Új Szó, 1960. május (13. évfolyam, 120-150.szám)

1960-05-05 / 124. szám, csütörtök

filmek Szovjet alkotások a mozik műsorán 'Az utóbbi idő mozgalmas bel- és külpolitikai eseményei valamelyest elterelték a figyelmet kulturális éle­tünkről, pedig az utóbbi időben több jó szovjet filmet mutattak be mo­ziaink. A szovjethatalom fennállása óta rohamos fejlődésnek indult bur­ját-mongol nép elismerésre méltó művészi sikerének kell tekintenünk Lapsin szovjet rendező dett tagjaihoz, segítségét, mely a tisztességes országépítők soraiba vezérli vissza a törvények ellen vé­tőket. Ugyanakkor a film vezérfona­lának, a forgatókönyvnek minden té- élettörténetét*"' mešéľf eľ" Megrendítő ren kifogástalannak kell lennie, nem a társadalm i viszonyok ábrázolása a szabad, hogy olyan logikai hibák vándor Cigá n yok táborában. Megren­forduljanak elő, mint Hrabrovickij dítö a szebb életre törekvö Ko lj a A MEGSZENVEDETT BOLDOGSÁG Jurij Nagibin A pipa című elbeszé­lésének filmváltozata. Hősének, Kol­ja Nagornij cigányfiúnak küzdelmes forgatókönyvében. sorsa, akit a kulákgyerekek szám­A KÉT FJODOR. Pozitívan végződött viták tárgyát talanszor elvernek, akit igazságta­képezte a Szovjetunióban Hucijev lanul lecsuknak stb. Koljából forra­alkotása dalmár lesz s a Nagy Honvédő Há­ború frontján már mint tiszt védi hazáját. Ott találkozik össze hajda­Kedves film eaészséqes romanti- n i Pasával, aki „kinyitotta a sze­kál, mély érzeimi színezetet visz egy mé t" «» • komszomolisták soraiba leszerelt frontkatona és egy apátlan- vez e" e ô t-, " m° st má r ^bornoki anyátlan kisfiú - a két Fjodor - ra n9 0t vls eJ; A Megszenvedett bol­barátságának történetébe. Megható, l 09 s^ f a komszomol fennállasanak tnnnvpW r-c^i a K 7pmphp 4 0- évfordulója tiszteletére készült könnyeket csal a néző szemébe, de , . .... ... .. , ezek örömkönnyek: a szocialista j» h.ven visszatükröz, a vAaros evek­emberszeretet, az új tartalmú hu- ben született nemzedek nehéz elet­mani-ymnc orňtôlíoc mormtril*í5niiTÄcn J ' V. Lukin játszotta az idősebb Fjodor szerepét Hucijev filmjében. ÉBREDEZIK A TAJGÄK NÉPE című alkotását, orosz és burját mű­vészek közös filmjét. A hagyomá­nyos forradalmi témát dolgozza fel: a polgárháború éveiben játszódik le története, amikor a bátor vörös had­sereg harcosai a fehérgárdista ellen­forradalmi lázadókat űzve Burját­Mongóliába is elvetődnek, s a pusz­ta megjelenésükkel is felébresztik a felszínre vágyó újat, a kibontakozó forradalmi átalakulást. Dinszem, az apósa házánál rabnőként kezelt ala­csony származású lány a képviselő­je az új eszmék terjedésének. Az erőslelkü teremtés szakít az ősi ha­gyományokkal, s azokhoz csatlakozik — érzelmi világában is — akik, az új életért harcolnak. Viktor Zsilin filmje — A MEGJAVULTBAN BÍZNI KELL nem nyerte meg a mozilátogatók tetszését, ami azt bizonyítja, hogy a lélektani beállítású bűnügyi filmek­nél a néző nem elégszik meg tisztán hatáskeltésre szánt izgalmas mozza­natok beiktatásával, sokkal tökéle­tesebb valamit, komoly mondanivalót vár, látni akarja a szocialista társa­dalom forró viszonyát megtévelye­Végül meg kell említenünk Voi­nov rendező SÜT A NAP '•i ^ . • manizmus erőteljes megnyilvánulása érzékenyíti el annyira a mozilátoga­tót, aki éppen ezért tartja olyan természetesnek a happy end-et: az idősebb Fjodor házassága, Natasa megjelenése sem bonthatja meg a című derűlátó hatású filmjét. Mély lélektani dráma a becsület és a ki­tartó szilárd aka­raterő győzelmé­ről, a szovjet em­ber életvágyának a társadalom hasznos szolgála tával párosuló győzelméről. Apró, mindennapi élet­történetben az új ember erkölcsi világát, minden nehézséget legyőző heroizmuisát ének­li meg, s ezt nem a megszokott, sab lonszerűvé vált keretben, hanem a való életben két Fjodor barátságát, melyet a kö- szinte naponta lejátszódó drámai zös kemény sors kovácsolt ki. összecsapás keretében ábrázolja. Ugyancsak a múltba, a polgárhá- S ez adja meg erejét, erős eszmei ború és a szovjetország építésének hatását, mely elfeledteti a kisebb első éveihez tér vissza filmjében rentiezési szépséghibákat. Sztolper rendező. (L) — ——————— ^•mm Valentyin Zúbkov a hősies lelkületű, hivatásához va­kon is visszatérő tanítónak szerepét alakította a SUt a nap című filmben. Nyílt levél egy televíziós készülék boldogtalan tulajdonosához KEDVES BARÁTOM! Nem tudom, ismered-e annak az egyszeri együgyű emberpárnak a tör­ténetét, amelyik egyszer bizonyos műszakon felüli túlteljesítések fe­jében azt a prémiumot kapta a mese­beli manótól, hogy normán felül kí­vánhat magának hármat, (ami már csak azért is igen idevágó dolog, mert tegnap, mikor elzokogtad nekem a szíved bánatát, bevallom, titokban én is kívántam neked hár­mat), mire az együgyű ember első kívánságul egy rőf kolbást pályázott meg, az együgyű asszony viszont no­sza azt a felajánlást tette, bár nőne a kolbász az orrához, s végül a har­madik kívánság a kolbásznak az egy­ügyű ember orrától való tervszerű elszakadását célozván, így maradt az egyszeri emberpár öröklakás és televíziós készülék nélkül. Mindez pedig azért jutott az eszembe, mert mikor te a minap dél­előtt feldúlt arccal csaptad le az új­ságot és imígyen hörögted világgá dugába dőlésedet:• - Mégiscsak disz­nóság! A múlt héten vettem egy Astrát négyezer háromszázért és most háromezer négyszázra szállítot­ták le az árát! - nekem, veled el­térően, aki azt áltítottad, hogy fon­dorlatos módon kilencszáz koronát loptak ki a zsebedből, különféle dol­gok ötlöttek az agyamba. Elsősorban az, hogy lám milyen pompás dolog a relativitás: mielőtt veled találkoztam volna, hivatalba menet a kis Takács­né ugrott a kapu előtt váratlanul a nyakamba, tudod, az a kis gömbölyű szőke a bérelszámolóból, és ujjongva lehelte a fülembe: - Tudja, hogy az új árleszállítás folytán teljes négy hónappal előbb vehetjük meg a te­levíziós készüléket? Aztán meg az is eszembe jutott, hogy mialatt te ott pihegtél dugába dőlve, odakint a folyosón az asszo­nyok papírral és ceruzával a kezük­ben villámgyűlés keretén belül szám­lálgatták, kinek a háztartásában hány korona megtakarítást jelent a leg­újabb árleszállítás, és elárulom ne­ked, hogy az elhangzott összegek va­A prágaiak nap-nap után készülnek a nagy ünnepre, a város felszabadu­lásának 15. évfordulójára. V. Lomoz felvételén brigádmunkások szépítik az egyik parkot. lahogyan egészen más nótákat duru zsoltak, trilláztak, kacagtak, mint a te fondorlatosan füstbe ment kilenc­száz koronád. .Ám, ha jól meggondoljuk, mégis csak igazad van. (Ez csak később ju­tott az eszembe, mert közben ma­gam is gyors fejszámolási műveletek­kel voltam elfoglalva, ugyanis, beval­lom, most már magam is televíziós készüléket készülök venni, méghozzá Astrát...) Igazad van: nem kellett volna megvenned azt a masinát. Vár nod kellett volna a jövő hétig, ­illetve, hogy is van csak? De hiszen, édes öregem, ez sem megoldás: ki biztosít téged arról, hogy négy, eset leg két, vagy, borzalom, egy éven belül nem szállítják le ismét az ára­kat? Elgondolni is rossz! És — ha már itt tartunk, vajon kiszámítot­tad-e már, hogy az utóbbi évek fo lyamán micsoda horribilis összegeket fizettél már rá élelmiszerre, ruhá zati cikkekre, könyvre, cigarettára, feketére és - te szerencsétlen, hi­szen te háromszobás lakásodban na ponta villanyt, sőt, villanyokat égetsz! Es tankönyveket vettél a gye rekeidnek és füzetet és ceruzát és radírt? Ember, hiszen ez több mint lesújtó! Hát nem tudtál várni Nem tudtál türelemmel lenni? Nem lett volna elég például, ha érett ségi előtt álló, mindössze tizen hét éves kicsi fiadat némi szakállal ugyan, de csak a jövő tanév szép tember elsejével Írattad volna be az általános iskola ingyen tankönyvek kel es tanszerekkel felszerelt első osztályába? Ember, ne átkozd te a televíziós készülékedet, átkozd tulajdon vakságodat, amellyel nem bírtad meglátni, előre kiszimatolni hogy egyszer, jaj, minden olcsóbb lesz, hogy addig nem érdemes kávét inni, rizst enni, halkonzervet vásá rolni, élni, sőt, még meghalni sem mert hiszen a koporsók és a sirhe lyek is olcsóbbak lesznek! Es most már, mentsük, ami ment hetö, csak egyet tanácsolhatok ne ked, légy óvatos! Légy óvatos és az elkövetkezendő évek során ne vásá rolj semmit, ne fektess be semmibe Szívből ölellek: - ZOLI ­XpDMJMKO L - KÖ N WEIRÖ l Cseh és szlovák elbeszélők Karel Poláček: LESÁLLÁSBAN Karel Poláček nevét már eszten­dőkkel ezelőtt megismerhették olva­sóink. Öten voltunk cimborák cí­mű regénye, amely Tóth Tibor ízes foidításában 1957-ben kiadásra ke­rült, egy rokonszenves, könnyed hangú, egyéni humorú elbeszélő te­hetségre figyeltetett fel. Az ifjú­kori emlékeit, álomlátásait elénk te­regető szerző és pajtásai, a talpra­esett Zilvar Pepi, a pöttöm Stepá­nek, Bejval Tóni és Jirszák Vince csibészkedéseit és kalandjait fiatal és felnőtt egyaránt örömmel olvos­hatta. A sport kedvelői, de különösen a futball rajongói hasonló örömmel ve­hetik a kezükbe Lesállásban avagy igaz történetek a klubrajongók éle­téből című könyvét is, amelyet Po­láček a kötet elé írt hangzatos Kiáltványában a zöld gyepet szorgal­masan látogató „színvonalas sport­közönségnek" szán, pontosabban a letnái élcsapatok mérkőzésein je­lenlévő közönségnek, mely „kitűnő híréhez híven nem biztatja fanatiku­san csapatát, nem buzdítja durva­ságra annak játékosait". A Kiáltványban megütött mulatsá­gos hang szerencsésen megmarad az egész kötetben és az olvasó örömét alig csorbítja, hogy a harminc és egynéhány évvel ezelőtt megírt tör­ténetek a tegnap sportfanatikusait, a tegnap futballrajongóinak lélektanát, apró szokásait, lelkesedését és ve­szekedő hajlamát idézik elénk. A tegnap klubfanatikusai ugyanis mindenben hasonlatosak napjaink futballrajongóihoz, ma is hasonlóan állnak ki egy kiszemelt egyesület já­tékosai mellett, hasonlóan elfogultak, ujjonganak győzelmén vagy lever­ten, hosszú orral távoznak veresége esetén. A húszas esztendőik sport­zsargonja sem változott túlsókat az­óta, ma talán csak elevenebb, di­namikusabb, amennyiben egész éle­tünk elevenebb és dinamikusabb lett. A könyv borítólapján helyesen jegyzi meg a kiadó, hogy Poláček a klubfanatikus Amundsene, felfede­zője. Valóban ő volt az első, aki a zöld gyepről a nézőtér felé irányí­totta pillantását és a két órára ösz­szetömörített tömegben a rajongók legváltozatosabb típusait látta meg. Embereket, akik fanatizmusukat és rajongásukat magukkal viszik hét­köznapi életükbe, mint Habászkó Emánuel, a zsizskovi Cimburk utca foltozószabója és dörgő hangú, szé­lesválló legénnyé cserepedett fia, a fiatal Eman vagy a zsizskovi illető­ségű, konfekciós áruval és vízhatlan köpenyekkel kereskedő Nacseradec Richard úr. Ez a „mózesvallású", ed­dig büntetlen előéletű Hybernská utcai lakos a rendőrkommisszariátu­son, mint sportfanatikus, kifizeti a fiatal Emanra kiszabott bírságot és ezzel megkezdődik apró veszekedé­sekkel, kölcsönös felmondásokkal, zsörtölődésekkel teli barátságuk: Eman a boltos üzletébe kerül és Na­cseradec úr nejének, a púder, mály­vaillatot és naftalinszagot árasztó asszonyságnak kapálődzása ellenére ott is ragad. A regény végén Eman üzletvezetővé avanzsál és boldog há­zasság révébe evez, de ez korántsem jelenti klubrajongása alkonyát, el­lenkezőleg, a Viktória Zsizskov á fiatal menyecske személyében újabb rajongóra lel. A húszas évek Prágájának voltak sokkal komolyabb és megoldhatat­lanabb problémái, mint amilyenekkel a történetek megismertetnek, ám Poláček inkább az élet napos olda­lán jár és ha olykor érezteti is, hogy nem minden fenékig tejfel, van gaz­dasági válság, kenyértelenség és munkanélküliség, bizonyos kispolgári derűvel teszi túl magát mindazon, ami Habászkóék, Nacserádék és Sefe­linék világát a megengedettnél sö­tétebbre festené. Nem is áll szán­dékában, hogy éles szemmel bírál­jon és a valóságot valónak és hite­lesnek fesse le. Szórakoztatni akar, a sport körül nyüzsgőkről néhány derűs pillanatképet rögzít meg és el kell ismernünk, hogy mulattató szán­dékában nem véti el a sulykot, nem válik sehol olcsóvá vagy túlságosan felszínessé; az általa feltálalt sport­leves ínyt ingerlően fűszeres és lak­tató. Külön érdeme a kötetnek, hogy a vasárnapi délutánokon a Letnára vonuló tömegből néhány pompás fi­gurát ragad ki, s beavat magánéle­tük, hétköznapjaik szövevényes ügyeibe. A sajátos sportnyelv, a prágai kül­városok szólásmódja, nemkülönben Nacserádék sportzsargonnal kevert cseh-zsidó nyelvezete igen nehéz fel­adat elé állítja a fordítót. Bóné András átültetése ebben a tekin­tetben is kifogástalan; sikeresen birkózik meg a legnehezebbel, a tegnapi sportnyelvet teljesen élővé, maivá tudta tenni: a sajátosan egyéni hangú könyv csaknem hiány­talanul úgy hat, mint az eredeti. Timrava: HÖSÖK A szlovák irodalomtörténet, mint a szlovák kritikai realisták nagy nemzedékének utolsó tagját tartja számon Timravát, családi nevén Bo­žena Slančikovát. Helyesnek tartjuk ezért, hogy kiadónk Kukučín regé­nyei és elbeszélései, Tajovský, Jégé és Jesenský művei után Ivan Kusý szakavatott válogatásában ízelítőt ad Timrava elbeszélő művészetéből is. A Hősök címmel nemrég megjelen­tetett kötet öt kisebb és egy na­gyobb terjedelmű, már kisregénynek mondható elbeszélést tartalmaz, amelyek ha nem is adnak teljes, át­fogó képet az írónőről, a hézagosság ellenére is előnyösen mutatják be a szlovák klasszikus szépprózának ezt a jeles művelőjét. Születése idején (1867. október 2.) Benickyné Bajza Lenke már ked­velt írója az akkori olvasóköröknek; a német és magyar irodalomba el­mélyedő Timrava dicséretére el­mondhatjuk, hogy ez az eleven fan­táziájú, de sekélyes és fecsegő, né­met kollegáit másoló kortárs még pályája kezdetén sem volt rá hatás­sal, jóllehet, hogy a falusi elszige­teltségben alkotó papkisasszonyt ez a veszély komolyan fenyegethette. Egy istenhátamögötti kis faluban, a Losonc melletti Polichnon élt 1909-ig, majd apja halála után három évti­zednél többet töltött egy nagyobb falun, Ábelován és csak élete alko­nyán költözött Losoncra, ahol 1951. november 27-én húnyta le örökre szemét. Az önként vállalt falusi elszige­teltség, nemkülönben osztályhelyze­te adja művészete minden pozitívu­mának és határának kulcsát. Távol él mindenféle irodalmi csoporttól és tisztára önmagára utalva tanács és támogatás nélkül, a burzsoá világ gáncsai közt alkot. A kezdeti bukta­tókon átjutva, hamarosan megtalálja egyéni hangját és a helyes utat, ahogy esztendőkkel később meglel­te a magyar kritikai realizmus nagy nőalakja, az intellektuálisabb, váro­siasabb Kaffka Margit is. Timrava az első,nagy asszony egyé­nisége a szlovák irodalomnak. Mű­vészetének legnagyobb erőforrása, hogy szoros közelségben él a nép­pel és noha asszonyi fejjel elmélke­dik a környező szűk világ gondjai felett és érzékeny asszonyi szívvel érez és szenved, nagyon tisztán, igen éretten látja a falusi férfiak érzelmi életét és gondolatvilágát is. ízig-vé­rig asszonyíró, ám a valóságra sok­kal éberebben reagál, mint nőiró kortársai. Csaknem pályája kezdetén leveti Vajanskýék patetizmusát és szentimentalizmusba sem esik. Az élet kemény igazságai rávezetik ar­ra, hogy az anyagi erők döntőek, hő­seit ezért mindig az élet gazdasági vonatkozásaival együtt ábrázolja. (Kihez menjek?) Esztendőkkel Ta­jovský előtt megmutatja a földéh­ség torzító hatását, az önzést és szá­mítást a fiatalok szerelmében. Az úri világ és a nép közt áthi­dalhatatlan a szakadék; ezt példáz­za Az újdonsült útkaparó című el­beszélés, amely egyben Timrava szatirikus képességeit' is felvillant­ja. A Tyapákék című elbeszélésről, a falusi maradiságnak e remek raj­záról Ivan Kusý, Timrava életművé­nek legkiválóbb ismerője és elemző­je, a kötethez fűzött utószavában megjegyzi, hogy ez a novellacím a falvakon dívott elmaradottságnak és renyheségnek szimbólumává lett. A kötet legművészibb írása, a Hő­sök a mozgósítással kezdődik és az­zal a felismeréssel fejeződik be, hogy nem akartak hősök lenni azok sem, akik elestek a harctereken. „Legyek gyilkos és barbár... ugyan miért? Mi hasznom nekem ebből, és mi haszna a népnek? Mit vétett ez a nép, és mi jót várhat jutalmul?" ­kérdezi Siricki, az elbeszélés igazi hőse. Timrava több mint négy évtized­del ezelőtt tiltakozott így a háború ellen, akár nagy költőtársa, Hviez­doslav a Véres szonettekben. Az ál­dozatok meddőségére való utalás, a tiltakozás napjainkig ér és naggyá teszik Timrava reális emberlátását és kritikai realizmusát. Hubik István, a szlovák klasszi­kusok értő fordítója, ezúttal is gon­dos művészi munkát végzett. EGRI VIKTOR ÜJ SZÖ 7 * 1960. május 5. «

Next

/
Thumbnails
Contents