Új Szó, 1960. január (13. évfolyam, 1-30.szám)
1960-01-05 / 4. szám, kedd
Jegyzetek a téli olimpiáról :.;! Az idei téli olimpiával kapcsolatos Üiérdekes híreket kaptunk ismét, s az\l\zal kezdjük, hogy Squaw Valleyben immár kedvezően alakultak a hóvijjj szonyok, csak az a kérdés, mi lesz a ^helyzet másfél hónap múlva, amikor ;•: megkezdődnek a világot átfogó vet él|Vkedések. A december utolsó napjaiban hullott hőmennyiség ugyan egyelőre :::megnyugtató és vele versenyképes állapotba hozhhtók mind a sífutópályák, \\mind az ugrósáncok. Egy további, IIugyancsak Squaw Valleyből érkezett jelentés pedig közli, hogy a hőmérő hij: ganyoszlopa 12 fok hideget mutat, és II a fagy napközben sem enyhül. A völgy Saliát 30 centiméter mély hó borítja, \\mely egyes lejtőkön ennél is vastaZgabb. A hideg és napos időjárás esz•\ményi lehetőséget nyújt az edzésre, de ••ismételjük: kérdés, hogy február máli sodik felében épp oly kedvező lesz-e a || helyzet? I: Squaw Valleyben ismét élénk esz•\mecsere folyik a szakértők és mindazok között, akik azoknak tartják ma| \gukat, hogy milyen esélyekkel indulnak |:a Vili. téli olimpián a részt 'vevő orilszágok s miként alakul a végső rangII sor. A Cortina d'Ampezzóban nyújtott Űnagyszerü teljesítményükkel, tehát a l\VIl. téli olimpián 103 ponttal a Szov-. I: jetunió színeinek képviselői győztek, a !j második helyre 66,5 ponttal az osztrá\\kok kerültek, a harmadik helyen 57 Z ponttal a finnek végeztek, a negyedik \\helyet 56 ponttal a svédek foglalták |: el, az USA versenyzői pedig csak az \\ ötödik helyre kerültek. Squaw ValleyII ben a vitában részt vevők általános véWleménye szerint a Szovjetunió most is azokban a számokban a legesélyesebb, amelyekben Cortinában is győzött. Ezekhez tartozik a gyorskorcsolyázás (1956-\\\ ban négy szám közül háromban nyert), III a sífutásban a nők ÍX10 kilométeres||; váltófutása s a 10 kilométeres vetélke-||i dés és az olimpiai jégkorong-bajnok-jjj ság. A szovjet sportolók minden való-1:1 színüség szerint Squaw Valleyben meg-III Védik Cortinában szerzett elsőségüket,||| de könnyen lehetséges, hogy más szá-;;; mokban is aranyérmet szereznek. A sí-ji; futók ugyanis, edzőik vezetésével, igen\':\ céltudatos és roppant kemény elöké-\:\ szüleieket végeznek, melyeken különö-1|| sen a fiatal tehetségek egészen kiváló ||| teljesítményt nyújtottak. ::{ A szovjet téli sportolók előkészítése III mindenre kiterjedő figyelemmel törté-\\\ nik. Így például az edzők egy Squawj;j Valleyhez hasonló éghajlatú síterep utáni:: kutatva, a Kaukázusban az 1685 méter \]\ magasságban fekvő Bakuriani nevü hegy-III vidékre bukkantak, ahol a téli olimpiaid színhelyével szinte azonos éghajlati ui-j|| szonyok uralkodnak. Bakuriani mosr::: már 70 méteres ugrósánccal rendel-V-S kezik és a szovjet olimpiai keret a III kaukázusi „Squaw Valleyben" már he-1|| tek óta végzi edzéseit. Ez elsősorban||| az alpesi számokban indulóknak ked- jj{ vező. Egyébként itt rendezik meg ez 1:1 idén az alpesi versenyszámok országos -ü bajnokságát is. ::: A VIII. téli olimpia a meglepetéseké egész sorát tartogatja. Ebben a tekin-Ú tetben egyezik a szákértők véleményezi is, akik szerint a Squaw Valleyben sor- jjj ra kerülő vetélkedés az eddigi téli olim-\\\ piák legérdekesebbjének ígérkezik. Bi-|;| zonyos, hogy teljesítményükkel a Szou-H! jetunió színeinek képviselői ezúttal i's:jj az aranyérmek javát viszik majd ha-::: za .., t—i))|| Jégkorong-válogatottunk újabb erőpróba előtt Ligacsapataink á „Februári győzelem" serlegéért • Az utánpótlás válogatott is külföldi csapatokkal mérkőzik Az I. jégkorong-liga után együtteseink bőséges program előtt állanak. Szerdán, január 6-án kezdődik el a hagyományos „Februári győzelem" torna, amelyen — a vítkovicei csapat kivételével —, valamennyi elsőosztályú jégkorong-csapat részt vesz. Január hó folyamán hazai együttesek külföldi csapatokat is látnak majd vendégül. A Brighton Tigers és a Wembley Lions kombinált angol profi-csapat január 12én Brnőban mérkőzik a csehszlovák válogatott ellen. Január 14-én Prágában viszszavágóra kerül sor. Pénteken, január Iáén a vendégek Üsti nad Labemben hazánk ifjúsági csapata ellen veszik fel a küzdelmet. A másik külföldi vendég a moszkvai Himik lesz. Az együttes négy találkozót bonyolít le portyája során. Január 12-én valamelyik liga-együttesünkkel méri össze erejét a szovjet csapat, január 13-án Jihlavában juniorjaink mutatják be tudásukat a külföldi vendéggel szemben, január lóén Pardubicében a Csehszlovák válogatott I lesz a Himik ellenfele, egy napra rá pedig Hradec Královében rendezik a Csehszlovákia—Himik Moszkva találkozót. A „Februári győzelem" tornájának első fordulójára a következő párosítást sorsolták ki: Dukla Jihlava—SONP Kladno, Spartak Brno—Slovan Bratislava, SZ Litvínov—RH Brno, Slezan Opava—VTŽ Chomútov, Dynamo Pardubice—Spartak Praha Sokolovo (e mérkőzést később játsszák). A következő fordulók január 10., 17., 24., 31-én, február 7., 14., 21. és 28-án lesznek. Az utolsó, 11-ik fordulót március 13-án rendezik. Kijelölték a 22 csapatot - 'r.^jyy • Á Szovjet Labdarúgó Szövetség 22 csapatot jelölt ki, melyek az idei bajnoki évadban az „A"-osztályban küzdenek majd. Az eddig részt vett 12 csapaton kívül tehát még 10 újonccal szaporodott ennek a bajnoki csoportnak a létszáma. Megváltozott a bajnokság lebonyolításának rendszere is. Valamennyi együttest kél csoportba osztottak 11 résztvevővel. Mindkét csoport első három helyezettje azután bekerül a bajnoki címért folyó döntőbe. A bajnokság kétfordulós lesz. AK „A"-csoport résztvevői: Dynamo Moszkva, SKVO Rosztov, Dinamó Tbiliszi, Torpédo Moszkva, Zenit Leningrad, Moldava Kisinyev, Avangard Harkov, Pahtakor Taskent, Szpartak Jerevan, Daugava Riga, Kalev Tallin. „B"-csoport: Lok Moszkva, Szpartak Moszkva, CSZK MO, Dinamó Kijev, Krilja Szovjetov Kujbisev, Sachtor Stalino, Admiraltejev Leningrad, Kajrat Alma-Ata, Neftjanik Baku, Bielarusz Minszk, Szpartak Vilnius. A csehszlovák síelők nem rajtolnak Innsbruckban Csehszlovákia, az NDK, a Szovjetunió és Lengyelország síugrói, akik Innsbruckba érkeztek, hogy részt vegyenek az ottani nemzetközi síugró-versenyen, visszautasították a részvételt. Ezt azért cselekedték, mert dr. Lugger, a város polgármestere — az NSZK sportküdöttségc vezetőivel folytatott előzetes megbeszélés következtében — megtiltotta az NDK zászlajának felvonását. A bonni kormánynak az NDK zászlajával szemben tanúsított elutasító politikája visszhangra talált tehát Ausztriában is. Megnyilvánult ez Innsbruckban, a vasárnapi nemzetközi versenyek folyamán. Az innsbrucki polgármester tette teljesen ellentétben áll a semlegesség fogalmával, s azt eredményezte, hogy mint azelőtt Obersdorfban és Garmisch-Partenkirchenben is, a versenyek nem teljesítették sportküldetésüket — megszilárdítani az egyes nemzetek versenyzői közti barátságot. M. Belonožnik, a csehszlovák versenyzők edzője kijelentette, hogy a szocialista tábor valamennyi versenyzője elítélte dr. Lugger cselekedetét, aki ezáltal lehetetlenné tette, hogy Csehszlovákia, az NDK, Lengyelország és a Szovjetunió versenyzői összemérjék erejüket a többi ország versenyzőivel. Hogy elejét vegyék további hasonló provokációknak, elhatározták, hogy a negyedik bischofshofeni versenyen sem vesznek részt, hanem visszatérnek Oberwiesenthalba, ahol folytatják felkészülésüket az olimpiára. Január 10-én pedig részt vesznek a Lauscliban (NDK) sorra kerülő síugró-versenyeken. • >:;;>>.. ; j J x" /"""""N ^-S, Lab darúg ó-v ál ogatottunk idei szereplése LIGACSAPATAINK TOVÁBBI KÜLFÖLDI PORTYÁJA Képünkön a Squaw Valley-i olimpiai stadion maketja. Előtérben jjj i korcsolyapálya 8500 személy befogadására szolgáló fedett néző- jjj III térrel, középen ovális gyorskorcsolyázó-küzdőtér az olimpiai kari- 53 III kákkal, háttérben a résztvevő államok lobogói veszik körül a „Nem- ||| III zetek tornyát". Ili ::: - ->.••••- . - -. • * i ľ N i A CSTSZ KB labdarúgó-osztályának nemzetközi bizottsága értékelte a cseh-' szlovák labdarúgók tavalyi nemzetközi szereplését. Elhatározta, hogy a labdarúgó-osztály elnökségének javaslatot tesz, mely szerint az olimpiai csapat február 1—15-e közt vegyen részt egy afrikai turnén. A csehszlovák olimpiai együttes ezek szerint két mérkőzést játszana Marokkóban, kettőt Casablancában, egyet pedig Rabatban. Visszatérőben válogatottunk Nizzában egy mérkőzést játszana, melynek tiszta bevételét a frejusi árvízkárosultak segélyezésére fordítanák. Elégtétellel vették tudomásul, hogy a FIFA jól értékeli a csehszlovák játékvezetők tudását, amiről az is tanúskodik, hogy felkérték a labdarúgó-osztályt, küldje el a játékvezetők iskoláztatásához szükséges anyagót. A március ^ végén Viareggióban sorra kerülő ifjúsági labdarúgó-tornán a csehszlovák színeket a Dukla Praha és a Dukla Pardubice kombinált ifi csapata képviseli majd. A Spartak Stalingrad együttese 6-án Törökországba utazik, ahol 5 mérkőzést játszik. A török labdarúgók még ez évben szintén ellátogatnak országunkba. A Spartak Trnava január 6-án Szudánba és Etiópiába utazik, ahol e hó végéig több mérkőzésen vesz részt. A csehszlovák válogatott a Nemzetek Poharáért Romániával május 22-én Bukarestben játszik. A visszavágóra május 29-én kerül sor Bratislavában. Az olimpiai selejtezőt április 6-án Magyarországgal valószínűleg Brnóban játsszuk. A visszavágó április 24-én Budapesten lesz. Az osztrákok elleni visszavágóra április 30-án kerül sor Prágában. Csehszlovákia—Dánia 15:14 (10:8) A csehszlovák kispályás kézilabda-válogatott a dániai tornán — melyet a Dán Kézilabda Szövetség rendez fennállásának 50. évfordulóján — kiválóan szerepel. A svédek felett aratott meglepetésszerű nagyarányú (21:13) győzelme után hatalmas küzdelemben legyőzte a dán válogatottat is. A két válogatott ezúttal már het9d»»r találkozott. Az eddigiek VÁLTOZÁS a válogatott keretben A CSTSZ KB kerékpár-osztályának edzői tanácsa változást eszközölt a Béke-versenyre nevezett csehszlovák versenyzők névsorában. Komoly betegsége miatt nem lehet Kubr-ra számítani. A keret új tagjai: Heller, Chvátil és Smišek. Kellemetlen hír érkezett Egyiptomból, mely szerint az Egyiptom körüli verseny rajtja nem január 12-én, hanem csak 26án lesz. Válogatottunk tagjai: Fagala, Krivka, Révay és flasman formájukat pedig január elejére időzítették. 0 Caracas: Venezuela fővárosába több külföldi ' labdarúgó-csapat érkezett Többek között az Austria Bécs, a Szpartak Moszkva és a moszkvai Dinamó szerepel a vendégek között. Az együttesek a január 6-án sorra kerülő nemzetközi tornán vesznek részt. A vendéglátókat Venezuela válogatottja és a Portuguese Deportivo csapata képviseli. • Oslo: HaTlgeir Brenden, norvég olimpiai győztes, aki 1932-ben és 1956-ban a 18 és 15 km-es sífutásban aranyérmet szerzett, megnyerte országa minősítőversenyét a téli olimpiára. A 15 km-e^ távon 1 ó 01 p 17 mp-es időeredményt ért el. Csak közös munkával érhető el siker (h) — Előttünk fekszik a CSTSZ szlovákiai statisztikája. Láthatjuk belőle, hogyan szorgoskodtak a járási testnevelési bizottságok a sportegyesületek megszervezése terén. Forgatjuk a lapokat, latolgatunk, összehasonlításokat teszünk. A szered! járásban a CSTSZ II. fcongreszszusának felhívását teljes mértékben teljesítették. Ebben a járásban minden községben megtaláljúk a testnevelési egyesületet. Nem volt könnyű dolog a községek megszervezése. Sedláček Milan, a járási sportbizottság titkára kétéves működése alatt megfeszített munkával járta a falvakat, győzte meg a dolgozókat a helyi sportszervezet megalakításának fontosságáról. — Mikor erre a helyre tettek — kezdi a beszélgetést Sedláček titkár — ázt hittem, sohasem fogok eredményt felmutatni. Mindenfelé elzárkózottsággal, maradisággal találkoztam. A vidéki emberek számára idegen fogalom volt a sportolás. Ekkor az iskolák vonalán próbálkoztam. A vezetőség és a tanítók részéről meszszemenő megértésre találtam. Nem telt bele hosszú idő, az iskolai testnevelési körök nagy aktivitásukkal vonták magukra a község lakosainak figyelmét. Először is a népszerű ifjúsági sportversenyekre helyeztük a fő súlyt. Labdarúgásban, asztaliteniszben, atlétikában, kerékpározásban vetélkedtek a diákok. A sport gyors terjedésére a falubeli felnőttek is felfigyeltek, kissé restell-ték késlekedésüket és azt, hogy a diákság kezdeményezésével túlszárnyalta őket. Lassacskán maguktól jöttek: szervezzük meg a sportegyesületet' a községben, így hát az iskolai sportkör beleolvadt a szélesebb körű szervezetbe. Az eddig felmutatott eredmények nem születtek volna meg azonban a járási pártszervezet, a JNB, a CSISZ-szervezetek, a HNB elnökeinek odaadó munkája nélkül. Példaadó összmunka észlelhető a párt és valamennyi tömegszervezet eljárásában. A Nemzeti Front valamennyi tagozatának összejövetelein sohasem hiányzik a járás sportkérdésének megtárgyalása. A problémák megoldását nem egykét funkcionárus vállára helyezik, hanam a szervezetek sportfelelösei egyöntetűen foglalkoznak a felmerült kérdésekkel. A vezető funkcionáriusoknak a sport iránti szeretete és megértése sokban viszi előre a szervezés munkáját. Nem kívánnak országos sporthírre szert tenni ä szeredi járás Sportolói. Elég az. ha a szabadban rendszeres testmozgást végezhetnek. A sokoldalú támogatásra a sportolók értékes munkafelajánlásokkal felelnek. Pata községben 1600 brigádórát dolgoztak le a helyi EFSZ földjein. Pusté Sadyban 2000 gyümölcsfa elültetésével • ••» MHM H4 M«4 M»f HmfHHHM M« n» HMMMMM Mt M» HmHfMMH H»» HM M» H» Hn H» 2. fogadóhete • 1. VTŽ Chomútov—Dynamo Pardubice, a győzelem serlegéért kiírt jégkorongtorna Ligamérkőzésük sorári Chomutovban 1:1 arányú döntetlon volt az eredmény Most is hasonló eredmény várható. Tippünk: 2, X. • 2. RH Brno—Slezan Opava, jégkorongtorna. Annak ellenére, hogy az UH Opava ellen tíz játékosát fogja nélkülözni, favoritnak számít. Opava már kiesett a* I. ligából. Tippünk: 1. • 3. Slovan Bratislava— SZ Litvínov, jégkorong-torna. Litvínov ellen a Slovar, .egjobb csatársora nélkül fog küzdeni, ennek ellenére a hazai környezetben győzelme várható. Tippünk: 1. 9 4. Spartak Plzeň—Dukla Jihlava, jégkorong-torna. A ligamérközés során Plzeňben 5:5 arányú döntetlennel. Jihlaván pedig 4:2 arányú Dukla-gyözelemmel végződött vetélkedésük. Ezek szerint a vendégcsapat gyenge esélyesnek számít. Tippünk: 2, X. • 5. Iskra Havi. Brod—Dynamo Praha, II. jégkorong-liga. Mindkét együttes az „A"csoport tagja és a táblázatban H. Brod az 5., a Dynamo viszont a 10. helyen áll. Ezek szerint tippünk: 1. • fi. Iskra Dvúr Králové—Spartak Kolín Tatra, II. jégkorong-liga. Dvúr Královénak eddig csak egy nyert mérkőzése van és zárja az „A"-csoport táblázatát, a Kolín Tatra viszont a 8. helyen áll. Több mint valószínű, hogy a vendégcsapat fog győzni. Tippünk: 2, X. • 7. Spartak Tfebíč—Dynamo Žilina, II. jégkorong-liga. Ezen a találkozón a hazai együttes kimondott favoritnak számít, mert első mérkőzésük során Tfebíč Žili— náról 9:2 arányú győzelemmel tért haza Tippünk: 1. • 8. Baník Ostrava—TJ Gottwaldov, II jégkorong-liga. Gottwaldov eddig még veretlenül a „B"-csoport élén áll, a Bánik a táblázat második helyezettje. Első mérkőzésük Gottwaldovban a hazai együttes 4:2 arányú győzelmével végződött. Nincs kizárva, hogy ezt idegenben is megismétlik. Tippünk: 1, 2. • 9. Tatran Prešov—Dukla Opava. II. jégkorong-liga. Opaván 12:3 arányú Dukla-gyózelemmel végződött vetélkedésük, amit a vendégek Prešovon is megismételhetnek. Tippünk: 2. • 10. Spartak Brno—Železárny Prostčjov, II. jégkorong-liga. Prostéjovban a Železárny győzött 4:2-re, de ezen a visszavágón a iiazai környezetben játszó Spartakot tartjuk jobbnak. Tippünk: 1, X. • 11. Spartak Praha Sokolovo—Slovan Praha Orbis, férfikosárlabda-ligamérkőzés. A Sokolovo jelenleg veretlenül az I. liga élén áll, az Orbis a táblázat 2. helyezettje. Az Orbis a Sokolovo legveszélyesebb ellenfelének számit. Tippünk: 1, 2. • 12. Iskra Svit—Dukla Dejvice, férfikosárlabda-ligamérkőzés. Svit eddig otthon jól szerepelt és favoritnak számít. Tippünk: 1. • 13. Lokomotíva Košice—Iskra Kyjov, női kosárlabda-ligamérközés. Tippünk: 1. • 14. Jednota Košice—Slovan Pezinok, férfikosárlabda-ligamérkőzés. Tippünk: 1. vonták magukra a figyelmet. Hosté község a cukorrépa begyűjtésénél vette igénybe a sportolók segítségét. — A torna- és egyéb testgyakorlásra alkalmas terem hiányában is módot találtunk erra, hogy a fiatalság a falvakon a téli hónapokban is sportolhasson. Az iskolák nyújtottak ebben nékünk segítséget. A legtöbb községben az asztalitenisz az-ifjúság szórakozása. Ebbe a sportágba az EFSZ-ek tagjai is belekapcsolódtak, akik különben nehezen állnak rá a testmozgásra — fejezi be beszélgetésünket Sedláček titkár. Á sport iránt mutatkozó szeretet és megértés sok akadályt ledönt, olyan kérdéseket old meg, amelyek áthida'.hatatlanoknak tűnnek fel. így-járhatnának el másutt is. • •••••••••••• során válogatottunk ötször győzött, egfszer döntetlenül játszott, míg a dánoknak csak egyszer, 1957-ben sikerült legyőzniük válogatottunkat. A mostani találkozón a csehszlovák válogatott az első félidőben megszerezte a vezetést, s ezt sikerült a második félidőig tartaniok. Akkor azonban a dán válogatott kiegyenlített, söt háromgólos vezetésre is szert tett. Válogatottunk azonban nem vesztette el a fejét, hatalmas küzdelemben kiegyenlített és a győzelmet is megszerezte. A két forduló után az élen a csehszlovák csapat áll, s valószínű, hogy a torna győztese lesz, tekintettel arra, hogy az utolsó fordulóban eilenfele az NDK együttese lesz, mely nem képvisel olyan játékerőt, mint a dán, vagy a svéd együttes. 9 Washington: Japán jégkorong-csapat 1936 óta először vesz részt az idei téli o-limpián. Az együttes tagjai Vancouverbe érkeztek. Az olimpiára való elindulásuk előtt Kanadában és az USA-ban 17 mérkőzést bonyolítanak le. Kedd, január 5. A jégkorong-ligabajnokságban a legjobb gólütő ,Ján Starší, a Slovan Bratislava csatára volt. Az egész bajnoki idényben összesen 26 gólt ütött. Képünkön balról Horský, a Slovan edzője és Starší, a legjobb gólütő. (Zalai felvétele.) A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: PRAHA: A játékos (francia) 10.30, 14, 16.15, 18.30, 20.45, METROPOL: A Šumava királva (cseh) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: Rendkívüli történet I.—II. rész (szovjet) 15.15, 18, 20.45, SLOVAN: Ház a keresztúton (szlovák) 16, 18.15, 20.30: TATRA: A vizek lánya (cseh) 16, 18.15, 20.30, DUKLA:" Szoba a tetőn (angol) 18. 20.15, MIER: Hruscsov elvtárs Amerikában (szovjet) 15.45, 18, 20.15, OBZOR: A halálraítélt elmenekült (francia'' 18, 20.15, MÁJ: Csodagyerekek (NSZK) 18.15, 20.30, STALINGRAD: Ha a pokol erői elszabadulnak (francia) 18, 20.15, ISKRA- Barátnők (szovjet) 17, 19.45, ZORA: Egy kerékpáros halála (spanyol) 18, 20. POKROK: Doktor Danwitz házassága (NSZK) 18, 20, PARTIZÄN Ember a vágányon (lengyel) 17, 19, MLADÝCH: Egy nagy barátság (cseh) 16. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Tosca (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Fehér kór (19). Oj SZÍNPAD: Aranyeső (19), ZENEI SZÍNHÁZ: Tánczene (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Ház a keresztúton, (szlovák), ÚSMEV: Barátnők (szovjet), TATRA: A vizek lánya (cseh). A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: Ma: A vadorzó (19), Holnap: A windsori víg nők (19), A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZINHÄL MŰSORA: KOMÁROM-LAKÖTELEP: Boldogultak bálja (19.30). IDŐJÁRÁS Felhőátvonulások, ködös, borús idő. A hegyekben sürü ködképződés. A nappali hőmérséklet nem változik lényegesen. Enyhe, helyenként erősödő szél. 01 SZ(">" kiflin VI. vftki* K.immunl«ia Pártiénak Kft/ponti Bi^itsága Szerkeszti a syorkes/tr bizottság Felelős' Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratisla va, Gorkého u. 10. sz„ T e 1 e f o n : 347-16, 35117 i • ra»M>rk»Sii«: 352-10, — rňs/erkfs/iň-helyettes: 26'-' iltM; fig: W-39 - sportrovat: 325-89 Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8,—, Ter'vi a tnŕi-.ps/<>l((«lŕ.t» Mrend lhetö minden postahivatalnál és ké/b.suőriéi. Nyomás Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. A-577849 ]6S