Új Szó, 1960. július (13. évfolyam, 181-211.szám)

1960-07-08 / 188. szám, péntek

AZ ÚJ szó Vasárnapi műszak a földeken Az esős idő beálltával járásunk területén is lemaradtak a takar­mányok kaszálásával és betakarítá­sával. Az utóbbi héten nem volt olyan nap, hogy ne esett volna. így a munka elvégzésére valójában csak lopni kellett az időt. . A betakarítás meggyorsítása ér­dekében szombaton és vasárnap rendkívüli műszak szervezésével fogtak munkához. A szövetkezetese­ken kívül az üzemek dolgozói is munkára jelentkeztek. Teljes erővel Állami gazdaságaink dolgozói, egysé­ges földmüvesszövetkezeteseink Tlmače­től a Duna torkolatáig teljes erőbedo­bással láttak hoizá az aratási munká­latokhoz. Kombájnok ütemes dübörgése hallható mindenütt. Szervezett aratóbri­gádok alakultak a gyors betakarítás ér­dekében. Valamennyi községben s az állami gazdaságok részlegein a betakarítási sürgető felhívások láthatók. A járási, üzemi és községi pártszervezetek a7 egéiz Nemzeti Front valamennyi szer­vezetének bevonásával lépett akcióba, hog,v az idei kalászosok mielőbb a mag­tárakba kerüljenek. Dél-Szlovákiában, főként a Nové Zám­ky-i és a íevicei járásokban igen szép a gabona. Telt kalászok várják az arató­gépeket. Gazdasági szakértők egyöntetű véleménye szerint az idei hektárhozamok jóval felülmúlják a tavalyakat. Feltételezhető, hogy a pártszervezetek által irányított szocialista munkaverseny az aratási időszak lerövidítését eredmé­nyezi. Patyolat Sándor Betartották szavukat Ä CSKP országos konferenciájának tiszteletére alakulatunk tagjai is értékes felajánlásokat , tettek. Többek között vállalták, hogy a kováčovói EFSZ szá­mára 500 köbméter komposztot készíte­nek. A felajánlásról szóló jelentést csak nemrég terjesztették fel a járási párt­bizottságra és most teljesítéséről adhat­nak számot. Katonáink kitettek magukért és méltán érdemelték ki a szövetkezet tagjainak elismerését. Gottlieber Ferenc, hadnagy Járási mértékben e két nap alatt 8037 dolgozó kapcsolódott be a munkába, 163 kaszálógép kaszált, 333 traktor és 60 tehergépkocsi hordta a takarmányt a kazlakba. Ennek eredményeképpen két nap alatt 635 hektár rétet lekaszáltak, 969 hektáron pedig boglyakba rak­ták a szénát. 833 hektárról kaz­lakba került a takarmány. A takarmány betakarítása mellett a védnökségi üzemek dolgozói a komposzt készítését végezték. Iván Sándor, Kassa Van értelme a törekvésnek Ä csallóközi róna egy kicsi ré­szét foglalja el falunk csizma­alakú határa. A rajta dolgozó nép már megmutatta, mit tud, s igyeke­zetét a jövőben méginkább fokozza.* Ezt igazolja az is, hogy a Du­najská Streda-i járásban elsőnek válaszolt a CSKP KB levelére. Igen, az okočiak vállalták, hogy a harmadik ötéves tervet négy év alatt teljesítik. A lehetőségek adva vannak mind a növénytermesztés, mind az állattenyésztés terén, sőt, úgy ígérkezik, hogy valamennyi dol­gozó odaadó munkája által a tej­és marhahústermelést három év alatt lehet teljesíteni. Dolgozóink a többtermelés jelen­tőségét megértik, mert tudják, hogy ezzel a magasabb életszínvonal ko­vácsolói, s így az ország asztalára gazdagabb terítéket nyújtanak. Nálunk a tények beszélnek. A sok új lakás, motorkerékpár hirdeti, hogy sok változáson ment keresz­tül a falu. Ezt a változást az oko­čiak örömmel veszik, ezért dölgoz­nak, ezért akarják a harmadik öt­éves tervet négy év alatt teljesí­teni. Paksy László, Okoč Levél a Szovjetunióból Köblöt János, a Kapušanské Klača­ny-i EFSZ elnöke a közelmúltban a Szov­jetunióban járt és többek között az uzshorodi kerületben meglátogatta a gá­locsi Iszkra kolhoz igen jól jövedelmező gazdaságát is. Azóta a kolhoz és a szövetkezet között szoros baráti kap­csolat jött létre és mindkét fél élénk figyelemmel kiséri egymás gazdálkodását. A minap az Itzkra kolhoz vezetősé­gének levelét kézbesítette Kapušanské Klačanyba a postát, melyben egyebek kö­zött a következőket olvashatjuk: Drága barátaink! Kellemes érzéssel tölt el mindnyá­junkat, hogy beszámolhatunk gazdál­kodásunk eredményeiről, szerfelett örülünk, hogy kicserélhetjük tapasz­talatainkat. Iszkra kolhozunk Gálocs, Derevei és Pavlovo községek határát is magában foglalja. A gazdaság oszt­hatatlan alapja a folyó esztendőben már 7 millió rubelt tesz ki. Föld­jeinken nagy teljesítményű, korszerű mezőgazdasági gépekkel dolgozunk. Nemrég már egész gazdaságunkat is villamosíthattuk. Ez nagyban elősegíti az állattenyésztési munkák gépesíté­sét. Büszkeség és öröm tölt el bennün­ket és kolhozunk minden dolgozóját, hogy a Szovjetunió állampolgárai va­gyunk, mert országunk a haladás és a békeharc élén jár. A hétéves tervet ezért különös gonddal igyekszünk teljesíteni. Kolhozunk tagjai vállal­ták, hogy ez évben 100 hektárra számítva 600 mázsa tejet és 120 má­zsa húst termelnek, a mezei brigá­dok pedig szemesterményból 39,2 má­zsára, silókukoricából hektáronként 600 mázsa zöldanyag kitermelésére vállalkoztak. Az elmúlt öt hónap folyamán a kol­hoz tagjai felajánlásaikat igen szépen teljesítették, 100 hektárra számítva 179, i mázsa tejet és 30,1 mázsa húst termeltek. Veres Erzsébet fejönő, aki vállalta, hogy tehenenként az év vé­géig 3250 kilogrammos tejhozamot ér el, öt hónap alatt felajánlását már 1320 kilogrammban teljesíti. Posztol­ják Miklós, kolhozunk megbecsült sertésgondozója Csíz Jaroszlávnak, a Szocialista Munka Hősének példáját követve kezeli az állatokat. Több mint 450 sertés kihizlalására vállalkozott. Kolhozunk jövedelme p kötelezettség­vállalások teljesítésével 3,2 millióra emelkedik. Jókívánatainkat küldjük Önöknek, drága barátaink és sok sikert kívá­nunk a közös szövetkezeti gazdálko­dásban végzett munkájukhoz. HALAS M. elnök, az Iszkra kolhoz tagjai megbízásából GŔUNVALD V., a pártszervezet titkára Péntek, július 8. A BRATISLAVA! MOZIK MŰSORA: VÁRUDVAR: Félbeszakadt dal (cseh­szlovák-szovjet) 20.30, PRAHA: A szélhá­mos (olasz) 20.30, METROPOL: Botrány Gaillardia körül (angol) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: A vér szava (indiai) 16, 18,15, 20.30, TATRA: Háború és béke II. rész (amerikai) 16, 18.15. 20.30, DUK­LA: Királylány a feleségem (francia) 18. 20.15, MIER: Kenyér, szerelem és fantázia folasz) 18, 20, OBZOR: A másik hangja (NSZK) 18, 20.15, MÁJ: Púder és benzin (cseh) 18.15, 20.30, STALIN­GRAD: Megmentettem az életem (fran­cia) 18, 20.15, POKROK: Tisztességtudó utcalány (francia) 18, 20.15, ISKRA: Gyilkoló orvosság (EAK) 18, 20.15, MLA­DÝCH: A csodák országában (cseh) 16. A KOŠICEI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Különös parancs (szovjet): TAT­RA: A mi tudósítónk (szovjet), PARTIZÁN: Befejezetlen regény (szovjet), ÚSMEV: Utolsó visszatérés (szlovák), DUKLA: Ketten a nagy folyó mellől (lengyel), KERTMOZI A kör (cseh). A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Aida (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Szemtől szem­be (19), ÜJ SZÍNPAD: A kalandor gróf­nő (19). A KOŠICEI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: Ma: Hot'fmann meséi (19), Holnap: Signorina Gioventu-Nikotina (19). A KOMÁRNÖI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: KOMÁRNO: Érdekházasság (19,30). A TELEVÍZIÓ MŰSORA: PENTEK Bratislava: 11,55: Hruscsov elvtárs és ai osztrák és külföldi újságírók találko­zója a szovjet kormányfő elutazása előtt. 18,30 Gyermekműsor. 19,30: TV-híradó. 20,00 Mezőgazdasági adás. 20,15 Doku­mentumfilm a II. Országos Spartakiádról. 21,55: A Szlovák Nemzeti Színház és a nép. 22,25: A nap visszhangja. IDŐJÁRÁS Felhőátvonulások, helyenként viharok. A legmagasabb nappali hőmérséklet dé­len, délnyugaton 21—25 fok, másutt 18— 21 fok. Enyhe nyugati szél. A gyorsaság és átütőerő döntött Marseilleben Szovjetunió — Csehszlovákia 3:0 (1:0) A Nemzetek Kupájáért folyó labdarúgó-torna középdöntőit Párizsban és Marseilleben játszották. Marseilleben, Franciaor­szág legnagyobb kikötővárosában a szovjet válogatottam ha­zánk fiaival találkoztak, a francia fővárosban pedig az or­szág legjobbjai Jugoszlávia labdarúgóit látták vendégül. Kü­lönösen az első mérkőzéstől világszerte sokat vártak, s ép­pen ezért fokozott érdeklődéssel tekintettek elébe. A 50 000 főnyi közönség magas színvonalú, érdekes mérkőzésnek ler hetett szemtanúja. A két csapat így állott fel: SzovV-t­; unió: Jasin—Csoheli, Maszlenkin, Kru­tyikov—Vojnov, Nettó—Metreveli, Ivanov, Ponyegyelnyik, Bubukin, Meshi. Csehszlo­vákia: Schroiff— Šafránek, Popluhár, No­vák—Buberník, Masopust—Vojta, Morav­čík, Kvasnyák, Bubník, Dolinsky. A játék első perceiben mindkét csa­pat tapogatózásokra rendezkedett be, ele­inte idegesen folyt a küzdelem. Ez a legmarkánsabban a támadási akciókban nyilvánult meg. A szovjet együttes ha­marább talált magára, a csapat tagjai megnyugodtak és jobban szőtték táma­dásaikat. Védőinknek mindig több és ne­hezebb dolga akadt a szovjet támadó­sorral. A 17. percben Kvasnyák megsé­rült és 7 percre elhagyta a játékteret. A szovjet támadósor legveszedelmesebbjei, Metreveli és Ivanov fergeteges előretö­réseit védelmünk csak nehezen tudta menteni. Az első gól a 35. percben Iva­nov révén esett. A játék képe ezután sem változott. A szovjet együttes sokat támadott, válogatottunk védelmi rend­szerre rendezkedett be. Hibának tudható be, hogy csatáraink a labdát nem tud­ták elég sokáig tartani, s támadásukban nem volt elég átütőerő. A második félidő elején csapatunk mindent megtett, hogy a kiegyenlítést elérje, a szovjet védelem azonban Jasin­nal az élen igen jó napot fogott ki. A 11. percben a szovjet jobbszélen in­dult el veszélyes támadás, s ezt a gyors Metreveli góllal fejezte be. A második gól csapatunkat kihozta higgadtságából, Jednota Košice - Cseh­szlovák válogatott 88:84 (38:39) Á román válogatott ellen készülő csehszlovák kosárlabda-válogatott Koši­cén játszott edzőmérkőzést a Jednota együttese ellen. A válogatott nem nyúj­totta a tőle várt teljesítményt s főleg küzdőszelleme volt kifogásolható. A ko­šicei csapat új játékosaival: Lehotskýval és Kasperral lépett pályára, s nagyon lelkes játékot produkált. Ennek köszön­heti meglepetésszerű győzelmét. A leg­több pontot Lehotský 26, Sahlica és Kas­per 19—19, ill. Baumruk 14, Jar. Tetiva 13. Tomášek 12 szerezték. Trenčínben vendégszerepel a Tatabánya A TI S és az Odeva Trenčín játékosai­ból összeállított csapat az I. ligára tör­ténő felkészülése során több barátságos mérkőzést játszik. Az első ilyen találko­zón a Dukla Sered felett 14:0 (7:0) ará­nyú fölényes győzelmet aratott. A tren­číniek a jövő hét folyamán, július 12-én a Tatabánya csapatát látják vendégül, július 15-én pedig a Trud Moszkva együttesével játszanak barátságos mérkő­zést. Július 16- és 17-én Dubován, ill. Ratiškovicén szereplenek. Kézilabdázóink nagy küzdelem előtt E hó végén találkozik Budapesten Ma­gyarország és Csehszlovákia férfi kézi­labda-válogatottja. A mérkőzés pontos idejét még nem állapították meg. Ez at­tól függ, játszik-e csapatunk eme hi­vatalos találkozón kívül is barátságos mérkőzéseket Magyarországon. Erre a nemzetek közötti találkozóra keretünk a legnagyobb gonddal készül. A keret tag­jainak kiválasztásánál tekintetbe vették a spartakiád-tornán mutatott teljesítmé­nyeket is. Magyarországra 14 játékod utazik. Személy szerinti nevezésre még nem került sor, ezt a kérdést a július 17-i utolsó ellenórzö-mérközés dönti el. Ekkor játszik ugyanis válogatottunk Tel­nicében a helyi ligacsapattal. A csapat edzőtáborozására Bratislavában kerülne sor. Itt két edzömérkőzést játszanának a ČH-val és a Duklával. (f) a támadások pontatlanokká váltak. A 30. percben Ponyegyelnyik 3:0-ra növelte csapata előnyét. Válogatottunknak ekktír még sok alkalma akadt szépíteni az eredményen. A 37. percben Bubnik gán­csolása miatt Jönni olasz játékvezető 11 méteres büntetőrúgást itélt, de ezt az idegeskedő Vojta nem tudta értékesíteni. JUGOSZLÁVIA—FRANCIAORSZÁG A második középdöntőt Párizsban ját­szották. Á mérkőzés gyors, érdekes, drámai küzdelmet hozott. Eleinte a frarír ciák voltak jobbak később a vendég­csapat felfejlődött s többet kezdeménye­zett. Vasárnap a döntőben a párizsi Parc des Princesben a Szovjetunió Jugoszlá­viával találkozik. A harmadik helyért válogatottunk a franciákkal játszik szombaton Marseilleben. A szovjet sportolók díjat nyernek a római olimpia legtöbb számában s M. Peszljak, a Szovjet Olimpiai Bizottság alelnöke kijelentette, hogy véle-^ ménye szerint a szovjet sportolók a római olimpiai műsor legtöbb számában^ érmet szereznek. A Komszomolszkaja Pravdának adott nyilatkozatában rámuta-^ tott arra, hogy az amerikaiak hegemóniája már 1952-ben Helsinkiben megtört,^ négy évvel később Melbourneben pedig még inkább bebizonyosodott, hogy el- ^ ^ tott arra, hogy az amerikaiak hegemóniája már 1952-ben Helsinkiben megtört,^ ^ négy évvel később Melbourneben pedig még inkább bebizonyosodott, hogy el- ^ ^ tolódtak az erőviszonyok és a szovjet sportolók Rómában sem adják majd fel^ fc a szerzett előnyt. i; > S ^ A vetélytársakra vonatkozóan Peszljak szét az olimpiai igazolványokat, melyek^ ^ a-t Vi^ŕ,,, a- Tllá-n MwnI a? u'/ nlnc7 határ áttpnécénpl ň7 útlevplň- ^ ^ veszélyesebb ellenfeleinek. A súlyeme- zottság tagjai és az egyes országok^ ^ lök legnagyobb ellenfelei az amerikaiak, sportszövetségeinek vezetői kapják, a fc ^ a szabadfogású birkózásban pedig a világoskék színűeket a nemzetközi bi- ^ § bolgárok, törökök és japánok. rák, a zöldszínüeket az aktív verseny-i % Ä Szovjet Olimpiai Bizottság alelnöke zök, a rózsaszínűeket pedig a sajtó kép-^ ^ hangsúlyozta, hogy a szovjet sportlövök, viselői kapják. ^ fc vívók, kosárlabdázók és öttusázók igen -K S harcképesek, de kiemelte azt is, hogy S ^ összesen több, mint 300 szovjet spor- Az eddigi terv szerint az olimpiai^ ^ toló rajtol majd Rómában és csaknem szervező bizottság nem intézkedett ar-fc ^ minden versenvszámban. Mana az atlé- ról. hoav az olimpia záróünnepe után S minden versenyszámban. Maga az atlé- ról, hogy az olimpia záróünnepe u«n S i tikai csapat 80 emberből áll. sor kerül-e a versenyzők közös fel­i ^ vonulására. Egy 17 éves kínai diák öt- ^ -fc lete alapján 1956-ban Melbourneben ésfc ^ idén Squaw Valleyben a versenyzők a ^ & Hosszadalmas tárgyalások után az záróünnep után közös nagy tömbben i ť —t: .„I nl n. ntímm'.i ..n^innf nw.&n ť ^ olimpiai televíziós közvetítésre ^ kozóan megegyezés jött létre. A 15 ^ senynapon összesen 60 órát tartó vonat- hagyták el az olimpiai stadiont, ország § 5 ver- szerinti beosztás nélkül — ezzel is jel- § ™ — — J-- ^ ) órát tartó mű- képezve a közös olimpiai gondolatot, a ^ impiai versenyek- békés együttélést. Az Olasz Olimpiai Bi-fc A Amáv, A 4- P.'n.'^l 'ľAtl'círt űrlrlírt ArnflöMiíl wollrí^f n n O SPORTHÍRADÓ umimiimmimiiiT 1 111111 C ! 111:1 E 111 i 111! 111 # Stockholm: A svéd Bastadban nem­zetközi tenisz-torna vette kezdetét, me­lyen részt vesz néhány 'játékos, akik a' wimbledoni tornán is szerepeltek. Az első nap eredményei: Fraser (ausztrál)— T. Jonhansson (svéd) 4:6, 7:5, 6:4, 6:4, a wimbledoni győztesnek nagyon meg kellett küzdenie a győzelemért. Ayala (chilei)—Stewart (USA) 3:6, 6:3, 6:1, 6:1, Krisnán (indiai)—Folke (svéd) 6:2, 6:2, 7:5. >9 Bratislava: Négyhetes szünet után is­mét atlétikai liga-küzdelmekre kerül sor. A hét végén a Mladá Garda stadionjában a Slávia Bratislava—TJ Gottwaldov női csapata, a Dimitrov stadionban pedig a TJ Dimitrov— Slávia Nitra csapata talál­koznak. Vasárnap a TJ Dimitrov női együttese a Spartak Jihlava csapatával mérkőzik. # Irkutszk: A Spartak Hradec Králové labdarúgócsapata Irkutszkban 4:2 arányú győzelmet aratott Angarszk válogatottja felett. # Kratovo: Moszkvától nem messze, Kratovoban rendezik a szovjet öttusa­bajnokságot, melyen 56 versenyző állt rajthoz. Az első számban, a lovaglásban az elsőséget Szelg szerezte meg Taraszov előtt. A vívásban Novikov végzett az első helyen. Az összetettben egyelőre — nagy meglepetésre Csuvilin vezet. V Greifswald: A balti országok nemzet­közi kerékpárversenyének II. útszakaszán, melyre 100 km-es távon került sor, a csapatversenyben az elsőséget a Schur, Hagen, Weissleder összetételű együttes szerezte meg 2 ó 20 p 10 mp-es idővel Dánia és az NDK III. csapata előtt. 'ft Stockholm: A svédek már benevez­ték csapatukat, mely a franciák ellen lép pályára a DC küzdelmeiben: S. Davidson, T. Johansson, J. Lundquist, U. Schmidt. A találkozóra — melynek győztese az eu­rópai zóna elődöntőjébe jut — Bastade­ban lesz július 15—17-én. •9 Párizs: A Tour de Francé nemzetközi kerékpárverseny legutóbbi útszakaszán (161 km), mely Pau és Luchon között a Pyreneusokon keresztül vezetett, kétper­ces előnnyel a svájci Gimmi nyerte. Az egyéni összetettben az olasz Mencini ve­zet. 9 Grawenmühle: A Balti-tenger poha­ráért folyó labdarúgó-tornán a Dynamo Praha együttese 6:2 (0:2) arányú győ­zelmet aratott Turku város válogatottja felett s ezzel bejutott a döntőbe. A megkezdett úton tovább kell haladni A II. Országos Spartakiád eseményei • t ugyan véget értek, de a bemutatók le­' nyögöző szépsége sokáig él majd emléke­zetünkben. A spartakiád napjait két részre osztották: az ifjúságiak és a fel­nőttek napjaira. Ez indokolt és amint utólag .bebizonyosodott, teljesen célszerű volt. Egészen más beosztást, gondosko­dást, szervezést követelt ugyanis a fiata­lok prágai tartózkodása, mint a felnőtte­ké, Most nem . a gyakorlatok értékelésé­vel szándékozunk foglalkozni, mert az a szakemberek dolga, s erre hivatalosan sor kerül. De már most leszögezhetjük, hogy az illetékeseknek nagyon nehéz dol­guk lesz. Hisz annyi szép és tökéletesen bemu tátott gyakorlat közül nem lesz könnyű megállapítani, melyik' volt a leg­jobb. Az ifjúsági napok résztvevői azonban nemcsak a kitűnően sikerült gyakorlatok bemutatásáért érdemelnek dicséretet; minden tekintetben a várakozásnak meg­felelően -szerepeltek. Igaz, ez nemcsak a fiatal gyakorlatozók érdeme, hanem ok­tatóiknak és a Prágába utazó csoportok vezetőinek is érdeme, akiknek odaadó, lelkes munkájáról csak a dicséret hang­ján szólhatunk. A fiatalok elsősorban nekik köszönhetik, hogy Prágára és a II. Országos Spartakiád napjaira mindig '.szeretettel fognak gondolni. Azt a hatalmas sikert, melyet az egyes gyakorlatok arattak, s melyekről részle­tesen beszámoltunk, szocialista testneve­lésünk erejének köszönhetjük; ezt a kol­lektív munka eredményezte. Már az elő­zetes felkészülés során észlelhető volt, mily hatást gyakorol a fiatalokra a közös munka s a jó szereplés okozta felelősség tudata. Azok, akik eljutottak Prágába, fiatal koruk ellenére tudatában voltak annak, mily komoly feladat megoldása vár reá­juk. Hisz amint tudjuk, nemcsak a sok külföld vendég, hanem — mivel a bemu­tatókat a Csehszlovák Televízió naponta közvetítette, — az egész világ szeme Prágára, illetve a II. Országos Sparta­kiád eseményeire irányult. Aki látta a bemutatókat, saját szemével győződhe­tett meg a szocializmus építése terén nagy sikereket elért ifjúságunk testi rá­termettségéről, sportolási képességeiről. Amikor a II. Országos Spartakiád ifjú­sági napjainak sikeréről szólunk, nem szabad megfeledkeznünk azokról a CSISZ­tagokról, akik tevékenyen kivették részü­ket a spartakiád előkészületeinek nehéz munkájából, valamint a prágai bemutatók szervezéséből, ahol nélkülözhetetlen se­gítő társai voltak vezetőknek, kísérőknek egyaránt. Igaz, hogy a fiatalok a Prágá­ban töltött napok nagy részét a strahovi stadionban, vagy annak közvetlen köze­lében töltötték, de amellett volt idejük városnézésre, kultúresemény§k látogatásá­ra is. így a fiatalok nemcsak hazájuk fővárosát — ahová a legtöbben életük­ben először jutottak el — ismerték meg, hanem kiállítások, múzeumok megtekinté­sével ismereteiket, tudásukat is gyarapí­tották, ami hozzájárult általános mű­veltségük növeléséhez. Fiatalságunk tehát jól vizsgázott s ami­kor az ifjúsági napok után a hatalmas csoportok elindultak az állomások felé, kissé fáradtan a sok élménytől, de azzal a nyugodt érzéssel szállhattak be a kü­lönvonatokba, hogy a többéves lelkiisme­retes felkészülés nem volt hiábavaló. Most azonban nem szabad pihenni a szer­zett babérokon, hanem a megkezdett úton tovább kell haladni, hogy egyesitett testnevelésünk színvonalát még maga­sabbra emeljük, s a sport terén is továb­bi sikeres évek következzenek. Befejezésül meg kell említenünk, hogy a II. Országos Spartakiád bemutatóin láthattunk ugyan aktív sportolókat is, de a gyakorlatozók zömét olyan fiatalok ké­pezték, akiknek rendszeres testedzésben eddig még nem volt részük. A főcél te­hát megnyerni a gyakorlatozókat a rend­szeres testedzésnek, a sportnak. így a spartakiád ezen a téren is teljesíteni fogja küldetését. —ár „ OJ SZÔ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti á szerkesztő bizottság. Felelősi Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőségi Bratislava, Gorkého u. 10. sz., T e I e f o n t 347-16, 551-17, 232-61, — főszerkesztőt 352-10, — főszerkesztő-helyettes! 262-77, titkársági 326-39, — sportrovati 325-89. Kiadóhivatali Bratislava, Gorkého 8., telefoni 337-28. Előfizetési díj havonta Kt s 8,—. Terjeszti a Posta HIrlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomási Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. K-08*01201

Next

/
Thumbnails
Contents