Új Szó, 1960. március (13. évfolyam, 60-90.szám)

1960-03-26 / 85. szám, szombat

A gyönyörű Apolló-terem. AZ ÚJ BERLINI OPERAHÁZ JUBILEUMA REKKENŐ AUGUSZTUSI kora dél­előtt volt. Izzadva ballagtam az ozs­gyáni országúton Panyidaróc felé. Se­hol egy felhő. Még szellő sem moz­gatta az út menti kukoricás leveleit. Valóságos augusztusi kánikula volt. A gyalogló vándor ilyenkor a fürdés­re csábító patakot és a heverésre alkalmas árnyékos erdőt látja maga előtt. Valahol Ozsgyán felöl hirtelen egy kocsi zörgését hallani. A kocsi gyor­san közeledik, nem messze tőlem las­sít és lépésben haladva követ. Igen szép hintó, eléje jól táplált, feldí­szített lovakat fogtak, a bakon pedig egy még jobban táplált borvirágos orrú kocsis parádézik. A jólét és elé­gedettség szinte sugárzik az arcáról. Arra gondolok, hogy hamisítatlan ma­gyar nagygazda-típus. Bent a kocsi­ban hirtelen láthatóvá lesz az utas is ... Tekintetünk hirtelen találkozik. Egy régi ellenfélre ismerek rá. Fa­nyalogva , néz rám, nem tudja, mit kezdjen velem. Az arcomról nem ol­vas le semmi biztatót, de azért csak megszólal: - Jó napot, Szél úr. Hová e nagy melegben ? - Jó napot. Csak éppen erre já­rok - válaszolok tartózkodón. - Csak nem megy Nagydarócra? Semmi kedvem társalogni vele, de hát illik válaszolni. - Nem ... csak sétálgatok... — mondom kitérően. - No, szálljon fel, majd elvisz­szük egy darabon. - Köszönöm, szívesebben gyalogo­lok. - Hát ne okoskodjék már ­mondja ingerülten -, szálljon fél, beszélni szeretnék magával. - Ilyen melegben nem szeretek beszélgetni. Aztán meg nem szoktam hozzá az ilyen hintókhoz, meg lovak­hoz ... Erre aztán kitört a gyalázat. - Az antikrisztusát magának ­ordította el magát a gazda-kocsis téglaveresre vált arccal. Ezt már ki­kérem magamnak. Vittem én már a kocsimon különb urakat is magánál. Aztán meg mi kifogása van az úr­nak a lovaim ellen. Ezeknél jobb lo­vakat nem talál Nagydarócon. No, gondolom magamban, itt mind­járt gutaütéses hangulat lesz. De nem lett. A büszke kocsis dühösen a lo­vaira vágott, azok eliramodtak, csak úgy porzott utánuk az út. AZ OLVASÓ MOST bizonyára arra gondol, hogy ennek a szegény Szélnek a nagy hőség alighanem az agyára ment'... Hát nem egészen úgy volt. Meg is magyarázom, miről is volt itt tulajdonképpen szó. Engem a kom­munista párt losonci körzeti végre­hajtó bizottsága küldött ki Geszte­tére az ottani pártszervezet megláto­gatására. Ez körülbelül 1922 táján történt. Hát oda igyekeztem. Az út Ozsgyánból Nagydarócon át vezetett. A hintóban ülő úriember dr. Nagy Iván, az Egyesült Magyar Párt lo­sonci kerületi titkára volt. A gazda meg valami nagydaróci kulák lehe­tett. Az sincs kizárva, hogy a nagy­daróci bíró volt „szömélösen". En akkor a párt losonci körzeti VB elnöki tisztségét töltöttem be. így aztán érthető, hogy Nagy Iván­nal nem nagyon szívleltük egymást. Nagyon ellenszenves lehettem neki, mert ha szervező-útjainkon összeta­lálkoztunk, bizony, mindig ö húzta a rövidebbet. Nem csoda hát, ha a E. Haberenová: A tükör előtt, kommunista agitátor szálka volt Nagy Iván szemében. Az akkori sa­nyarú világban bizony gyakran üres hassal, de nyilt szívvel és nyitott szemmel mentünk a nép közé. Csak az igazat kellett mondanunk és a nép nyomban megérezte bennünk nemcsak a testvért, de még többet annál, saját magát. Az ilyen nagy­ivánok előtt még a kulák is büdös volt, hát még a földhözragadt sze­gényparaszt. Nem is vették ember­számba. Érthető, hogy a nagyivánok nem szerették, ha a falu népe előtt találkoztak a kommunista agitátorok­kal. A kocsiba való udvarias invitá­lás valószínűleg azt a célt szolgálta, hogy valamivel megpróbáljon lekenye­rezni, megnyerni a maguk számára. Egyszóval nem nekem való társaság volt, sem az utas, sem a kocsis, ezért igyekeztem tőlük megszabadulni, ami teljes mértékben sikerült is. Vidá­man folytattam tehát utamat, észre sem vettem, mikor hagytam el Nagy­darócot és bent voltam Gesztetén. Először jártam ott. Mindjárt, ahogy körülnéztem, feltűnt nekem a falu két arculata. A falu nagyobb fele szép, cseréptetös házakból, kisebb fele pe­dig nyomorúságos viskókból állt. De senki se higgye, hogy ezek a házak össze-vissza voltak építve. Nem. Gon­dosan voltak elválasztva a szép házak a szegényes kunyhóktól. Később' a falu lakosai kérdésemre azt a felvilágosí­tást adták, hogy az új házak helyén tűzvész pusztított. — Ugyancsak nagy tűzvész lehetett — mondtam érezhető gúnnyal. — Hát nem egyszerre égett le az egész utca, hanem apránként - je­lelték. Magamban mosolyogtam. Azóta sem láttam olyan rendszerető elemi csa­pást. No, de eltértem a tárgytól. A gesz­tetei elvtársak már vártak. A helyi csoport tagjai már együtt voltak Csánk Benkó Bélának, a pártszerve­zet elnökének lakásán. Itt ért a má­sodik meglepetés. Es ez — Csánk elvtárs könyvtára volt. Csánk elvtárs a jómódú középgazdák közé tartozott. Abban az időben a gazdák irodalmi érdeklődése többnyire csak a kalen­dáriumig terjedt. Meglepett egy gaz­da érdeklődése a világirodalom, sőt mi több, a marxista irodalom iránt. Természetesen a helyi csoport mű­ködésében erősen éreztette hatását vezetőjének alapos felkészültsége. A gesztetei helyi pártszervezet egyike volt a losonci pártkörzet legjobban működő szervezeteinek. Most is, ami­kor megtárgyaltuk a helyi csoport ügyeit, Csánk azzal a tervvel állt elő, hogy a falu kommunistái a vállalkozó szellemű szimpatizánsokkal együtt ma átmennek Nagydarócra, ahol a nagygazdák népgyűlést tartanak. — Nem árt - mondotta —, ha ezt a gyűlést szétugrasztjuk, megzavarjuk. Erre én is elmondtam reggeli ka­landomat. Megbeszéltük, ha munkánk sikerrel jár, megalakíthatnánk eset­leg a pártszervezetet is. Ez eddig nem sikerült, mert Nagydaróc lakos­sága teljes egészében a Magyar Nem­zeti Párt és Keresztény Szocialista Párt jármába volt fogva. A nagygaz­dák a nemzetieknek az úri paroláért, a szegényparasztok pedig a plébános úr által megígért túlvilági boldogsá­gért. EBÉD UTÁN TEHÁT a megbeszélés értelmében kisebb csoportokban át­ballagtunk Nagydarócra, hogy érkezé­sünk ne legyen feltűnő. Amint meg­érkeztünk, a gesztetei elvtársak szóba elegyedtek a nagydaróci párasatokkal és így hamarosan arról értesültek, hogy a nagygazdák részéről komoly sérelem érte a lakosságot. Ha jól emlékszem, valami libalegelö körül folyt az ádáz harc. A libalegelö úrbé­res birtok volt és a nagygazdák a falu szegénységétől megvonták a le­geltetési jogot. Ma sokan meg sem értik ennek je­lentőségét. A falusi szegényparaszt aratással es a nagygazdánál végzett munkájával valahogy nagynehezen még megkereste a szemet, de kész­pénzt jórészt csak baromfiból, tojás­ból, esetleg tejből szerzett, ha volt annyira szerencsés, hogy egy tehén­ke birtokosának mondhatta magát. Az én falumból az asszonyok az őszi­napokban 90 kilométert is gyalogol­tak térdig sárban, háztáji termékkel megrakodva, hogy valami kis pénzhez jussanak. Senkinek_ még csak eszébe sem jutott, hogy pénzt költsön autó­buszra vagy vonatra, mert hiszen a pénzből, amit keservesen, véres ve­rejtékkel szereztek, igen kevés volt. Ebben a. sötét világban a falusi zsel­lérasszonpok legfőbb bevétele éppen a liba volt. Azt is keservesen, a har­madában termelt kukoricán nevelték i fel. Persze, tt feneketlen kutákbendö még a libát is irigyelte a szegénytőt. Múlt az idő, s azon vettük ma­gunkat észre, hogy a portákról már szállingóznak a kulákok. Kicsiny emelkedésen állt a temp­lom. Ott gyülekeztek a nagyfejűek. Az emelkedés alján a házak előtt szana-széjjel lézengett a nép. Itt-ott csoportokban verődtek össze. E cso­portokban már mindenütt ott láttam egy-egy gesztétei agitátort. MEGKEZDŐDÖTT a népgyűlés. A bí­ró úr üdvözölte a megjelent titkár urat, majd megnyitotta a gyűlést és a szót átadta a titkárnak. A titkár úr mondanivalójából megtudták, hogy ők mindnyájan drága magyar testvé­rek és hogy Szentiványinak és Szüllő­nek, a fő testvéreknek nincs egyéb gondja, mint az, hogy segítsenek, enyhítsenek a szegény elnyomott ma­gyar testvérek nyomorán. A megse­gítésen természetesen ók a 40 — 50 holdas „nyomorgó" magyar testvére­ket értették. Ezt persze már én tet­tem hozzá elég hangosan, hogy min­denki meghallja. Közbeszólásaim ré­vén idővel kettős népgyűlés alakult ki. A titkár úr fentről beszélt, én meg lentről végeztem a magam mun­káját. Ebben a gesztetei elvtársak se­gítettek. Később a helybeliek is bá­torságot nyertek és közbe-közbeszól­tak. A titkár úr erre nagy szorultsá­gában a helybeli zsíros magyar test­vérek angyali jó szívére hivatkozott. — Akkor minden rendben van — örvendeztem a tömeg felé -, mert a libalegelöt mindjárt visszakapjátok. Elfújta erre a méreg a bíró urat és a magyar testvériség nagyobb di­csőségére elordítja magát, hogy: — Csak azt várjátok, abban nem a csa­vargók parancsolnak ... (csavargón nyilván minket értett), az a miénk, a gazdáké... Fizessetek érte, nya­valyások, ha legelő kell... Hogy erre milyen vihar tört ki, ezt egyenesen élvezet volt látni és hallgatni. Az összegyűlt nép megro­hanta zsíros uraniékat és a titkár úr ide, a bíró úr meg amoda ugrált, menekülve szedték a lábukat, hogy idejekorán elérjék a bíró úr portáját. Miénk maradt a csatatér. A falu nincstelenjei és kisgazdái körülvettek bennünket. Csánk elvtárs vette át a szót. Azt mondta, ha ilyen szépen megszabadultunk a gonoszoktól, ak­kor zavartalanul folytathatjuk a gyű­lést. Egetverő éljenzés támadt. Az emberek már nem lézengtek a házak körül, hanem egyre többen körénk tömörültek. - Hát akkor a kommunista párt nevében megnyitom a gyűlést! ­folytatta vidáman Csánk elvtárs. Pillanatnyi dermedt csend után egetverő éljenzés zúgott fel. Csánk elvtárs beszélt a falu életéről, a sze­gényparasztság sok fájó sebéről, ar­ról, hogy a szegénynek nincsen párt­fogója és csak a kommunista párt segíthet rajta. Nagy figyelemmel hallgatták. Sza­vai nyomán minduntalan felzúgott a helyeslő taps. Utána én vettem át a szót. Beszéltem az úri politikáról, ar­ról a bizonyos zsíros testvériségről, amiről ma itt a helyszínen ízelítőt kaptunk. Azután szóba hoztam a Szovjetuniót, hogy milyen nehéz ál­dozatokat hoz szebb jövőnkért. Lát­tam, hogy sok szem könnybe lábad, amikor azokról a nehéz harcokról be­széltem, amelyeket a szovjet nép folytatott az egész kapitalista világ ellen, a világ dolgozóinak felszaba­dításáért. EZUTÁN felszólítottam őket a pártba való belépésre. Meg is ala­kult ott mindjárt egy igen szép lét­számú helyi csoport. Ez veit a magvetés. Es ma? Az Oj Szó egyik számában olvashattunk a nagydaróci szövetke­zet fejlődéséről. Többek között azt: hogy „Községünk dolgozóinak 80 szá­zaléka a nagyüzemi gazdálkodás út­jára lépett..." •pennállásának ötödik esztendejét ün­•*- nepli az új berlini operaház. A berlini operát, amelyet még 1742-ben épí­tett a híres Knobelsdorfj az „Unter der Lindenen", az egykor annyit emlegetett „Hársfasoron", s amelyet az amerikai bombázók a második világháborúban szét­romboltak, a német demokratikus állam újból felépítette, hogy — most már ki­zárólag a dolgozók számára — ismét za­vartalanul folytathassa működését. Az űj épület pontosan a lerombolt opera klasz­szikus stílusában épült, csupán belső be­rendezését és technikai felszerelését kor­szerűsítették. A berlini állami opera nagy múltjához méltó előadásokkal szolgálja a német kultúra ügyét. Az opera közön­sége természetesen teljesen megváltozott; a dolgozók vették birtokukba az egykor csupán a kiváltságosak számára fenntar­tott helyeket. Mint a többi kelet-berlini színház, az állami operaház is éves bér­leteket ad ki minden szezonra a berlini vállalatok • számára. S a dolgozók ki is használják ezt a lehetőséget. 1955 óta, az újjáépített operaház megnyitása óta minden este zsúfolt ház csillogó szemű közönsége jutalmazza lelkes tapsaival a BÁBSZÍNHÁZ az óvodában és az iskolában Bármelyik óvónő igazolhatja a kö­vetkező tételt: a kisgyerekeket sok mindenre meg lehet tanítani, de csak akkor, ha megragadja őket a téma. Ami unalmas számukra, azt sosem tanulják meg. Az óvónő meg szeretné tanítani a gyerekeket egy népdalra. Prágá­ban például eléggé általános ez a kép: Szép sorban ülnek kis székeikon az egyforma játszóruhába bújtatott emberkék, velük szemben egyszerű bábszínpad, amolyan spanyolfalszerű. Egyszerre néhány taktus csendül fel mögötte harmonikán, — néha egy­szerű szájharmonikán, majd megje­lenik a spanyolfal felett egy barna mackó, kezében harmonikával. Vígan játszik, sőt énekelni is kezd. A gye­rekek mulatnak rajta — s amikor harmadszor játssza és énekli a dalt, már a gyerekek is vele dalolnak. Vagy pedig: versre kell tanítani a gyerekeket: Tréfás képű, hegyes orrú sün bújik elő, szépen meghajol s elmondja a vers címét. El is kezdi — de megakad. Ojra meghajol, újra kezdi — nem megy. Gyorsan kisza­lad, behozza a nagy verseskötetet és most már folyékonyan, bár néha a könyvbe pislogva mondja el a versét. Nem véletlen, hogy a báb már eny­nyire otthonos az óvodákban. Hiszen a cseh területeken már 1898-ban be­vezette Ľudmila Tesafová s nemso­kára sorozatban adott ki bábjelene­teket e legifjabb közönség számára. A hagyományos, felülről mozgatott marjonett-báb azonban túl kompli­kált volt, több színész kellett minden előadáshoz — így hát hamarosan a zsákbáb hódította meg ezt a terüle­tet. Hasonlóképpen bevonult a báb az általános iskolába is. Miért ne gya­korolhatnák a gyerekek a számtant például a kis pásztorral, akinek ál­landóan szerteszéjjel szaladgálnak az állatkái, és a gyerekek segítségét kéri: megvan-e mind az öt? Ejnye, csak a kakas, a malac és a kutyus van itt? Az három. Csak tudnám — panaszkodik — hány hiányzik? És kórusban hangzik a gyerekek vála­sza: - Kettő! fis kecske és a tyúk­anyó! Biztosan jobban megjegyzik, mint a tábláról: 5-3 = 2. A felsőbb osztályokban természe­tesen másképpen segíti a bábjáték az oktatást: maguk a gyerekek dol­goznak a bábjátékos szakkörben s ezzel nemcsak kifejezőkészségük javul, hanem a politechnikai oktatás minden ágában gyakorolják magukat. Dolgoznak papírral, textillel, fával, fémmel — minden munkára sor ke­rül. Természetesen nagy különbség van az óvodai vagy akár iskolai bábjáték és a bábszínházi előadás között. A legnagyobb különbség talán az, hogy az óvónő vagy tanítónő jól is­meri a közönséget s mindig konkrét problémát érinthet- előadásában. Legnagyobb a hatása a rögtönzés­nek. Ez ugyan mindennapi jelenség az óvodában és az iskolában, de az írott szöveg alapján, több szereplő­vel működő bábszínház aligha enged­heti meg magának. Az óvodai szín­padon azonban egy-egy fegyelmi, hi­giéniai vagy bármilyen hasonló pe­dagógiai kérdés eléggé indokolja, hogy megjelenjék a kis báb, amely nem oktat „ex katedra", hanem — például — maga is piszkos, vagy szófogadatlan, de a jelenet folyamán felismeri hibáját és megjavul. Per­sze — nem ez az egyetlen forma. Ide tartoznak a már említett dal­illusztrálás, a monológ és a kis jele­netek is. De akár rögtönzésről, akár előre betanult és próbált jelenetről legyen szó — ez minden esetben komoly feladat, amely művészi fel­készültséget kíván az előadó peda­gógustól. Nem az a döntő, hogy az óvodai vagy iskolai bábszínpad nincs úgy felszerelve pl. díszletekkel és reflektorokkal, mint a „nagy" báb­színházak: az egészen egyszerű bá­bokkal, de művészi színvonalon be­mutatott jelenet hatásosabb, mint a fényhatásokkal, díszes kiállítással és rengeteg bábbal operáló, de művészi tévedésekkel küszködő nagy előadás. A báb betört már a kórházba is. Vannak orvosok, akiknek az állan­dóan a zsebükben hordott kis ma­jombáb segít a gyermek-paciensek megvizsgálásánál. Óvoda, iskola kórház. A báb lelé­pett a bábszínpadról és meqhódította ezeket az új területeket t». Terma­szetesen szakmailag is elő kell ké­szíteni azokat, akik munkájukban fel akarják használni. Ezért nálunk a bábjáték az óvóképzés kötelező tan­tárgya lett. SZILY IMRE szebbnél-szebb előadásokat. De ez az ün­nepi ruhába öltözött közönség nem csu­pán az előadások közreműködőinek hálás, hanem szocialista államának is, amely hoz­záférhetővé tette számára a magasrendű muzsika rendszeres élvezetét. (t) Az operaház újjáépített nézőtere A Német Demokratikus Köztársaság prágai kulturális és tájékoztató köz­pontjában megrendezték a „Politech nikai nevelés az NDK-ban" elnevezésű kiállítást, amely a közönség nagy ér deklődésének örvendett. K. Mevald felvételén Renata Behnert, a kiállítás igazgatója az ötezredik láto­gatónak virágot és egy képeskönyvet nyújt át. ÜJ SZÖ 6 * 19 6°- március 26.

Next

/
Thumbnails
Contents