Új Szó, 1960. május (13. évfolyam, 120-150.szám)

1960-05-29 / 148. szám, vasárnap

Ma­Slovan Bratislava stadionjában Csehszlovákia-Románia a Nemzetek Kupája negyeddöntőjének visszavágója A vendégek véleménye: A futballban minden lehetséges • Novák csapatkapitányunk ötvenedik válogatott mérkőzése • Ha döntetlenül végződnék a találkozó 2 X15 per­ces hosszabbításra kerül sor Nagy eseményre virrad ma Csehszlovákia labdarúgó-tábora: Bratislavában játsz­szák a Nemzetek Kupája negyeddöntőjének visszavágóját, s ellenfelünk a ro­mán csapat. A Bukarestben lejátszott első mérkőzésen egy héttel ezelőtt 2:0 arányú győzelmet arattunk, s ezért a visszavágónak is esélyesel vagyunk, bár a vendégek továbbra is derülátók. Vytlačil edzőnk nyilatkozata szerint csapatun­kat csak közvetlenül a mérkőzés előtt állítja össze, és minden valószínűség szerint a Bukarestben szerepelt csapat áll majd ki Bratislavában is a románok ellen. Novák csapatkapitányunk ezúttal ötvenedszer tagja a válogatott együt­tesnek, s ez alkalommal számos üdvözlésben lesz része. A legutóbbi edzésen igen különböző teljesítményt nyújtott a két csapat. A románok bizonyos tekin­tetben csalódást okoztak, sem a mezőny­ben, sem pedig a kapu előtt nem mutat­tak semmi különöset, míg a mieink jól mozogtak, pontosan adogattak és sokat ígérően lőttek kapura. Ennek ellenére a vendégek továbbra is derülátók, azt haj­togatják, hogy a labdarúgásban minden lehetséges, ők idegenben gyakran jobban játszanak, mint otthon, s ezért még min­dig remélnek... ők is csak a mérkő­zés előtt állítják össze csapatukat, mely véleményünk szerint minden esetre job­ban játszik majd, mint Bukarestben. 2X15 perces hosszabbítás Ha ma Bratislavában a románok behoz­nák kétgólos előnyünket, és döntetlenül végződnék a mérkőzés rendes játékideje, 2X15 perces hosszabbításra kerül sor, s ha ez sem döntené el a találkozót, a sorsra bíznák,-ki jut tovább... Botescu, a románok edzője úgy véli, hogy a mérkőzés nagy örömet hozhat a román csapatnak, ő is azt vall­A TASZSZ nyilalkozato o Szovjetunió-Spanyolország labdarúgó mérkőzéssel kapcsolatban 'A szovjet távirati iroda TASZSZ, a Szovjetunió—Spanyolország nemzetek köz­ti labdarúgó-mérkőzéssel kapcsolatban a következő kijelentést tette: a Szovjet Labdarúgó Szövetség mély felháborodását közli, hogy a spanyol kormány megtil­totta a spanyol labdarúgó válogatottnak, hogy a szovjet válogatott ellen pályára lépjen. A spanyol szövetség kijelentéséből ki­világlik, hogy Spanyolország diktátora nem ismeri el a nemzetközi olimpiai esz­me és a nemzetközi sportszervezetek alapelveit, hanetn alárendelte magát az USA imperialistái akaratának, akik igye­keznek a sportot is a hidegháború ele­meivel megmérgezni. A szovjet válogatott játékosai és edzői levelet küldtek a spanyol válogatott tag­jainak, melyben sajnálatuknak adtak ki­fejezést, amiért a mérkőzést a spanyol kormány betiltotta. „Nagy örömmel vár­tuk érkezésüket — írják levelükben — és nem kételkedünk benne, önök is saj­nálják, hogy a mérkőzésre nem került sor. A szovjet labdarúgók hisznek abban, hogy a barátság és béke eszméje önök­nek is oly drága, mint nekünk és nem le­het semmiféle akadálya annak, hogy sportolók továbbra is együtt működje­nek és barátságban éljenek. Prága új sportstadiont kap A CSTSZ Központi Bizottságának el­nöksége Prágában pénteki ülésén érté­kelte a testnevelési mozgalom eddigi részvételét a választások előtti kam­pányban és az új szocialista alkotmány körüli vitában. A nyilvános fellépések és a spartakiád-bemutatók ügyesen ál­lottak a választási agitáció szolgálatában, s különösen Szlovákiában manifesztáciős képet nyertek. í Megtárgyalták továbbá a II. Országos Spartakiád előkészületeinek legfontosabb kérdéseit, a strahovi stadion berende­zésének problémáját, a podolyi úszó­verseny-pályát, a tŕebešíni kerékpár-pV lya építésének feladatait, Ä liga-találkozókat egyidőben tartják 'Ä Központi Labdarúgó Osztály elnök­sége legutóbbi ülésén a hátralévő lipa­mérkőzések ügyével foglalkozott. Ogy döntött, hogy az I. liga utolsó három fordulójának találkozóit ugyanazon idő­ben és egyszerre kell megkezdeni. Egy­úttal elhatározták, hogy az őszi bajnoki forduló augusztus 14-én kezdődik és no­vember hó utolsó vasárnapján ér véget. Részletesen foglalkoztak az atléták olimpiai felkészülésével is. Határozatot hoztak a nemzetközi szereplésekre vo­natkozólag. Minden törekvésnek arra kell irányulnia, hogy az edzés a legjobb le­gyen. Végül jóváhagyták a testnevelési in­tézmények építő tanácsának összetételét, amely a manini új sportstadion tervén dolgozik. A tanács a CSTSZ tudományos osztályának, az építészek szövetségének és Prága főváros nemzeti bizottságának képviselőiből és főiskolai szakértőkből áll. iehlicka kiváló teljesítménye Ä csehszlovák ejtőernyősök Chrudimban edzőtáboroznak, ahol a Bulgáriában sorra kerülő világbajnokságra készülnek. Jaros­lay Jehlička 1500 m-es magasságból ki­ugorva szabadeséssel két ugrással 44,5 cm-es (46 és 43 cm) átlagot ért el, ami jobb Maxová csehszlovák ejtőernyősnő 105 cm-es világcsúcsánál. Jehlička ered­ményét jóváhagyás végett elküldték a Nemzetközi Repülő Szövetségnek. HÉTFŐ BRATISLAVA: 18,00: Ifjúsági műsor. 18,30: Sporthíradó. 19,00: TV-híradó. 19,30: Ľubomír Smrčok: Boldog pillanatok, TV-játék. 21,00: Rajter Lajos: Majális, balettjelenet. 21,30: TV-híradó, KEDD BRATISLAVA: 19,00: TV-híradó. 19,30: Lányok, asszonyok. 19,45: Beszélgetés Ľudmila Horká írónővel. 20,05: Tarka műsor. 21,35: Ostrava jelenti. BUDAPEST: 18,30: Varázsszem. 19,30: TV-híradó. 19,45: Házasoknak való. Nép­dalcsokor. 22,05: A Hold ostroma. Tech­nikai rejtvényműsor. Közvetítés a Tech­nika Házából. SZERDA BRATISLAVA: 17,30: Gyermekműsor. 19,00: TV-híradó. 19,30: Esztrádmüsor a nemzetközi gyermeknapra. 20,45: Mit tud Bulgáriáról? Rejtvényműsor. 22,00: A nap visszhangja. BUDAPEST: 18,40: Színfoltok Kínából. Pekingi palota. Kínai kisfilm. 19,00: Ros­sini: Ory grófja. Operaközvetítés az Er­kel Színházból. CSÜTÖRTÖK BRATISLAVA: 19,00: TV-híradó. 19,30: Ifjú szemmel. 20,00: Vörös levelek, szov­jet film. 21,30: A nap. visszhangja. BUDAPEST: 19,00: TV-híradó. 19,20: A kisfilmek kedvelőinek. 20,00: Olimpiai találkozó. Közvetítés a Csepeli Sporttelep­ről. PÉNTEK BRATISLAVA: 17,30: Gyermekműsor. 19,00: TV-híradó. 19,15: Válaszolunk a né­zők leveleire. 19,45: Rejtvényműsor. 21,30: A nap visszhangja. SZOMBAT BRATISLAVA: 14,30: Helyszíni közve­títés a bratislavai kerületi spartakiádról. 17,00: Nemzetközi ökölvívóverseny köz­vetítése a budapesti Sportcsarnokból, 19,00: TV-híradó. 19,30: Külpolitikai kom­mentár. 19,50: Dalok. 20,00: Kedvelt dal­lamok. Közvetítés a berlini televízió stú­diójából. 21,00: Vasárnapi álmok, cseh film. 22,20: Kisfilm. 22,30: Kedvelt da­lok. 23,00: A nap visszhangja. BUDAPEST: 17,00: Nemzetközi ökölvívó­verseny közvetítése a Sportcsarnokból. 18,30: TV-híradó. 18,45: Rejtvény. 19,05: Hervé: Nebáncsvirág. Közvetítés a Blaha Lujza Színházból. VASÁRNAP BRATISLAVA: 10,00: Mezőgazdasági adás. 10,30: Gyermekműsor. 14,00: A len­gyel televízió gyermekműsora a cseh­szlovákiai, magyarországi és NDK-beli nézőknek. 15,00: Kisfilm. 15,20: A prágai VI. területi spartakiád közvetítése. 17,25: Közvetítés a Magyarország—Skócia lab­darúgómérkőzésről. 19,30: TV-híradó. 19,50: Versek. 20,00: A Prágai Tavasz 1960 záróhangversenye. Dvoŕák: A termé­szetben, zenekari nyitány. Dmitrij Sosz­takovics: IX. szimfónia. 21,00: Kulturális műsor. 21,30: TV-híradó. 21,40: Sport­eredmények. BUDAPEST: 10,00: Pünkösdi királyné, TV-mesejáték. 10,40: Nem igaz, magyar mesefilm. 11,05: 23. Magyar Híradó, li.15: Üj falu. 14,00: Itt a nyár! Nemzetközi gyermekműsor kö?j£títése Varsóból. 17,20: Közvetítés a Magyarország—Skócia labdarúgómérkőzésről, a Népstadionból. 19,15: Élőújság. 21,00: Virrad, magyar film. ja, hogy a futballban minden lehetséges, sőt szerinte történtek már nagyobb cso­dák is, mint kétgólos hátrány behozása, még az ellenfél pályáján is ... A norvég játékvezetői hármas Gullilsen, és két partjelzője: Nilsen és Olsen már Bratislavában vannak és a hí­rek szerint jó kezekben van a Nemzetek Kupájának bratislavai visszavágója, (-i) Ötvenedik ) válogatott mérkőzését játssza vasár­}nap Láda Novák balhátvédünk. A ju­? bileumi találkozó előtt jelkerestük köz­) ismert labdarúgónkat, hogy válaszol- j j jon néhány ^kérdésünkre. Mikor kezdett jutbalozni? Tíz éves koromban kezdtem spor­> tolni Lounyban, ahol születtem. Az- \ ) őfa rendszeresen űzőm ezt a sportot, ( J amely számomra mindig örömöt jelent, j Mikor lett a válogatott tagja? Röviddel azután, hogy Prágába ke- • | rültem, ahol a Dukla csapatában foly­, tattam aktív tevékenységemet, figyel­i tek jel rám és már 1952-ben a Len­' gyelország elleni mérkőzésen magamra l | öltöttem a válogatott mezét. Ez első) i válogatott szereplésem alkalmából a S ) mérkőzés 2:2 arányú döntetlennel { | végződött. Ön már hosszabb ideje a váloga- j í tott csapat kapitánya, mikor töltötte j ) be ezt a szerepét először? Véletlenül, éppen a románok elleni j J mérkőzésen 1953-bán voltam először I csapatkapitány. Akkor, a világbaj- i > noki selejtező során játszottunk a ro­[ mánokkal. A mérkőzést 2:0 arány­i ban megnyertük. Sok szép emléke lehet az eddigi) | válogatott mérkőzésekről. Mire emlék- \ ! szik vissza a legszívesebben? Az eddigi 49 válogatott mérkőzés j > közül a bratislavai Csehszlovákia— i ' Jugoszlávia mérkőzésre gondolok visz- < i sza a legszívesebben. Ez volt szá­) momra a legszebb és a legjobb lab-( "Idarúgó-mérkőzés. Ezenkívül örömmel < ! gondolok a budapesti 4:2-es mérkő- j I zésre, valamint a dél-amerikai por­> tyán játszott Csehszlovákia—Brazília j J mérkőzésre, amit 1:0-ra nyertünk meg. Véleménye szerint milyen a mai j l csehszlovák labdarúgás ? Kár, hogy nem lehet liga-csapatok- i j nak megparancsolni, nyílt játékot pro i dukáljanak. Az állandó védekezési , ) taktika alkalmazása sokat ront a lab­1 darúgás szépségén. Biztos, hogyha ( , csapataink nyíltan játszanának, akkor j i a közönség is sokkal értékesebb mér- , ) közéseket láthatna. A válogatottunk < [ ma jó erőt képez, s megvan a le- i > hetösége arra, hogy nagy feladatokat j > is megoldjon. Végül pedig mi a véleménye a v a- < | sárnapi mérkőzésről ? Tudatában vagyunk annak, hogy ! I nem szabad elkönnyelmüsködni a mér - < | kőzést. A románok igazán jól felké- i , szültek, s valószínű, hogy nem lesz j ) Bratislavában olyan fekete napjuk, , | mint Bukarestben volt. Szerintem egy ( ' a fontos, hogy szép legyen a játék, t i és a jobbik csapat győzzön. Reméljük, hogy a jobbik csapat ez­l úttal is a csehszlovák válogatott lesz. ( (-a) ' Mit közvetít a rádió és a televízió? A Csehszlovák Rádió és a Televízió ma 16,30 órai kezdettel közvetíti a Csehszlo­vákia—Románia nemzetközi labdarúgó­mérkőzést. A sportfogadás hírei A SAZKA 21. fogadóhetében a követ­kező nyereményeket osztották ki: I. díj: egy nyertes, á 20 000 korona, II. díj: 5 nyertes, á 20 000 korona, III. díj: 34 nyertes, á 3800 korona, IV. díj: 131 nyer­tes, á 1620 korona. A ŠPORTKA nyereményei: I. díj: nincs nyertes, II. díj: 97 nyertes, á 15 400 ko­rona, III. díj: 551 nyertes, á 465 korona, IV. díj: 78 724 nyertes, á 45 korona. fc fa, ami egyik kelléke a bemutatónak, S ^ igen jól illik a kicsinyek kezébe. ^ i A gyakorlatozók és a szalagokkal fel- % ^ díszített, májusfák igazán meseszerű § i képet nyújtanak. (Klimeš felv.) í; í, $ Világcsúcs a motornélküli repülésben A brnói származású V. Zejda, sport­mester „L-21 Spartak" jelzésű motor­nélküli repülőgépén Žamberkbôl a romá­niai Sighisoarába repült. 900 kilométeres útján új távrepülési világcsúcsot állított fel. Első alkalommal sikerült csehszlovák vitorlásrepülőnek ily nagy távolságot megtennie. Barcza győzött Budapesten Az első európai zónaverseny befejező­dött. A győztes már 2 fordulóval a be­fejezés előtt ismeretes volt: Barcza ma­gyar nagymester, aki végig vezetett — biztosan harcolta ki az első helyet. A második európai zónaversenyt Mad­ridban játsszák. Itt a holland Donner vezet a magyar Portisch előtt, míg Pach­man nagymesterünk a harmadik helyen áll. A favorit Gligorics 3 győzelem után két vereséget szenvedett: a magyar Por­tischtól és Pietschtől, az NDK verseny­zőjétől. A múlt héten Moszkvában megkezdődött a központi sakk-klub hagyományos nem­zetközi versenye, melyen hazánk színeit legfiatalabb mesterünk: a 16 éves Hort képviseli. A versenyen játszik az idei szovjet bajnok Korcsnoj, továbbá Szmisz­lov volt világbajnok is, akivel Hort az első fordulóban döntetlent ért el. Az alábbi tanulságos játszmát Moszkva bajnokságának elődöntőjében játszották: SZICÍLIAI VÉDELEM Világos: Aronyin — Sötét: Kantorovics 1. e4 c5 2. Hf3 g6 3. c3 b6 4. d4 Fb7 (ritka megnyitási rendszer jött létre) 5. Fc4! (közvetve védi az e4 gyalogost, mert 5. ,..Fe4:-re 6. Ff7:+! következ­ne.) 5. ... d5 ? (jobb volt 5. ...Fg7) 6. ed5: Fd5:? (ez már súlyos hiba, 6 Hf6 után a sötét állás jól tartható) 7. Va4+ Fc6 (vagy 7. ... Hc6 8. He5 Bc8 9. Fb5 Vc7 10. Ff4 Fh6 11. Fg3 és nyer.) 8. He5ü (pompás fordulat — 8. ...Fa4:­re 9. Ff7: matt következik, 8. ... Vc7-re 9. Hc6: Hc6: 10. d5 nyer!) sötét feladta. Rendkívül tanulságos játszma! Még egy mulatságos mérkőzést muta­tunk be a napokban befejezett budapesti zónaversenyről — a hullámzó, de ötletes játék kissé a kávéházi partikra emlékez­tet.,! ANGOL VÉDELEM Világos: Popov — Sötét: Tröger 1. c4 e5 2. Hc3 Hc6 3. g3 d6 4. Fg2 Fe6 5. Hd5 Hge7 6. e3 Vd7 7. a3 Hd8 8. d3 (jobb volt 8. d4 és c6-ra 9. He7: Fe7: 10. d5) 8 c6 9. Hc3 d5 10. Hf3 f6 (sötét szilárd centrumot épített ki, de elhanyagolta a királyszárny fejleszté­sét.) 11. b3 Hf7 12. 0—0 Bd8 13. Fb2 g5 14. cd5: cd5: 15. d4 e4 16. Hel g4 17. Fe4:?! de4: 18. He4: Hd5 19. Hd3 b6 20. Hd2 f5 (különben e4 és d5 következik) 21. Bel Fg7 22. e4 fe4: 23. He4: 0-0 24. Hec5! (ez nyújtja a legtöbb esélyt, de sötétnek váratlan riposztja akad!) 24. ... bc5: 25. Hc5: Hg5ü (ez a vezéráldo­zat sötét javára dönti el a küzdelmet!) 26. Hd7: Hh3+ 27. Khl Fd7:! (a leg­egyszerűbb, fenyeget Hc3 és Fc6 + ) 28. Ve2 Hf2:+ 29. Kg2 He3+! 30. Ve3: Fc6+ 31. Kfl Hdl+ 32. I<e2 He3: 33. Ke3: Fh6+ 34. Kd3 Bf2 35. Fel Fb5 + 36. Kc3 a5! és világos a matt előtt fel­adta. 132. sz. sakkfejtörő E. G. Schüller (Java) „Mid-Week Sports Referee — 1927" 3. díj. Világos indul és 2 lépésre mattot ad. (2 pont) Ellenőrző jelzés: Világos: Ka5, Bd8 és h4, Fe8 és h2, He7 és f8 (7 báb). Sötét: Kc5, Vh5, Bg6 és h8, Fh3, gy: a6, c4 (7 báb). A megfejtés beküldésének határideje: június 7. Megfejtések az Üj Szó szerkesz­tőségének címére küldendők „Sakk" meg­jelöléssel. A helyes megfejtést beküldők között minden héten könyveket sorso­lunk ki, továbbá állandó megfejtési létra­versenyt vezetünk. A 130. sz. fejtörő (Kitzing R.) helyes megfejtése: 1. f4ü. Az e heti nyertesek: Siska János, Ple­šivec, Vár utca 380, Eugen Novák, Jasov 110, moldavai járás. Delmár Gábor • • • ••••••••• • • Vasárnap, május 29. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: PRAHA: Thompson őrnagy feljegyzései (francia) 10,30, 14, 16.15, 18.30, 20.45, METROPOL: Nehéz próba (NDK) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: A gyűrű (cseh) 16, 18.15, '20.30, SLOVAN: Kölyök (magyar) 16, 18.15, 20.30, TATRA: Háború és béke I. rész (amerikai) 16, 18.15, 20.30, DUKLA: Sziklák és emberek (szlovák) 16, 18, 20.15, MIER: Fehér vér (NDK) 15.45, 18, 20, OBZOR: Fickó (cseh) 18, 20.15, MÁJ: A sangháji lány (kínai) 16, 18.15, 20.30, STALINGRAD: A Šumava királya (cseh) 16, 20.15, NÁDEJ: Anyegin (szovjet) 18, 20, ZORA: Ahová az ördög sem jut el (cseh) 18, 20, POKROK: Süt a nap (szovjet) 18, 20.15, ISKRA: A champig­noli csendőr (francia) 18, 20.15, PARTI­ZÁN: Az úr és a csillagász (szlovák) 18, 20, MLADÝCH; Expo 58 (cseh) 10.30, 14, 16, DIMITROV: Egy napon (francia) 17.30, 20, PIONIER: A bűn űtján (cseh) 20, OSVETA: A béke első napja (szov­jet) 18, 20, VÁRUDVAR: Kegyetlenség (szovjet) 19.30. A BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MOSÓRA NEMZETI SZÍNHÁZ: A ravasz rókácska (10.30), Laurencia (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Az ismeretlen (19), ÚJ SZÍN­PAD: Dódi (14), A látogatás elmarad (19.30), ZENEI SZÍNHÁZ: Artúr Ru­binstejn Chopin-műveket zongorázik (19.30). A KOŠICEI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Kölyök (magyar), TATRA: Na­tália (olasz), PARTIZÁN: Találkozás (ar­gentin), ÜSMEV: Háború és béke II. rész (amerikai), DUKLA: Kenyér, szerelem és fantázia (olasz), KERTMOZI: Két szem és tizenkét kéz (indiai), MLADÝCH: Par­tizánösvény (cseh). A KOŠICEI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: Ma: Fehér akácok (14.30), Szemtől szembe (19), Holnap: A San Diego-i ha­rangok (19). A KOMÁRNÓI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: Tonkovce: Csendestengeri éden (19.30), Gabóíkovo: Éjféli mise (19.30). A TELEVÍZIÓ MŰSORA VASÁRNAP Bratislava: 9.30: Mezőgazdasági adás. 10.00: Kisfilm. 10.30: Majális a Margit­szigeten. Esztrádmüsor a nemzetközi gyermeknapra. Közvetítés Budapestről. 16.30: A Csehszlovákia—Románia váloga­tott labdarúgómérkőzés közvetítése. 19.00: TV-híradó. 19.30: Versek. 19.40: Lá­nyok, asszonyok. 20.00: Csajkovszkij: Hattyúk tava, balettközvetltés. 22.00: TV­híradó. 22.10: Sporteredmények. Budapest: 10.30: Majális a Margit-szi­geten. 17.15: 22. Magyar Híradó. 17.25: Az Újpesti Dózsa—Tatabánya labdarúgó­mérkőzés közvetítése. 19.15: Élőújság. 20.00: Csajkovszkij: Hattyúk tava, közve­títés a Prágai Tavaszról. IDŐJÁRÁS Továbbra is bizonytalan időjárás. Vál­tozó, helyenként sűrű felhőzet. Futó esők, zivatarok, esetleg viharok várhatók. A legmagasabb nappali hőmérséklet 14— 18 fok. Élénk északnyugati szél. „OJ SZO" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: DSnes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava. Gorkého u. 10. sz.. Tslefon: 347-16, 351-17, 232-61, — főszerkesztő: 332-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-77, tltk^BBág: 326-39, — sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 16, telefon: 33? 28. Előfizetéin díj Havonta KS s 8.—, Ter­jeszti a Posta Hlrlap ízo iflá iat s. Megre ríde IheW minden postahivatalnál ôa kézbesít őr. él. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadő vállalata, Bre tiií sv a, K-08*01153

Next

/
Thumbnails
Contents