Új Szó, 1960. január (13. évfolyam, 1-30.szám)

1960-01-28 / 27. szám, csütörtök

Baráti látogatáson a Német Demokratik ns Köztársaságban Drezda: a régi és az új nagyváros 1206-ban, több mint 750 évvel ez­előtt alapították Drezdát, Szászor­szág gyönyörű fővárosát. 1945. feb­ruár 13-án a háború vége felé an­gol-amerikai részről két éjszakai terrortámadás, szőnyegbombázás ér­te az Elba-völgyi nagyvárost Két támadás. Mindössze 56 percig tar­tott. A sátáni munka mérlege: 35 000 halott, rombadőlt félévezredes mű­emlékek, építészeti remekek, a ki­rályi palota, a Frauenkirche, a Zwin­1 ger és sok-sok lakóház. A második világháború elején a hitleri légierők barbár támadásai folytán romba dön­tött Coventry angol város és Drezda testvérvárosokká fogadták egymást. - Azon a reggelen 35 embert ástam ki holtan a romok közül. Köztük volt a testvérem, meg az édesapám — mondja felindultan Cimbourek bará­tom, az egyik drezdai üzem hivatal­noka, az egyik demokratikus párt tagja. Sok még a rom. De jőval keve­sebb, mint amikor 1955-ben ott jár­tam. A történelmi nevezetességű Frauenkirche romtengere intő fel­kiáltójelül a jövő nemzedék okulá­sára örökre megmarad. 1956-ra, Drezda fennállásának 750. évforduló­ja tiszteletére újra felépült a tudo­mányt szolgáló Zwinger és a világ­hírű drezdai képtár, a Semper.Gale­rie. Köztudomású, hogy a világhírű képtár festményanyagát a második világháború pusztításai közepette a szovjet hadsereg katonái és tisztjei életük veszélyeztetésével mentették meg. A Szovjetunió restaurátorai és múzeumi szakemberei helyreállítot­ták a képek rongálódásait s a mű­kincseket: 750 értékes alkotást 1955­ben visszaadták eredeti szépségük­ben Drezda városának. A képtár új­jáépítéséig a képeket Berlinben állí­tották ki. A kívül-belül újjávarázsolt Semper Galerie kincsei hatalmas kul­turális értéket, az emberiség egyete­mes kultúrájának részét képezik. Ott gyönyörködtem Giorgione Vénuszá­ban, Raffael Sixtusi Madonnájában, Tizian és más reneszánsz mesterek alkotásaiban. A hollandok közül ren­geteg a látogatója a Rembrandt-te­remnek, valamint a holland mesterek életképeinek és tájainak. A német­alföldi művészek alkotásai mellett ott szerepelnek a képtárban a német reneszánsz nagy alakjai, a többi kö­zött Dürer és Cranach alkotásai s látható ifjabb Hans Holbein világ­hírű VIII. Henrik portréja. Dagad a honfiúi kebel, amikor szembe kerül Karel Škréta (1605-1674) cseh. mes­ter pompás vásznával. A kép Bern­harci de Witte máltai lovagot örö­kíti meg. Škréta az egyetlen festő­művész a közé-és kelet-európai tá­jakról a képtárban. Oly gazdag ez a gyűjtemény, hogy egyik része a ba­ráti külföldön vándorkiállításokon gyönyörködtet és nevel, a másik ré­sze Drezda színházainak és egyéb kultúrcsarnokainak falait díszíti. Vé­letlen találkozás, de mégis jóleső érzés fog el, amikor a képtárból ki­jövet kékzubbonyos, gyakorlatozó milicistákat látok. Becsülettel vé­dik a hazát, a haza kincseit. Védik mai, szebb életüket, mindenkivel szemben, aki nyíltan vagy alattomo­san ellene törne. Nagyon is jól tud­ják mit lepleznek „NEM kancellár" ámító szavai. Szállásom ablakából is látom a ro­mokat, de persze élvezem Európa legnagyobb műszaki főiskolájának közelből kibontakozó látképét. A sok helyreállított régi érték és építé­szeti remek mellett az is érdekel, mire készül Drezda, mit építenek? A történelmi városházát rendbehoz­ták, a kereskedelmi központ kiépült, az új kultúrpalota a varsóihoz ha­sonló lesz. A lakáskérdés megoldás előtt áll. Minderről Ing. Erwin Ren­ner, a városi tanács építészeti osz­tályának egyik, dolgozója és Hans Georg Wächtler főépítész tájékoztat­nak, akikkel végigjártam az új épít­kezéseket a város szívében. — Kezdetben oly temérdek volt a rom, hogy évekig tartó önkéntes brigádmunka eredménye csupán a törmelékek eltakarítása. A város pe­reméről lehetett csak hozzáfogni. Most már a város középpontjába ér­tünk, ott építünk — mesélik az elv­társak a West városrész hangyaboly nyüzsgéséhez hasonló építkezési te­lepén. Az építkezés korszerű, előre­gyártott épületelemeket alkalmaz, távfűtés melegít, a magas bérházak zöld övezetben, közbe-közbe külön alacsonyabb épületek, személyautók, mopedek, kerékpárok, gyermekko­csik és külön épületek mosodák, szárítók és a hulladékgyűjtés szá­mára. 2872 lakásegység épül itt, 1—2—3, valamint 3 és fél szobás, fürdőszobás lakásokkal. Megtekintet­tem a Borsbergblokkot. Ennek a te­lepnek a földmunkájához 1958 őszén láttak hozzá és .1961 végéig teljesen elkészül a hozzátartozó iskolákkal, óvodákkal, bölcsődékkel, üzletekkel és vendéglátóiparral 10 000 ember szá mára. A szövetkezeti lakásépítés nép­szerűbb mint nálunk. Ez nagy részt a szabad német szakszervezetek eredményes felvilágosító munkájá­nak köszönhető. Igaz, hogy az ér­deklődők a £itel, állami és vállalati segély minden lehető formáját igény­be veszik. Aki csak teheti, szövet­kezeti lakásépítésbe kezd, mert így sokkal gyorsabban jut jó lakáshoz. — Talán érdekli csehszlovákiai ba­rátainkat, hogy két helyen ötszintes (négyemeletes) építkezéseken beve­zettük a 13 ütemre beosztott épít­kezést — büszkélkedik a főépítész. Ütem előtti munka az alapozás a pince alsó szintjéig, mert ez a munka a terep és a talaj különböző­sége folytán nem egyenlő. Az első ütem a falak felhúzása, a nyers építkezés egészen a tetőig és így tovább specializált munkaszakaszon­ként következik a többi ütem. Mi­után a külső vakolás az időjárás szeszélyétől függ, szintén nem ké­szül ütemben. Az ütemes építkezés gyorsabb, felelősségteljesebb, mert az egyes csoportok kölcsönösen át­adják és átveszik a munkát. Előnye a szakosítás, a folyamatosság, a könnyebb, áttekinthetőbb munkaszer­vezés és anyagtervezés. A készlete­ket, építkezési anyagokat nem kell előre felhalmozni. Most kísérletez­nek e módszer általánosításával és azzal, hogyan lehetne a pénzügyi ter­vet és a bérezést is az ütemek, a teljesítmény alapján (Objektenloh­r.ung) részeire bontani. Az biztos, hogy ez a módszer ala­posabb munkaszervezést és fokozot­tabb ellenőrzést igényel. Dehát a jó munkának mindig ez az alapja. A 41 éves mosolygós Wächtler fő­építész két gyermek édesapja. Húsz éve dolgozik a szakmában. Elég pe­dánsnak és határozottnak tartom ah­hoz, hogy a hatalmas drezdai la­kásépítkezést munkatársaival együtt ellenőrizhesse. Az új lakók, az új élet, saját lelkiismerete megnyugta­tásának érdekében. Ez már az al­kotó, szocialista, hazaszeretet meg­nyilvánulása. Renner elvtárs, a városi tanács felelős dolgozója azzal bocsát út­nak, hogy a lakáskérdést Drezdában és az egész NDK területén a lehe­tőséghez képest, a szükségletek arányában fokozatosan és rövid időn belül megoldják. Pedig nem akár­milyen: jól felszerelt, egészséges, kényelmes lakásokat juttatnak az arra rászorulóknak. SZILY IMRE 11 üMIffiKMl mm I í s|i - mm iwM ­i Iié - liáiii mm Üj drezdai házak É íliet kezdődött A sáros úton szekér zötyög. Egy sovány gebe fá­radtan rakja meg­roqgyanó lábát. Időnként ostor csattan oldalbor­dáin, ilyenkor he­gyezi a fülét, s az éhségtől elcsi­gázva ballag to­vább. Talán éppen egy telt abrakos tarisznyára gon­dol, amellyel gaz­dái sohasem lepik meg. A zablát jobbra rántották, kátyús erdei útra tértek, még nehe­zebb a szekér, Szegény pára ál­modozhat meleg istállóról, abrakos tarisznyáról, fé­nyes szerszámról. Egy erdei bokor várja éjjeli szál­lásra, gazdáinak sincs jobb dolga. Tsiko korától a társadalom kitagadott jait hordozza, mellettük öregedett meg, megszokta velük együtt a no­mád életet. Ez már hozzátartozik; új utak, falvak, tanyák, erdők, mezők, berkek. Micsoda csavargó életmód, bizonytalan holnap. Az erdőhöz ér­tek. A gazda megállítja lovát és pa­rancsokat osztogat. A karaván tagjai figyelmesen hallgatják vajdájuk, La­katos István szavait: — Néhány na­pig ebben az erdőben maradunk. A szekereket amoda a terebélyes tölgy­fa alá húzzuk, Valami eledel után né­zünk, s közben a vízparton kiválaszt­juk a megfelelő fákat a teknők, sza­kajtók készítéséhez, s holnap mun­kának látunk. Ha a környező falvak­ban sikerül valamit eladni, akkor néhány napig van mit ennünk. Csak óvatosan mozogjatok, nehogy vala­melyik a zsaruk kezében kössön ki. Ha ránk mosolyog a szerencse, to­vább állhatunk. Igyekezni kell, lassan beköszönt a tél, valamit tarisznyába is kell rakni és valami telelő hely után nézni. Hé emberek, munkára. Asszonyok tűzrakásra. A devla küld­jön ránk szerencsét. Nehezen, de már megy az frás. Napról napra így folyt a múltban a szerencse kergetése, a bizonyta­lanság kaján mosolya kíséretében. S az osztályrész: a kivetettség, a megalázottság volt. Hej, faluvégi put­rik, csikorgó kerekű szekerek, ki­vénhedt gebék, poros országutak, sí­ró hegedűk, de sokat is tudnátok er­ről mesélni. Legyetek csak a múlt figyelmeztető emlékei, de most pil­lantsunk be a mába! Az országúton traktor püffög, a nyeregben egy barnabőrű fiatalem­ber, Dániel Matyi ül, a szövetkezet földjéről hazafelé igyekszik. Az út­melletti építkezésnél megáll. Sógora fut hozzá, azt újságolja, hogy nem­sokára befejezik a baromfitelep épí­tését. Bátyja az út másik oldalán elterülő gümölcsöskertből integet. A városból autóbusz tart filéjük, A Csemadok osgyáni szervezete már eddig is eredményesen dolgo­zott. Hogy munkájukat tovább ja­vítsák, tánccsoportot alakítottak és elhatározták, hogy az idén három egész estét betöltő színdarabot mu­tatnak be. Az egyik színdarabot már tanulják. (h. k.) A Csemadok bodrogszerdahelyi szervezetének színjátszói a napok­ban adták elő Lovicsek Béla Húsz év után című színművét. A szerep­lők közül kitűntek: Szalontai Zsu­zsa, Kiss László és Bodnár Erzsébet. (sz. a.) Örül a tanítónő — igyekeznek a „nagydiákok" (ČTK fel­vételei) amelyből gyerekek nótája száll. Kö­zöttük vannak gyermekeik is, akik a városi középiskolában ismerkednek a tudománnyal. De nini, az autóbusz­nál rokonuk, Lakatos Pista bácsi száll ki. Azonnal fogadására siet­nek s hazafelé indulnak. Dánielék­nál nagy az öröm h hogyisne, hiszen Pista bácsi, az öreg vajda egészen Bratislavaból látogatott el hozzájuk. Estére összegyűlt az egész rokon­ság, s boldogan beszéltek a la­kásról, munkáról, családról. A szö­vetkezet, az állami gazdaság föld­jein és az építkezéseken dolgoz­nak. Megváltozott az életük, érzik, hogy emberek lettek ők is. Pista bácsi viszi a szót: — Hát nálunk is máiképp van. Mi is letelepedtünk. A vándorélet­nek örökre búcsút mondtunk. Bra­tislavában a patrónka negyedben la­kunk. Munkát kaptunk — építkezés­nél, üzemekben dolgozunk. A példás viselkedésűek, a munkában igyekvők új lakásokat kaptak. Én a napok­ban költözöm családommal egy ker­tes családi házba. A művelődési otthon vezetősége úgy gondoskodik rólunk mint édes gyermekeiről. Jurák Ľudovít igaz­gató szívén viseli sorsunkat, min­den szervezetet bekapcsolt támoga­tásunkra. A Nőbizottság és a Vörös­kereszt tagjai gyakran ellátogatnak hozzánk. Asszonyainkat megtanítják főzni, mosni, takarítani, kulturál­tabban élni. Mi idősebbek heten­ként kétszer esti iskolába járunk,, ahol írni, olvasni s helyesen visel­kedni tanulunk. A csehszlovák-szov­jet barátság hónapjának záróünnepé­lyén kulturális műsorral léptünk fel, a közönség kívánságára kétszer is megismételtük táncunkat, énekünket. Karácsony előtt személyazonossági igazolványt kaptunk, a nevemet már magam írtam alá. Itt nagyot só­hajt Pista bácsi, s két örömkönny gördül végig há­nyatott életének emlékeit őrző ba­rázdált arcán. A többiek léleg­zetvisszafojtva hallgatják. — Milyen más is lett az életünk, — fejezi be sza­vait Pista bácsi. A többiek nagyot bólintanak, s mindnyájan arra gondolnak, hogy igen, emberek, rendes honpolgá­rok lettek ők is, az országutak egykori vándorai. Kőszegi Zsuzsa rJ~'izenhármas Józsefet ANDREJ KOZMA: kérem, ne téves: szék össze valami uralkodó­val, bár voltak olyan ambí­ciói, hogy egy liliputi or­szágot kormányozzon. A ki­fürkészhetetlen sors egyelőre csak a mi hivatalunkba so­dorta. Igazgatónk ugyanis kiszámította, hogy a két­száztagú személyzet minden tagja naponta legalább öf percnyi munkaidőt veszte­get el a cigaretta, a gyufa és reggeli beszerzésével, ami teljes tisztviselői állomány­nál napi ennyi és ennyi órá­ra, ennyi és ennyi összeg­re rúg ... * Ezért alkalmazták Tizen­hármas Józsefet és bízták meg azzal, hogy az alkal­mazottaknak gondoskodjék cigarettáról és feketekávé­ról. Hivatali rangja a „Be­szerzo" volt. Kezdetben szerényen, szin­te észrevétlenül jelent meg. A felvett rendeléseket gyor­san és megbízhatóan telje­sítette. Az aprópénzt pedán­san, hiánytalanul visszaadta. Előbb nagyméretű jegyzet­füzetébe írta be a rendelé­seket, később kimustrált üz­leti könyvet kajtatott fel erre a célra. Ekkor már nem ceruzával, hanem tin­tával jegyezgetett. Idővel sikerült egy íróasz­talt is kiverekednie a folyo­só végében. Kezdetben állva, az asztal fölé hajolva vette fel a rendeléseket. Az asztal volt a biztos rév, a kikötő, így legalább mindenkor tud­tuk, hogy Tizenhármast hol lehet megtalálni. Egy napon aztán kis táb­la jelent meg az asztalon: „A beszerzési szolgálat, ren­deléseket csak 8.30 és 10.30 között fogad el." S ezzel be Tizenhármas József is fejeződött Tizenhármas József reggeli körsétája a hivatali szobákban. Most már őt kellett felkeresni. Olykor félórai várakozásba is belet ellett, míg az em­ber sorra került. — Láthatják kérem, hogy nem megy gyorsabban — hajtogatta. — Végül is nem téphetem magam darabokra! - Ebben igaza volt. Hamarosan az ügyvitel egyszerűsítésére megrende­lő lapokat nyomtattatott. Meglehetősen részletes, for­másán kidolgozott ívek vol­tak, tizenhárom rovattal. Többé nem kellett sorba-áll­ni. Kitöltötte mindenki a maga nyomtatványát, letet­te a beszerzési osztály ve­zetőjének az asztalára — ekkor már ez volt Tizenhár­mas József rangja - s nem volt más tennivalója, csak a várakozás. Az íveket kellő gonddal kellett kitölteni. Tizenhár­mas József nem tűrte a leg­kisebb lomposságot sem. Az istennek sem akarta belátni, hogy tíz cigaretta rendelé­sénél teljesen felesleges a „Felesége leányneve" rovat kitöltése. Később - a papírtakaré­kosságra hivatkozva - azzal a javaslattal hozakodott elő, hogy a rendeléseket két napra előre adjuk fel. Majd odamódósította, hogy egy hétre előre. Röviddel rá eré­lyes hangú enciklikát köröz­tetett: „A beszerzési osz­tály zavartalan ügyvitelének biztosítása erdekében okvet­lenül elvárjuk, hogy regge­lizési programját minden tisztviselő perspektivikus tervében, félévre előre dol­gozza ki. Csak a kellő idő­ben történő koordinálás biz­tosíthatja azt, hogy mi... stb. Aláírás: Tizenhármas József, a reggeli beszerző és bevásárló részleg felelős vezetője." A következő lépés: két segéderő erélyes hangú kö­vetelése. A vezetőség kész­séggel beleegyezett, mert a bevásárlások színvonala az utóbbi időben erősen ha­nyatlani kezdett. Mindenki belátta, hogy Tizenhármas József nem birkózhatik meg egyedül a kartoték, statisz­tika, levelezés, elszámolás, perspektivikus tervek kidol­gozása és az ellenőrzés fel­adataival. S ehhez vegyük hozzá még azt is, hogy oly­kor-olykor be is vásárolt a kantinban és a dohánybolt­ban. A két segéderőt természe­tesen megfelelő íróasztalok­kal is felszerelték. Az egyik határozottan tehetséges, kezdeményező jellem volt. Egyetlen hét alatt kidolgoz­ta „a beszerzési munka megjavítása és racionalizá­lása" című rendszer vázla­tát. Tervezetében tartalom és forma pompásan fedték egymást. Ekkor a beszerzési osztály munkája már olyan magas szinvonalat ért el, hogy na­ponta kerek egy órát vesz­tegettünk el a rendelési nyomtatványok kitöltésével. __ Hamarosan azonban egész­ségtelen jelenségek ütötték fel fejüket. Egyes tisztvise­lők egyénieskedni kezdtek. Szervezetlenül, a beszerzési osztály megkerülésével, ön- • állóan kezdtek vásárolgatni a kantinban. Rossz szokásuk aztán annyira elharapódzott^ hogy napok teltek el anél­Iriil, hogy a beszerzési osz' tály könyveibe akárcsak egy árva rendelést is bejegyez­tek volna. Tizenhármas Jó­zsef felette elégedett volt a változott állapotokkal. - Most legalább senki sem zavar bennünket, tel­jesen a munkánknak szen­telhetjük magunkat — haj­togatta elégedetten. Leült íróasztala elé és körlevelet kezdett diktálni. Tündöklése 'és lúrneve tetőpontra há­gott. Azon bukott el, hogy se­gédcsapatokat követelt az osztály adminisztrációjának rendbehozatalára, mert mint mondotta, sürgős rendelések miatt szép számú aktacso­mó hever feldolgozatlanul. Az egész kollektíva egy emberként hördült fel. A részleget feloszlatták. Üjból mindenkinek egyénileg kel­lett beszereznie a zsemléjét. Tizenhármas József pedig átnyergelt, segédportás lett. A z események óta egy hónap telt el. Teg­nap az egykori beszerzési főnök előterjesztette „A hi­vatali órák alatt az irodából ki- és az irodába bemenő egyének számának pontos nyilvántartására szolgáló perspektivikus tervet." Hiába, az igazi szervező sohasem tagadhatja meg magát. (Márton Mária fordítása) ÜJ SZÖ 6 * 196 0- j anuár 20.

Next

/
Thumbnails
Contents