Új Szó, 1960. augusztus (12. évfolyam, 212-242.szám)

1960-08-20 / 231. szám, szombat

"Celébredtem, bizonyára reggel -*• van - dörmögte szemét dör­zsölve. A cella még sötét volt. Néhány egészen gyönge fénysugár ugyan már beszűrődött az ajtó alatt és az ajtó tenyérnyi kis ablakán, abból azonban sejteni sem lehetett, hogy odakint már süt a nap. Ilyen zárkákban eszé­be se jut az embernek, hogy kint a világban ablakok, nagy, fényes ab­lakok is létezhetnek. A cella bűzéhez hasonlítva pedig még a kaszárnyák áporodott szaga is finom illat. Néhányszor behányta, majd kinyi­totta szemét. Kis 'idő múlva már a falakat is meg tudta különböztetni egymástól. Azután térdeire ereszke­dett, himbálódzva az ajtóig csúszott és öklével megdöngette. Odakint köhintett valaki, majd megvasalt csizmája megkoppant a kövön. - Mit dörömbölsz?'. Még nincs itt az ideje ... A fogoly gyorsan a sarokba húzó­dott. Hanem ez a csekély, kétméte­res út a kis cellában hihetetlenül ki­merítette. Sebei még nem hegedtek be, nem tudott még lábra állni és ki­egyenesedni. Gyöngeségét az éhezés még jobban fokozta. Két napja már kenyeret se kap. Hogy pihenjen, hom­lokával a fáinak dóit. Óriási erőfe­szítéssel — mintha tüske lenne tor­kában - nyálat nyelt. A falra tekintett, melyre kezdetle­ges rabkalendáriumot kapart. Február, alatta 28 részecskére osztott tégla­lap. Február 4-éťól 16-ig a rekeszek kereszttel voltak megjelölve. A rab újja kínosan felnyúlt, és a 17-ik re­keszbe körömmel keresztet vésett. — Már február 17-ike van, és én nem is örülök, hogy újra elmúlt egy nap, és új kezdődik... A falakon igen sok felirat volt, me­lyeket a gyakorlott szem könnyen el­olvasott. Talán művészet a Korán egy ver­sét egyetlen tojásra rárajzolni. Eze­ken a falakon a cella lakói egész éle­tük történetét megörökítették. Ez bizony már művészet!... Eleinte ceruzával jegyeztek. Ami­kor azt elvették tőlük, szöggel kar­coltak. A szög elkobzása után köröm­mel véstek. Elkopottt a körmük: vé­rükkel írtak. Valaki ezt írta: „Istenem adj tü­relmet!" A cella későbbi lakója át­húzta ezt a mondatot és fölébe kar­colta: „Szorítsd a kezed ökölbe!" Va­lamivel följebb nyílegyenes hangjegy­vonalak sorakoztak. Talán zenetanár húzta őket. A hegedűkulcsot a vona­lak elejére karcolt sarló és kalapács helyettesítette. Majd fisz. cisz, b moll hangjegyek következtek és az Inter­nacionálé kezdő sora: JEöl, föl ti rab­jai a földnek!" Balra pedig az ismert szavak: „Mi, kommunisták különös veretű emberek vagyunk!" Ehhez a mondathoz hozzákarcolta valaki: „... a kínzások meg nem törnek ben­nünket, sőt, még jobban megacéloz­nak!" A rab nézegette a feliratokat, de hirtelen irtó fájdalom mart a kopo­nyájába. Arckifejezése eltorzult a gyötrelemtől. Mintha újraszenvedné a kihallgatás kínzásait. E lőször megnyírták. Majd a feje tetején kiborotvált részre, ak­korára, mint a sakktábla egy kockája, néhány tetűt helyeztek, azokat beta­karták egy gyufaskatulyával, mire fe­jét bepólyálták, testét pedig gúzsba kötötték. Rettenetes gondolni is arra, mennyi gyötrelmet okozott az a né­hány tetű! Egerek gyanánt futkostak, veszettül, csíptek, szívták a kopo­nyatető vérét, akárcsak a piócák. Az volt az érzése, hogy az agyvelejét marcangolják... Mikor a kis szörnyetegeket leszed­ték a fejéről, már régen eszméletét vesztette. Azután újra kihallgatták. ,,Valld be, honnan vetted a röpirato­kat?" Nem tudták beszédre kénysze­ríteni. És a kihallgatást kihallgatás követ­te. Majd beleültették a „sírba". A „sír" kéményhez hasonló kis cella, melybe ember csak igen nehezen gyö­möszölhető be. Mennyezetén 1000 gyért y ás villanykörte ég. A kihallga­tott álla alá acélpárnát tesznek, ar­cát egyenesen a fény felé fordítják. Moccanni sem tud. Szemét se tudja kinyitni, állandóan könnyezik és egy­re gyöngül. Fejében mintha a felkor­bácsolt tenger hullámverése őrjönge­ne. Ez a „sír" talán bizony kiszárí­taná az ember vérét! km azt, aki nem akar áruló lenni, nem bírja beszédre. A rab úgy gondolt a „sírban" eltöl­tött pillanatokra, mint a legnagyobb borzalomra. Hirtelen olyan rémület fogta el, mintha újra szemtől szembe állna azzal a rettenetes lámpával. Megzörrent a vasretesz. A rab egész testében megrándult, majd föl­emelkedve várakozott. A megreccse­nő ajtó nyílásán egy cipót hajítottak be a zárkába. Meleg volt még, de a cella lakója nem csodálkozott ezen. Csak különösnek tartotta, miért ha­tároztak úgy, hogy jóllakatják. Aztán további tépelődés nélkül mindkét ke­zébe vette a kenyeret és ketté törte. ÍAWfcV. IRDÍWCr A forró kenyér illatát mélyen magá­ba szívta és mohón beleharapott. Hirtelen megdöbbent: a kenyér még a sónál is sósabb volt! Ám rágta, majszolta a kenyeret, hanem az a szájában egyre nyúlósabb tésztává változott. „Érdekes" - gondolta - „a kínzás új módját eszelték ki, ... vagy tálán meg akarnak mérgezni?" Először nem merte lenyelni. Összeszedte minden erejét, hogy gondolkodni tudjon: „Le­hetséges, hogy csak véletlenül került annyi só a kenyérbe... Az ember napi sószükséglete 18 gr., ezt akülön­ki: „Hé, vizes, hozz nekünk is!" Az én cellámon, sajnós, nincs ablak, amelyből kiálthatnám: „Hé, vizes, hozz nekem is!... Hozz kérlek a tenger­part zubogóiból!... Ah, vízesések, egykor azúrkék vízgyűjtőidben láttam meg ifjú arcomat!.. Hajnali frisse­séget árasztó, magas hegyekből alá­zuhogó harsogó víztömeg! Narancsli­getekbe folyó csobogó csermely! Hegyi legelók jéghideg kristályvize!... Hi­szen a nép is azt énekli: „A havason jeges forrás csobog, édesanyám, pi­ros vérem csorog ..." Mikor este betuszkolták a kínzó­Az ember hallgatott. Meg sem moz­dult. A vizsgálóbíró végre belátta, hogy fölösleges fáradozás a rab felé nyújtani a vizes poharat-, lassanként hörpögve megivott néhány kortyot és megjegyezte: — Egészen bizonyos, hogy ezt a kérdést nem a víz oldja meg, hanem a deres. A rab megindult a deres felé. A pribékek odakötözték a kínpad­hoz. Megdagadt, szederjes lábai a fa­lon függő Inonü elnök felé fordultak. böző táplálékokból kapja..." .4 rab lenyelt egy darabot, majd még egyet és aztán már rágás nélkül, mohón fal­ta a cipót. K is idő múlva égni kezdett a gyomra. Mikor lenyelte nyálát, hab tolult ki a száján. Ügy tűnt ne­ki, szája izzó parázzsá változott. Aka­ratlanul dörömbölni kezdett az ajtón: - Vizet! Senki sem válaszolt. - Ég bennem minden ... A börtönőr odavetette: - Allah megsegít... És röhögött. A rab zárkájában ide-oda dobálta magát. Ha most hirtelen maga Allah jelenne meg a cellában: szemébe köp­né ezt a szájában összegyülemlett szörnyűséges sós habot és ráförmed­ne: „Vak vagy!" De ő csak ennyit •kiáltott kínjában: „V izet!" Es azután szünet nélkül ordított, egy percig sem pihenve: Vizet, vizet, vizet! Az őr, hogy ne hallja a fogoly jaj­veszékelését, behúzta a fejét a gal­lérjába, akár a teknősbéka. Majd az őr szobába sietett, fölkapta a vizes­kancsót és mohón, utolsó cseppig ki­ürítette. Később a cella lakója már félrebe­szélt: „A víz élteti az embert... Nem, megöli az embert. Mert hát mi is a víz? Két molekula hydrogén és egy molekula oxigén .. Milyen figyelemre­méltó elbeszélést írt Gorkij a víz­ről! ... Nem is emlékszem már: a Föld mekkora területét borítja víz? Folyók, tavak — mind... mind víz. Hát még a tengerek!... Nem, nem szeretem a tengert... Tengervízzel dagasztott kenyeret kaptam és fal­tam ... Legtisztább az esővíz. Leg­hidegebb a forrásvíz ... Izmirben áru­sítják a Sasai-ásványvizet, Ankarában meg a Tasdelent. Utcai elárusítók rekedt hangon kínálják: „Víz, víz." Ablakokból virágcserepek és színpom­pás virágok közül asszonyok hajolnak Marth György rajza kamrába, a világról már csaknem mitsem tudott. Ebben a helyiségben volt már: mindjárt az első napon, elfogatása napján. A vizsgálati mód­szerek ugyanazok voltak: különböző korbácsok, amelyek jóként a talpak veréséhez idomultak és néhány vödör víz... Két pribék parancsra várako­zott ... Az asztál mögött azonban most egy macskaszemű szörnyalak ült. Ezt még nem is látta eddig. Jobb arca dagadt volt, mintha szájában lett volna valami. Arcán a bór olyan rán­cos volt, mint a pulyka nyaka. Az új vizsgálóbíró volt. M ikor a rabot bevezették, a bíró vizet csorgatott poharába és lassan szürcsölgette. Most már ért­hető volt, miért átítak a rabnak agyonsózott kenyeret. A vizsgálóbíró maga elé tette a vi­zespoharat és így szólt: — Ne kényszeríts minket arra, hogy szélsőséges eszközökhöz nyúl­junk. Alapjában véve mindent tudunk. Csak a te megerősítésed kell. A rab hallgatott. — Hol szedted a röpiratokat? Üjabb csönd. - Kinek adtad őket? A rab szeme szinte rátapadt a vi­zeskorsóra, és ezért a kérdéseket nem is hallotta és nem is értette. Harcolt önönmaga ellen. Jobb keze öszt-önösen a vizeskorsó felé nyúlt — ám akaratereje megállította. Ojra megcsobbant a víz. Most vet­te észre először életében, milyen kel­lemes zene ez a csobogás. Szájában nedvdús szilva ízét érezte. Csakhogy ez nem tudta felüdíteni. Nyelve vé­kony nemezlapként szájpadlásához tapadt. Csák nagy erőfeszítéssel tu­dott egy kevés nyálat lenyelni. Keze ökölbeszorult. A bíró odatolta elébe a vízzel telt poharat: - Igyál, bizonnyal nagyon szomjas vagy. Szivart vett elő a vizsgálóbíró, vé­gét élvezettel leharapta és kiköpte. Éppen rágyújtott volna, de megszó­lalt a telefon. — Igen, - mondta a kagylóba — éppen most kezdjük főzni a bá­rányt ... És csak úgy rázta a nevetés, amely feltűnően hasonlított a ló nyerítésé­hez. Azután többször ismételve az „igen" szót, majd éppen olyan sok­szor a „nem"-et, letette a hallgatót és kiadta a parancsot: — Kezdjétek! Elkezdték... A rab mindkét talpán eszeveszett táncot kezdtek a korbá­csok. A hóhérlegények kezgben oly vígan lendültek ütésre a sokszíjú os­tor nyelei, mintha zenekarban dobol­tak volna. Látszott rajtuk, hogy elé­gedettek munkájukkal. Lesújtottak ... egy ... kettő ... három ... A vizsgá­lóbíró kissé hátrább nyugodtan pöfé­kelt és igyekezett a füstből karikákat remekelni. A huszadik csapás után rothadt pa­radicsomként repedezett a talpak bő­re. Vér szökött szét a sebekből, egy vércsepo Inonü elnök arcképére fröcs ­csent. A pribékek munkájukat befejez­ték. Megfordították a félhalott testet. A rab szemgödrei megteltek könnycseppek gyöngyeivel, de - szeme xárva maradt. Arcát elöntötte a ve­rejték. Nem érezte, hogy lábait sós­vizes vödörbe mártották... — Most ismét társaloghatunk, — kezdte gúnyosan a vizsgálóbíró. — Az én markomból nem szabadulhatsz addig, amíg meg nem szólalsz! Ha belehálsz, rongyként levetjük hulládat a negyedik emeletről, és a te ügyedet három soros orvosi bizonyítvánnyal, mely szerint öngyilkos lettél, befejez­zük. 1 Ezek után pohár vízzel a kezében a rabhoz lépett. - Két lehetőség közül kell válasz­tanod, - folytatta. - Vagy lemon* dasz csökönyösségedről, vagy a..i vizröt. Mivel a fogoly makacsul tovább hallgatott, a vizsgálóbíró türelmét vesztve szidalmazni kezdte, majd a pohár tartalmát arcába zúdítva, pa­rancsot adott: - Kötözzétek az ablak rácsához! Fagyjon meg reggelig! Ám, ha beszél­ni óhajt, értesítsetek! Egykettőre levetkőztették, csak ép­pen alsónadrágját hagyták a testén. Kitárták az ablak mindkét szárnyát és a rabot odakötözték a rácsokhoz, oly módon, mintha keresztre feszítet­ték volna. Majd eloltották a lámpát és eltávoztak. Februári csikorgóan hideg éjszaka volt. A kikötőben szirénák búgták: a híd alatt elsikló hajók hangja. Szku­tariban égett. A kötél oly mélyen vágódott a rab testébe, hogy az éles fájdalomtól visz­szanyerte eszméletét. Ha valaki álhalottként sírjában fel­ébredne: bizonyára nem szenvedne ennyit. Szomjúságáról megfeledkezett. A rácsozat hideg vasa könyörtelenül és mélyen hátába vágott. Es mintha előre tervezték volna — éles, jeges szél süvített egyenesen az ablakba ... Valahonnan teljesen idegen hangot hallott: „Ez a kínzás a legrettenetesebb1 Soká tart. Nem bírod ki..." „Nem," - válaszolt egy másik hang — " akár kibírom, akár nem, csak a csontjaimba, csak a húsomba kerül­het. Utóvégre szabad akaratom van! Nem árultam el elvtársaimat és nem is fogom elárulni azokat, akik nekem a röpiratokat adták és akiknek én adtam!" „Mégis bevallottad, hogy egy elv társtól kaptad az anyagot..." „Hány elvtársat fogtak el?" „Veled együtt... 64-et..." „Ám 65-en nem lesznek! Nem se* gítek az ellenségnek. Tőlem semmit sem tudnak meg." „Oly közel vagy a halálhoz, pedig élned kellene! Kire hagyod egyetlen fiadat? Feleségedet már kitették az üzemből. Mihez kezd vajon ? Utcanő lesz? Hallgass! Ne légy oly konok. Vallj be minder.it! Hidd el, elvtársaid nem rónak meg azért! Kiálts végre a börtönőrnek!" „Őrség!" Az ember összekuporodott a rácsó­1 zat vaspántjain. Szólt valaki? Ki szólította a bor tönört? Vagy csak álmodta ezt? Amennyire tehette, néhányszor rá­nyomta testét a vaspántokra, hogy teljesen feleszméljen és meghallhassa, mi történik a folyosón. Ügy látszik, az ajtó előtt rostokló őr mitsem hal­lott. „Igen" - szívta magába mélyen a levegőt, — „ez azt jelenti, hogy fogytán az erőm. Különös dolog - ez a kis húsdarab, melyet nyelvnek ne­veznek. Ó, ha le tudnám nyelni! ... Sajnos, nem lehet... ő mindent le­nyel, de őt nem lehet! Ej, volna csak szabad kezem, bizony Skitépném ...!" Jakkor határozott... De lelkében ellenállhatatlan kívánság ébredt, hogy utoljára még néhány szót mondjon. Szerette volna még egyszer elismételni azokat a sza­vakat, amelyek legdrágábbak a szív­nek ... Először azt mondta: .Török­ország! Hazám!" Es maga elé képzel­te fiát, feleségét, elvtársait a harcban és az egész országot, nyomorúságos, egyszerű, hősi népével... Végezetül az utolsó szó, mely el­hagyta ajkát ez volt: - Kommunista! Azután már egy pillanatig sem vesztegette idejét: metszőfogai közé szorította nyelvét és minden erejét összeszedve harapni kezdte. Éjfélkor benyitott az őr. Fölkattin­totta a villanyt és megpillantva a rabot, majdnem kővédermedt a bor­zalomtól. A rab meztelen mellére ráfagyott a vér, és szájából csüngött átharapott nyelve. Sipos Győző fordítása (Fahry Erdincs a török iro­dalmi emigráció Bulgáriában élő neves képviselője, az „Üj világosság" című lap szerkesz­tője. Ismertek harcos szatírái. Költészetében Majakovszkij kö­vetője.) ]0J SZÖ 7 * 1960. augusztus 10.

Next

/
Thumbnails
Contents