMÉS Országszerte jónak ígérkezik cukorrépából a termés. A szervezésre jellemző, hogy már a tavaszi munkák idején arányosan szétosztották a tagok között a cukorrépa munkálatait, s ez a szervezés képezi az őszi betakarítás alapját. A cukorrépa betakarítási munkálatainak többségét kézzel végezzük, a répa kiásására azonban már többfajta kiemelő áll rendelkezésre. Az ekére szerelhető villáskiemelő teljesítménye naponta 50 — 80 ár körül ingadozik. A traktoros-kiemelő azonban e teljesítmény 3 —4-szeresét is eléri. Ilyenformán a cukorrépa betakarítási munkálatait — a talaj kötöttsége, nedvességtartalma és a terméstől függően igényelt összes müveletek elvégzéséhez szükséges kb. 200-2.30 órát - mintegy 20 százalékkal csökkenthetjük. A cukortartalmat illetően a trebišovi körzetben, Velký Horešon 15,88 százalékot, Plechoticén 13,9-et mértek. A cukorrépa cukortartalma az utóbbi napokban átlag 1 százalékkal növekedett, mely nemzetgazdasági szempontból több mint 4 millió koronát jelent. Az átlagot illetően 15,6 százalékot állapítottak meg a szakemberek. Az agronómiai szolgálat szerint a várható átlagos hektárhozam ebben a körzetben 242 mázsa. Annyit jelent ez, hogy a trebišovi cukorgyárban mintegy 20 000 vagon kerül átvételre, azaz 6 százalékkal több, mint amennyire az előzetes tervek szerint számítottak. Csak a járásból 8400 vagonra számítanak, 265 mázsás átlagos hektárhozammal. Amennyiben a cukorgyár mostani feldolgozó képességét ez a mennyiség erősen meghaladja — az előzetes tervek szerint — mintegy 5000 vagon répát a morvaországi cukorgyáraknak továbbítanak. SIKERESEN INDULTAK Szeptember 21-én, reggel 6 órakór kezdődött a kampány a cukorgyárban. Jól felkészültek a bő termés fogadására, s naponta több mint 170 vagon termény kerül feldolgozásra. A tervek szerint december 23-ra végeznek. A korai indulást az tette lehetővé, hogy a körzet déli fekvésű területein sokkal korábban kezdődött a betakarítás, mint egyebütt, amennyiben a vetésidőben is kb. kéthetes előnyük volt. A cukorgyár dolgozói mindent megtesznek, hogy az átvétel folyamatosan, rugalmasan menjen, mind a vasúti közlekedés, mind az egyes átvételi helyeket illetően. Nem kicsi azonban a termelők felelőssége sem. Ügyelni kell arra, hogy a répát gondosan megtisztítsák a szennyeződéstől, s a tárolás módját és a répakorona levágását illetően betartsák az előírásokat. A napi kitermelés semmiesetre sem haladhatja meg azt a mennyiséget, melynek megtisztítására, kupacba rakására vagy elszállítására képesek. A hossú tárolás révén a szabad ég alatt hagyott termést ugyanis szeptemberben s október elején mintegy 0,016 százalékos cukorveszteség éri. A BESZÁLLÍTÁS FOLYAMATOSSÁ TÉTELE érdekében a szövetkezeteknek munkába kell állítani minden rendelkezésre álló fogatot és vontatót. Jó szolgálatot tesznek ebben a munkában a billenős pótkocsik, mivel ezeknél gyorsabb a rakodás és lényegesen kevesebb a 1 rakodási kézimunkaerő-szükséglet. A pótkocsik rakományának kézzel való ürítése huzamosabb időt — harmincöt-negyven percet — vesz igénybe, míg a billenő pótkocsik esetében mindössze néhány percet. S még valamit, ne csak a tisztított répát rakjuk kupacokba, hanem a levágott répafejet is, mert ez, különösen kukoricaszárra! silózva, igen értékes takarmányt ad. Az elmondottak nagy része szinte természetes. Sokan esetleg legyintenek rá, mondván: mit oktatják a parasztot. Sokszor azonban a nagyon is természetes dolgok is furán sikerülnek. S éppen ezért, ha a répakampány szemszögéből néztünk is az őszi betakarításra, csak hangsúlyozni szeretnénk: gondosság, körültekintés, az őszj munkák sikere, — ez dönti el, hogy a szövetkezetek teljesítik-e termelési tervüket, a tagság pedig megtalálja-e számítását. — zsolt — Megértik egymást — A hízómarha-állományhoz egy etetőre lenne szükség — hangzott el a januárban tartott taggyűlésen. — Ha állandó etető maradhatok, vállalom — jelentkezett Farkas Rezső, a szövetkezet 28 év körüli traktorosa. — Mivel gépkocsivezetőben nincs hiány, semmi akadálya, hogy a helyet betöltse — döntöttek a jelenlevők. A két etető közül az ötvenen felüli Kozics Károly sem dolgozik régen e szakmában. De az állatokat már régen megkedvelte s ahogy alkalom adódott, jelentkezett a szarvasmarhák hizlalására. Hanem Hoboth János már hétéves gyakorlattal rendelkezik és örül, hogy igyekvő emberekből tevődik össze a kollektíva, mely egy kis akarattal szép eredményt mutathat fel. Tavaly ősszel még úgy látszott, hogy szarvasmarhát — mivel a közös tehénállománya nem győzi növendékmarhával az utánpótlást csak fél istállóban hizlalnak. De a szövetkezet életében nagy változás állt be. Az eliášovcei, tonkovcei és vojtechovcei EFSZ-ek tagsága úgy döntött, hogy ezek után közösen gazdálkodnak és létrehozták a Csehszlovák-Mongol Barátság nevű 1620 hektárral rendelkező szövetkezetet, így már a fél istállóban hizlalt marhaállomány a termelésből kiselejtezett tehenekkel együtt sem biztosítaná a húseladási terv teljesítését. Azonban a három telepről utánpótlásból nem lesz hiány s az Eliášovcén levő 108 férőhelyes hizlaldát az utolsó helyig betölthetik. Az istálló megtelt. A bökkenő abban van, hogy a hizlalásra szánt növendékállatok - az első hónapokban — nem érték el a kívánatos 250 kg-ot, némelyik még a 130-at sem. Ilyeneknél a napi 90 dekás súlygyarapodást elérni nem gyerekjáték. Pedig a közös terve megköveteli, hogy egész éven át ez alá a mérték alá ne szálljon a súlygyarapodás, mert az eladásban felmerülő csorba a bevételen éreztetné hatását. A háromtagú etető csoport jelentkezett a jó hírnév megvédésére. A szocialista munkabrigád címért versenyzők sorába lépett. Többek között vállalta a napi súlygyarapodás 5 dekával való növelését. Ügy döntöttek, hogy az érdemszerinti jutalmazás érvényesüljön, amely a szebb eredmények elérésére ösztönöz. Tehát a munkaegységek szerzése nem a napok számától függ, hanem anynyiszor szaporodik héttel, ahányszor 100 kg súlygyarapodást érnek el. S ha az eladott jószágot „A" minőségre hizlalják fel, minden darabjára 50 korona prémium jár. Az etetők nagyobb jövedelmét biztosítja az is, hogy az évi átlagterv teljesítése • után már nem hét munkaegységet, hanem 200 korona részesedést kapnak. A terv mielőbbi teljesítése eggyé kovácsolta a kollektíva tagjait. A fürge kezeket mintha egy gondolat irányítaná, egyszerre cselekednek. Mindenki tudja mikor milyen munkára kerül sor. S míg az állatok szorgalmasan esznek, tiszta alom kerül alájuk, elkészül a másnapi takarmányadag, hogy a lédús szilázstól megpuhuljon, mert így szívesebben fogyasztja a hízómarha. Az etetők megfigyelték, hogy a szecske és a dara összekeverése nem előnyös. A szocialista munkabrigád címért versenyző csoport tagjai jól megértik egymást. Tapasztalataikat alkalmazva napról napra szebb eredményt érnek el. Vállalt kötelezettségüket túlteljesítik. A részesedéssel is meg vannak elégedve, hisz egy-egy tagra 80 munkaegység jut havonta. Meg vannak elégedve a fogyasztók is, mert az eladott hízómarha-állomány túlnyomó része ,,A" osztályzatú. De a teljes megelégedést az váltja ki, hogy az etetők — a kezdeti nehézségek ellenére — olyan munkát fejtettek ki, hogy a szövetkezet első félévi tervét a marhahús értékesítése terén több mint 130 százalékra teljesítette. (bj) NAGY MOZGATÓERŐT JELENTENEK AZ IFJÚSÁGI SPORTJÁTÉKOK Példamutatók a közép- és nyugat-szlovákiai kerületek Az idei nyár az olimpia jegyében telt el s így nem csodálkozhatunk, hogy egyes hazai sportakciók a háttérbe szorultak. Nem csodálkozunk, de nem is helyeseljük. Hisz a római olimpiától függetlenül, vagy talán még inkább azért, mert sportolóink ott helytálltak, azoknak akik a sporttal, annak szervezésével kapcsolatban vannak, minden igyekezetükkel arra kell törekedniük, hogy a nagv világversenyeken továbbra is biztosítják sportolóink sikeres szereplését. Ennek elsőrendű tényezője az utánpótlásról történő gondoskodás. Hol keressük az utánpótlást? Egyszerű a válasz. A legfiatalabbak között. Ismételten bebizonyosodott ugyanis, hogy a fiatalságot nem kell a sportpályákra, a tornatermekbe csalogatni. Odatalálnak ők maguk is, hisz szeretik a mozgást, örömük telik a testedzésben. Azonban, hogy ez ne váljék károssá, rendszeresen szervezetten, szakszerű vezetéssel, irányítással kell űzni. A legalkalmasabbak erre az idén felújított ifjúsági sportjátékok versenyei. A CSTSZ SZKB illetékes osztálya összeállította a sportjátékok pontos műsorát, melyet annakidején lapunk hasábjain részletesen közöltünk. Az ifjúsági sportjátékokat több sportágban rendezik meg. Voltak járások, melyekben — értesülésünk szerint — nagyon eredményesek voltak a sportjátékok úszóversenyei. Az ifjúsági sportjátékok „fő idénye" azonban szeptemberben az iskolaév elején kezdődött. A CSTSZ bratislavai központjába beérkezett jelentésekből arra lehet következtetni, hogy sokhelyütt elhanyagolták a versenyek előkészítését. Dehát megfelelő szervezömunka nélkül nem remélhetünk jó eredményt, az ifjúság pedig türelmetlenül várja, mikor bizonyíthatja be rátermettségét, ügyességét. Az ifjúsági sportjátékok megrendezésének s egyáltalán annak, hogy a fiatalok kedvelt sportjuknak hódolhassanak, ne«n lehet komoly akadálya. Hisz röplabda-, vízilabda-, atlétikai versenyeket kisebb kielégítőpályákon nem ,,összkomfortos" tornatermekben i« meg lehet rendezni. Csak hozzá kell látni., A legeredményesebb munka a martini J. V. Sztálin Müvek szaktanintézetében Kézilabdázóink első ellenfele a lengyel válogatott lesz 1961-ben az NSZK ranilez: a lérfi kézilabda-világbajnokság küzdelmeit. A Nemzetközi Kézilabdaszövetség legutóbbi ülésén határozatot hoztak a vi'ágbajnoki küzdelmek lebonyolításának rendszeréről. Eddig a VB-re húsz ország jelentette be részvételét, a döntő küzdelmeiben azonban csak 12 csapat szerepelhet, ezért selejtező mérkőzésekre kerül sor. Az egyes csapatokat a következő csoportokba osztották: Északi: Dánia. Finnország, Norvégia. Délnyugati: Franciaország, Portugália, Spanyolország: Nyugati: Belgium, A kosárlabdázók Szlovák Nemzeti Felkelés-tornáján immár ötödször a Lokomotíva Bratislava noi együttese végzett az első helyen. Ezúttal az utolsó találkozón 74:66 arányú győzelmet aratott a Slovan Bratislava együttese felett. A tornán részt vett a berlini Humboldt egyetem női együttese is. Képünkön Tyrolová (sötét mezben) küzd a labdáért a berlini játékosokkal. (Foto Alexy) Hollandia, Luxemburg. Minden csoport első helyezettje, valamint a Lengyelország —Csehszlovákia, Ausztria—Svájc, Jugoszlávia—Magyarország, Románia—Szovj'etuníó selejtező mérkőzések győztesei jutnak a világbajnoki 12-es csoportba, melybe küzdelem nélkül jutott Námekírszág (az NSZK és NDK közös csapata), Svédország, a világbajnoki cím védője, valamint Japán. Izland és Brazília. (Az utóbbiak azért, mert országuk fekvésénél fogva nem vehettek rés%t a selejtezők küzdelmeiben. A VB 12-es mezőnyét a következő négy csoportba osztották: A-csoport.: Németország, Brtóľa. Jugoszlávia vagy Magvarország. B-Jfbporr. Svédország, a délnyugati és nyugati csoport győztesei. C-csoport. Japán. Csehszlovákia vagy Lengyelország, R.vtiúnis vagy Szovjetunió. D-csoport: Izland, az északi csoport győztese, Ausztria va;jy Svájc. A Szpartak után a Dinamó is Csehszlovákiában A csehszlovák-szovjet barátsán serlegéért folyó jégkorong-torna döntőjében a moszkvai Szpartak együttese is indul. A Szpartak csapatán kívül a .moszkvai Dinamó is ellátogat hazánkba és október 1-én játssza első mérkőzését Hodonínban. Október 5-én Ostrpvában, október 8-án pedig Litvinovban vendégszerepel. Már pénteken a bajnoki pontokért Az I. labdarúgó-liga nyolcadik fordulójában a következő mérkőzésekre kerül sor. Pénteken, szeptember 50-án: Spartak Praha Sokolovo— SONP Kladno, Baník Ostrava —Spartak Praha StJiingrad. Szombaton, október 1-én: Oynamo Praha— Spartak Trnava, ČH Bratislava —Slovan Bratislava. Vasárnap, október 2-án: Slovan Nitra—Tatran Prešov, Spartak Hradec Králové—Dukla Praha, RH Brno—Jednota Trenčín. SPORTHÍRADÓ iiiiiiimiitiiiiiiiiiiii iiiiiiimiimiiiiniiii 0 Tbiliszi: A csehszlovák k.ôáriabdázók, akik a Szovjetunióban portyáznak, legutóbbi mérkőzésükön vereséger szenvedtek. Eredmények: Tbiliszi Pcilitf ornikai Inštitút—Orbis' Praha 49 45. Dyname Tbiliszi—Spartak Brno ZJS 79:59. 0 Stockholm: A Svédország—Magyarország atlétikai viadal a svédek 107:105 pontarányú győzelmével végződött. A svédek az utolsó számban, a 4X400 m-es stafétában biztosították be győzelmüket; e számot 3:13.3 eredménnyel nyerték Magyarország (3:27.2) előtt. További eredmények: 1500 m Waern 3:45,0, 10 000 m: Iharos 29:25.8, kalapács: Asplund 65.93. 0 Hamburg: A Hamburgban rendezett nemzetközi versenyek érdekesebb eredményei. 100 m: Hary (NSZK) 10.5, 400 m: Kerr (Antillák) 46,6, 800 m: Oleman (Kanada) 1:50.9, 1500 m: Schmidt 3:50.8. 5000 m: Müller (mindkettő NSZK) 14:39.8. Távolugrás: Roberson (USA) 7:56. • Bratislava: A Slovan Bratislava jégkorong-csapata szerdán, szeptember 28-án ismét edzőmérkózést játszil: a Téli Stadionban. Ellenfele a TJ VZKG csapata lesz. ( • Lipcse: A Budapest—Lipcse városok közti úszóviadal 91:83 budapesti győzelemmel végződött. A budapesti vízilabdaegyüttes 5:3-ra győzte le Lipcse válogatottját. • London: Az angol serlegért folyó küzdelmekben legutóbb a következő eredmények születtek: Bristol Rovers—Fulham 2:1, Westham United—Charlton Athletic 3:1. A trenčíni labdarúgók a legutóbbi fordulóban eredményesen szerepeltek a prágai Sokolovo ellen. Felvételünk e mérkőzésről készült; a vendégek veszélyes helyzetet teremtettek a kapu előtt, de a trenčíniek kapusa idejében hárított. (Zalai felv.) folyik, ami által nemcsak propagátorai az ismert „mártoni felhívásnak" az ifjúsági sportjátékok eszméjének, hanem eredményes munkájukkal ezeknek megvalósítására is törekednek. Nagyon dicséretre méltó munka folyik a dubnicai, prievidzai> žiari, Banská Bystrica-i, trencíni, košicei, nitrai, poprádi, trnavai járási szakosztályokon is. Vannak azonban járások, ahol korántsem folyik dicséretreméltó munka. Sok helyütt nagyon gyenge az ifjúsági játékok népszerűsítése. Meglepő az, hogy egyes helyeken az iskolák tanítóit nem szervezték be kellőképpen az ifjúsági játékok szervezésébe. Sőt, nem is adták tudtukra az iskolaügyi minisztérium azon határozatát, mely szerint kötelezővé teszik az iskolák és diákotthonok igazgatóinak, tanítóinak és a nevelőknek, hogy propagálják az ifjúsági játékokat és ezeket irányítsák, illetve vezessék az ifjúságot a játékok lefolyása alatt. Amint látjuk tehát, az Ifjúsági sportjátékok megrendezése terén egy-két kivételtől eltekintve általában kielégítő a helyzet. Amennyiben pedig azok, akik egy kissé megkéstek, lemaradásukat rövidesen behozzák, az ifjúsági sportjátékok elérik eredeti céljukat, hogy szórakozást, testedzést, nemes versengést nyújtsanak és ezzel nemcsak hozzájáruljanak ifjúságunk egészségének megszilárdításához, hanem hozzásegítsenek hazánk testnevelésének, sportjának továbbfeljesztéséhez. Fjodor Beluskin (képünkön) szovjet pilóta M. I.-l márkájú helikopterével 1200 km távolságba répült és ezzel új világcsúcsot állított fel. (Foto TASZSZ) Szerda, szept 28. A BRAIISLAVAI MOZIK MŰSORA: VÁRUDVAR: Vörös tinta (magyar) 19, PRAHA: Rózsák az államügyésznek (NSZK) 10..50, 13.30, 16, 18.30, 21, METROPOL: Bakaruhában (magyar) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: üí. Richárd (angol) 15.30, 18.15. 21, SLOVAN: Fennkölt princípium (cseh) 16, 18.15, 20.30, TAIRA: A púpos (francia) 16, 18.15, 20.30, STALINGRAD: Égi madár (magyar) 18, 20,15, MLADÝCH: A kis kapitány (koreai) 16. DUKLA: Salemi boszorkányok (NDK) 18, 20.15, MIER: Dandin György (magyar) 18, 20.15, OBZOR: Szerelmesek (olasz) 18, 20.15, MÁJ: Hegyi pilóta (svájci) 18.15, 20.30, NÁDEJ: Fennkölt princípium (cseh) 20, ZORA: Májusi mulatság (NDK) 18. 20, PARTIZÁN: Botrány Gaillardia körül (angol) 18. 20, PIONIER: A játékos (francia) 20, POKROK: Thompson őrnagy feljegyzései (francia) 18. 20.15, ISKRA: A nagy családok (francia) 18, 20.15, BRIGÁDNIK: Gaucsók háborúja (argentin) 20. A KOŠICEI MOZIK MÜSCRA: SLOVAN: Fennkölt princípium (cseh), TATRA: Veszélyes kanyarok (szovjet), ÚSMEV: A nyolcadik ajtó (jugoszláv). A BRAIISLAVAI SZÍNHAZAK MŰSORA: NEMZETI SZlNHÁZ: Svätopluk (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Szemtől szembe (19), ÚJ SZÍNPAD: Nem közönséges nap (19). ZENEI SZlNHÁZ: Barték müveiből (19.30). A KOŠICEI ÁLLAMI SZlNHÁZ MŰSORA: MA: A vonat nem vár (19), HOLNAP: A sellő (19). A KOMÁRNÓI MAGYAR TERŰI Eli SZÍNHÁZ MŰSORA: Svodín: Érdekházasság (19.30). A televízió műsora: Bratislava: 15.00: Diákklubok műsora. 17.30: Kicsinyek műsora. 19.00: TV-híradó. 19.30: Az automatizálásról III. 20.00: Csehov: Cseresznyéskert, TV-,játék. 22.25: Mit látunk a mozikban? 22.55: A nap Visszhangja. Budapest: 19.00: Utazás a Föld körül. 1, Párizsi látogatás, magyar kisfilm. 2. Romániai képek, magyar kisfilm. 19.30: Pickwick Club. angol film Dickens világhírű regényéből. IDŐJÁRÁS A nap folyamán nagy >bb felhőátvonulások, néhány helyen eso. A hőmérséklet néhány fokkal alacsonyabb, mint eddig. A várható legmagasabb nappali hőmérséklet 11—15 fok. Északnyugati szél. Oj Szó", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkes zti a szerkesztő bizottság. Felelősi Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. K>. sz. Telefon: 537-16 531-11, — főszerkesztő! 532-20, — főszerkesztőhelyettes: 550-18, — titkárság: 506-39, — sportrovat: 505-29. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 9., telefon: 516-68. Előfizetési díj havonta 8,— Kčs. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.