Új Szó, 1960. január (13. évfolyam, 1-30.szám)

1960-01-23 / 22. szám, szombat

Érdekes küzdelmeket hoznak a II. Országos Spartakiád téli sportjátékai (h) A II. Országos Spartakiád program­ja nem csupán a. júniusban sorra ker­rülő strahovi tömegfellépésből áll. Ezt megelőzően a téli időszakot is arra használják fel, hogy a nagy sportmeg­mozdulás keretébe tartozó játékokat is lebonyolítanak. A téli spartakiád első és egyben egyik legérdekesebb eseménye a közeljövőben megrendezendő nemzetkö­zi siugró-verseny lesz. Ez a nem­zetközi torna február 7-én kezdődik szov­' jet, lengyel, NDK-beli versenyzők és válogatott csapatunk részvételével. A Banská Bystrica-i találkozó a kez­dete annak a három részből álló ver­senysorozatnak, amely Spindlerúv Mlyn­ben, majd Vysoká nad Jizerouban foly­> - , i Ma tou š még ma is a legjobb sífu­tóink közé tartozik. Elvárható, hogy az olimpia előtt még megrendezésre kerülő nemzetközi versenyeken jól állja meg helyét és így megérdemli, hogy képviselje hazánk színeit a téli olimpián. (Foto: ClK.) tatódlk ugyanazon versenyző csoport részvételével. A nagy urgósánc befejező munkálatai javában folynak. Hlaváč mérnök, a ČH B. Bystrica síszakosztálya elnöke szerint, a verseny megkezdéséig teljesen elké­szül. A brigádosok a sürü havazás elle­nére is lázasan dolgoznak. A sáncot az Idén átalakították, a faszerkezetet vas­vázzal helyettesítették. Arról is gondos­kodtak, hogy az ugrósánc kritikus pont­ját 90 méterre emeijék. A legjobb ered­ményt ezen a sáncon a námet Lothar Glass érte el 1959. II. 15-én 84,5 mé­teres ugrásával. A rajtpályát szélesítik, a kifutőrészt jobban feltöltik, a végét meredekké teszik, arra törekednek, hogy minél kevesebb bukás, sérülés fordul­jon elő. A versenyzők f e! vonóberende­zését úgy tökéletesítik, hogy egyszerre több, sízőt szállíthasson a rajthelyre. A kifutópálya végén lelátót építenek ülő­helyekkel. Ez alatt rendezik be az ambu­lácios termet. Az ugrósánc mellett 4 kilo­méteres körzetű sífutóterepet létesítenek. Az ugrótorna 10 legjobb helyezést el­ért versenyzőjét železobrodi üvegemiék­tárgyakkal tisztelik meg. A hármas ta­lálkozó befejezése után a legjobb öt sportoló értékes díjat fog kapni. A kisebb ugrósáncot, amely műanyag­ból készül, meg nem fejezték be.'.A kri­tikus ponttal 55 méter: Ezen tervezik a nyári versenyt, amelyre a lengyel, finn, szovjet, norvég, svéd versenyzőkön kívül a magyar síugrókat is meghívják. A spartakiád-sítorna második rendez­vényére február 23- és 28-a között kerül sor. Ekkor (B. Bystricán) az ország leg­jobb női, férfi és utánpótlási válogatottjai mérik össze erejüket az ez évi bajnok­ságért. A férfiak és az utánpótlás tag­jai 15,30 kilométeres futásban, 3X10 km­es váltóban, a nők és lányok 5 és 10 kilométeren, illetve 3X5 km-es váltó­ban mutatják be tudásukat. Az eddig be­érkezett jelentések szerint 180 raj tolóval számolnak. Ezzel azonban még nem érnek véget a téli spartakiád sportjátékai. Február 24-e és 28-a között Ružomberokban tart­ják az ifjúságiak bajnokságát a klasszi­kus versenyszámokban. Március 2—6-a között Vrátnán lesz a férfi, női és után­pótlási lesikló-bajnokság. Március 9—13­án a Chopokon tartják az ifjúsági lesik­VIZSZINTF.S: ' 1. Hruscsov elvtárs Pittsburgban is kijelentette, hogy... 15. Ismert szov­j.. író. 16. A cukorbaj ismert gyógy­szere. 17. Régiek lábbelije. 18. Mese­beli ló. 20. Jól latinul. 21. Bíróság szlo­vákul. 23. Hátsó-indiai állam. 25. Soha németül. 26. Zajtalanul!! 27. Németorszá­gi állatkert. 29. A 62 vízszintes más­salhangzói. 30. Hálót sző, ékezet pótlás­sal. 32. Grob egyik fele. 35. Akroba­tikus ugrás. 37. Hírneves orosz költő. 40. A Szovjetunió legismertebb írója. 42 n van = le van kötve, köte­lezve, latinul. 43. Két szó: szoros Morva­ország és Szlovákia között, tagadószó. 44. Egy bizonyos számú ízeit lábú. 46. Vissza: szeszes ital, szlovákul. 47. D. B. 49. Lakat. 50. Egy bizonyos idő. 52. Kevert német névelő. 53. Idegen férfi név. 55. Szeretni, franciául. 57. Föltéte­les kötőszó. 58. Sportoló. 60. Tekintélye, súlya van. 62. Tudomány. 63. Idült. 65. Karzat, németül. 66 Igekötő. 67. A tu­domány legújabb vívmánya. 68. írtam, de magánhangzók nélkül. FÜGGŐLEGES: 2. Varjú keverve. 3. Vissza: német szám­jegy. 4. Vissza: ... at«nem érdekel. 5. Ke­reskedelmi szakszó. 6. Vissza: vívásnál találat, fonétikusan. 7. Király szlovákul. 8. Téglát — keverve. 9. Ilyen kalács is van. 10. A Dunának Ausztriában ere­dő egyik mellékfolyója. 11. összetett mássalhangzó. 12 ... ea, Görögország leg­nagyobb szigete, az Égei-tengerben. 13. Jávor szl ivákul. 14.. Egyező, egységes németül. 15. Az 1. vízszintes folytatása, a nyíl 'rányában. 19. Hang németül. 22. Fényképész idegen nyelven. 24. Európai állam. 27. Cseh város régi neve. 28. Két szó: olasz férfinév és területegység. 30. Olasz" férfinév. 31. Valamelyik, szlovákul fonétikusan. 33. Zúzó. 34. Ésatöbbik rö­vidítése. 35. S. S. V. 36. Szörny szlová­kul. 38. Házi állat. 39. Ottó, Antal. 41. Fém, ékezet pótlással. 45. Mosógép már­ka. 48. Kisebb fajta agyagedény. 50. Vissza: Francia kocsonya. 51. Járadék né­metül. 54- Vissza: főnök, csibészesen. 55. A Föld egyik legnagyobb folyója. 56. Tarr keverve. 57. Rög. 59. Azonos a 41 víz­szintessel. 60.... a = pete. 61. Idegen nöi név. 62. Elvisel. 64. I. U. TUDNIVALÓK: Megfejtésül beküldendő a vízszintes 1. és függőleges 15. számú sorok megfej­tése legkésőbb 6 napon belül. A címzés­nél tüntessek fel: „Keresztrejtvény". A megfejtéseket lehetőleg levelezőlapon szí­veskedjenek szerkesztőségünk elmére kül­deni: Űj Szó, Bratislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden hé­ten 5 könyvet sorsolunk ki. MEGFEJTÉS: A múlt szombaton közölt keresztrejtvé­nyünk helyes megfejtése: A gyáva ezer­szer hal meg, a bátor csak egyszer. Gibraltári szoros, Galilei. Sorsolással a következők nyertek könyv­jutalmat: 1. Bencs Vince, Fülek, 3. Tárnik Mihály, Sáró 3. Koncz Lászlóné, Pelsőc 4. Kállay József, Bratislava 5. Szakái Attila, Prága. A könyveket postán küldjük el. ló-bajnokságot. Március 20—23-án Tatran­ská Lomnicán és a Hrebtenokon rendezik a nenízetközi mülesiklást Szlovákia nagy­díjáért. Erre 35 külföldi versenyzőt vár­nak, főleg Ausztriából, Lengyelországból, az NDK-bóf, Magyarországról, Franciaor­szágból és Bulgáriából. Ismét győzelmet aratott a Spartak Trnava A Spartak Trnava labdarúgó-csapata Addisz-Abebában Etiópia katonai váloga­tott csapata ellen játszott és 5:2 (1:0) arányban győzött. A trnavai csapat min­den tekintetben jobbnak bizonyult és si­kere teljesen megérdemelt volt. Harmadszor is vsreség Moszkva iégkorong-válcgatottja, mely kanadai portyán vesz részt, harmadik mérkőzésén is vereséget szenvedett, ezúttal a Windsor Bulldogs együttesétől 6:2 arányban. 9 Moszkva: Nagyon gazdag az észt sportolók programja 1960-ban, amikor számos nemzetközi találkozóra kerül sor az észt és a finn sportolók közt. Má­jusban a két nemzet sakkozói, júliusban az atléták, azután az úszók és előre­láthatólag a kosárlabdázók és a röplab­dázók is összemérik tudásukat. • Bécs: Az Ausztria—Magyarország olim­piai labdarúgó-selejtező visszavágójára március 26-án kerül sor Grácban. Azért a tervezett időpontnál egy nappal előbb, mert Ausztria válogatottja március 27-én Bécsben Franciaország együttesével mér­kőzik a nemzetek Európa Kupájáért. O Barcelona: A kosárlabdázók Európa Poharáért az FC Barcelona együttese 98:61 (49:39) arányú győzelmet aratott az US Marocaine együtese felett. Tekin­tette! arra, hogy az első találkozót is a spanyolok nyerték (80:65 arányban), így bejutottak a következő fordulóba. Már a múlt év nyarán kezdték meg a spartakiád előkészületeit a Karlovy Vary-i kerületben. Az üzemek, iskolák, intézetek és a szövetkezetek dolgozói egyaránt nagy lelkesedéssel láttak neki a mun­kának. A híres porcelángyár ta­noncnövendékei sem maradtak le ezen a téren. Je­lenleg ők tartoz­nak a kerületben a legjobbak közé a begyakorlás te­rén. Mint képün­kön is látni, kü­lönösen a leányta­nulók már igen jól tudják a „Bol­dog holnap" című gyakorlatot. (Foto: ČTK) Világcsúcs BSiovjetÉgyorstorcsalyéró­bajnokságon Alma Atábai^ került sor a Szovjetunió női gyorskorcsolyázó-bajnokságaira. Az utolsó napon az 1000 és 3000 m-es távo­kat bonyolították le. A győzelmet e tá­vokon Guseva, ill. Szkoblikova szerezték meg. Az összetettben a bajnoki címet Rilova szerezte meg 196,416 ponttal — ami új világcsúcsot jelent —, 2. Guseva 197,099, 3. Szkoblikova, 4. Sztyenina 199,083, 5 Doncsenka 201,050, 6. Frolova 201,800, va­lamennyinek az eredménye jobb Romano­vova hitelesített világcsúcsánál. Rilova az egyes távokon a következí eredményeket érte el: 500 m 46 mp. HÁROM RÉGI VÁLOGATOTT VÉLEMÉNYE a szovjet jégkorongozók olimpiai esélyeiről A Komszomolszkaja Pravda legutóbbi számában három régi válogatott, V. Bob­rov, J. Babics és V. Kuzin a szovjet vá­logatott jégkorong-együttes olimpiai esé­lyeiről nyilatkozik. V. Bobrov, aki 10 éven át a szovjet jégkorong-csapat kapitánya volt, úgy véli, hogy az olimpiai jégko­rong-bajnokság győztese Kanada lesz, a második helyre a Szovjetunió kerül, a harmadik helyet pedig Svédország fog­lalja el. Bobrov azonban lehetségesnek tartja, hogy meglepetés is lehetséges. A szovjet csapat legjobbjai Loktyev, Pucskov és Alekszandrov. J. Babics sze­rint két csatársor: a Loktyev—Almjetov —Alekszandrov és a Bicskov—Grebenyi­kov—Cicinov-hármas érdemelnek külön említést. V. Kuzin véleménye szerint a szovjet csapat a svédek, csehszlovákok és az amerikaiak felett győzelmet arat, de a kanadaiak ellen sem esélytelen. Döntetlen után VERESEG Bukarestben nemzetközi férfi és női kézilabda-torna folyik. A második napon a jugoszláviai Vojvodina női csapata 7:6 (3:4) arányban győzött Prága válogatott­ja felett. A jugoszlávok gyors támadá­saikkal és biztos lövőkészségükkel kel­tettek figyelmet. A prágaiak játékát ez­úttal balszerencse kísérte, 7 alkalommal kapufát lőttek. A nők további mérkőzésén a bukaresti csapat 11:9 (7:5)-re győzött a HG Kop­penhagen ellen. A bukaresti fiúutánpótlás 19:19 (10:10) döntetlen találkozója Szara­jevó csapatával zárta be az esti prog­ramot. A férfiak tornáján Bukarest válogatott­ja 15:13 (8:5) arányban bizonyult jobb­nak a prágaiaknál. A vendégek így ál­lottak fel: Arnošt—Jílek, Valenta, Kólá­nk, Simr, Havlík, Mareš, Hermán, Tró­ján, Petr. A románok ötletes játékot mu­tattak be, pontosan kombináltak. A prá­gai csapatban Arnošt játszott jól. A csa­társorból Havlík, Hermán, Trojan és Petr tűnt ki. SPORTHÍRADÓ mmmmmmmiiii lllllllllilllllilllllllll • Plzeň: Spartak Plzeň—Dukla Lito­méfice 10:4 (3:2, 6:0, 1:2). Barátságos jégkorong -találkozó. • Kladno: SONP Kladno B—Spartak Praha Sokolovo A 2:10 (1:1, 0:4, 1:5), A spartakiád-jégkorongtorna mérkőzésen a kladnóiak eleinte jól játszottak, később azonban nem bírták az iramot, s így a Spartak vette át a kezdeményezést. • Bécs: Saalfeldenben tartják Auszt­ria síbajnokságait. A nők óriás lesiklá­sát a tiroli H. Hofherr nyerte. Ideje 1 p 26,9 mp veit. Másodiknak E. Netzer (Vor­alberg) végzett. • Prága: A Vorwärst Berlin jégko­rong-csapata hazánkban négy mérkőzést játszik. Ma Ostíban a Dukla Litoméŕice ellen, vasárnap, január 24-én az SZ Lit­vínovval, kedden, január 26-án a Spar­tak Hr. Královéval, szerdán, január 27-én a Spartak Ml. Boleslavval játszik. 0 Moszkva: A Szovjetunió Sportszer­vezeteinek Szövetsége, Peter Bolotnyi­kovnak és Szemen Rzsiscsinnek a „Szov­jetunió érdemes sportmestere" címet ado­mányozta. • Prága: Grožajová, Pokorná és Dou­bová Davosba utaztak, ahol nemzetközi utánpótlás-versenyen vesznek részt. • Prága: Még e héten indul útnak Moszkvába amatőr jégrevünk, majd a jö­vö héten 12 tagból álló műkorcsolyázó küldöttségünk látogat el a szovjet fővá­rosba. • Warszawa: A Lublin— Belehrad vá­rosok közötti férfi kosárlabda-találkozó a jugoszláv együttes 106:52 (57:27) ará­nyú győzelmével végzödött. Az őszi jó szereplés kötelez tartják ma Füleken, amikor a labdarú­gók már január elején megkezdték a ta­vaszi idényre való felkészülésüket. Gon­dos, céltudatos munkával készíti elő a a fiúkat Csukás Dezső edző a nehéz baj­noki mérkőzésekre — anélkül azonban, hogy a csapatnak vagy a vezetőségnek, de még a szurkolóknak is vérmes remé­öyeik lennének a bajnokság megnyeré­séhez. — Nem célunk, hogy elsők legyünk — mondja nemcsak a maga, de valamennyi füleki szurkoló nevében Csukás Dezső edző. A divízióban való első évi szerep­lésünk célja csak rutinszerzés és egy jobb, ütőképesebb csapat kialakítása, hogy aztán jövőre még sikeresebben szerepelhessünk. A csapatban sok a fia­tal, akiknek szükségük van a fejlődésre. Hiszen a csapat három öreg játékosán kívül az átlagos életkor csupán 23 év. Csukás Dezső edzőtől tudtuk meg, hogy az első csapat már január 5-én megkezdte edzéseit. Hetenként három­szor jönnek össze a játékosok. Az ala­pozóedzések, melyeken 20 játékos vesz részt, szorgalmasan folynak. A húszas játékoskeretre azért volt szükség, mi­vel a keret tagjai egyúttal a II. OS-ra is készülnek s a ^keretből 18-an fellépnek majd a körzeti spartakiádon. Az első edzömérkőzésre február 8-án kerül sor Füleken. Ellenfél az Iskra Hnúšťa csa­pata lesz, majd utána Liptovský Miku­láš, Brezno, Žiar és Podbrezová csapatai látogatnak el Fülekre, hogy megkezdőd­hessen a bajnokság ... — A játékosigazolásokat befejeztük — mondta a továbbiak során Csukás edző. — A katonaságtól hazatért (Princz és Ponesz) játékosok mellett a környék­beli fiatalokkal erősítettük meg a csa­patot. Ezenkívül az érsekújvári Loko­motíva volt játékosa, Czingel kerül még hozzánk. A fülekiek elégedettek a csapat múlt évi szereplésével, s mint mondják, elé­gedettek lesznek az idén is, ha a csapat ott lesz az élmezőnyben, bebizonyítva, hogy nem véletlenül került fel a diví­zióba. Aztán majd egy év múlva ... Ko­molyabban foglalkoznak majd Füleken is a bajnokság megnyerésének kérdésé­vel,, s — sl — 1500 m 2 p 30,3 mp, 1000 m 1 p 35,1 mp, 3000 m 5 p 16,6 mp. A bajnokságokon elért eredmények alupján a svédországi gyorekorcsolyázó vB-én a bajnokság első öt helyezettje vesz részt. A férfi gyorskorcsolyázó Európa-baj­nokságot január 23—24-én rendezik meg Oslóban. Erre 9 ország 30 versenyzője jelentette be részvételét. Szombaton 14,15 órakor kerül sor az 500 és 5000 m-es versenyszámok lebonyolítására, vasárnap pedig az 1500 és 10 000 m-es verse­nyekkel fejeződik be az Európa-bajnok­ság. Miko a legjobb Michlben folytatódott a csehszlovák asz­taliteniszezők válogató versenye, mely az Európa-bajnokság jegyében zajlott le. A torna élén Miko áll, aki egyetlen vere­séget sem szenvedett. A második helyen egy vereséggel Stanek áll, de még két mérkőzést kell játszania. Utána következ­nek: Posejpal, Svarc és Stípek 3—3 ve­reséggel, de még néhány mérkőzést kell játszaniok. Még nem dőlt el A Csehszlovák SIszövetség a csehszlo­vák síelők nemzetközi versenyeken el­ért eredményei alapján kijelölte azokat a versenyzőket, akik közül majd kivá­lasztják az olimpián résztvevőket. Köz­tük szerepel čillík, Matouš és Melich. Ök részt vesznek még néhány nemzet­közi versenyen és az ott nyújtott telje­sítményük alapján határoznak, ki vesz részt az olimpiai versenyeken. A BRATISLAVAI MOZIK MOSÓRA: PRAHA: A nagy magány (cseh) 10,30, 14, 16,15, 18.30, 20.45, METROPOL: Ének­lő púderdoboz (cseh) 16, 18.15, 20,30, POHRANIČNÍK: A kijevi lány (szovjet) 16, 18.15, 20.30, SLOVAN: 105 százalékos alibi (cseh) 16, 18.15, 20.30, TATRA: Fél­vérek (japán) 16, 18.15, 20.30, DUKLA: A játékos (francia) 16, 18, 20.15, OBZOR: Férfi, aki átmegy a falon (francia) 16, 18.15, 20.30, MIER: A nap bolygója vol­tam (szovjet) 15.45, 18, 20.15, MÁJ: Az én drága párom (szovjet) 16, 18.15, 20.30, STALINGRAD: Bátrak nemzedéke (szovjet) 18, 20.15, NÁDEJ: Emberi sors (szovjet) 19, ISKRA: Ház a keresztúton (szlovák) 17, 19.15, PARTIZÁN: Az in­diai anya (indiai) 17, 19, MLADÝCH: Misa Sztrekacsov kalandos utazása (szovjet) 16, DIMITROV: Hegyi pilóta (svájci) 17.30, 20. A BRATISI. AVAI SZÍNHAZAK MOSÓRA: NEMZETI SZlNHÁZ: A sellő (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Szemtől szembe (19), ÜJ SZlNPAD: Bolondos vasárnap (19). ZENEI SZÍNHÁZ: Hires zeneszerzők nokturnói (19.30). A KASSAI M07IK MŰSORA: SLOVAN: A játékos (francia), TATRA: Ha a pokol erői elszabadulnak (francia), PARTIZÁN: Édes Anna (magyar), ÚSMEV A nagy magány (cseh). DUKI.A: Ember a levegőben (angol), MLADÝCH: Misa Sztrekacsov kalandos utazása (szovjet). A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: Ma: Én nénim — te nénid (19), Holnap: Fazekasbál (14.30), Én nénim — te nénid (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: KOMÁROM: A kérők (19.30), NAGYMEGYER: A lehetetlen nő (19.30). IDŐJÁRÁS. Változó felhőzet. A délutáni órákban derült idő. A nyugatról áramló meleg tovább tart. A várható legmagasabb nap­pali hőmérséklet plus 2—6 fok. „ÚJ SZ Ô" kiadja Szlovákia " Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava . Gorkého u. 10. sz., T e 1 e f o n : 347-16, 351-17. 232-61, — főszerkesztő: 352-10, '— főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, — sportrovat: 325-89. Kiadói-ivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8,—, Ter­jeszti a Posta Hlrlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata. Bratislava. A-577919

Next

/
Thumbnails
Contents