Új Szó, 1960. január (13. évfolyam, 1-30.szám)

1960-01-23 / 22. szám, szombat

\|RD DALOMRÓL- KÖNWEKRŰU^ Kónya József: A megszállott A bratislavai Nemzeti Színház magánénekesei az utóbbi időben példaadóan kis hangversenyeket tartanak fő­leg az ifjúság körében. Stražan fel vételén Tatjana Masaryková és Štel ánia Hulmanová a bratislavai egész­ségügyi iskola diákotthonában 500 ha Ugató előtt hangversenyt ad. LAKÁSUNK ABLAKÁBÓL jól átlát­hatok a Prága-Vinohrady-i Nemzeti Haz helyiségeibe, termeibe. Gyakran találgatom, vajon miféle ' gyűlés fo­lyik a szemben lévő épület t'aiai kö­zött és sokszor elnézegetem az abla­kok mögött időnként fel-felbukkanó fiatalok ugrabugrálását. Amit pedig puszta szemmel ki nem vehetek, azt sejtetik a vidám hangok, a fülbe­mászó muzsikaszó. — Tánciskola — villan fel agyamban és, hogy ne csak a távollól gyönyörködjem a fiata­lokban, elhatározásomat azon nyom­ban tett követi: magamra kapom jobbik ruhámat és hipp-hopp máris közöttük termek. A zene most nem játszik, éppen szünet van, de annál nagyobb a hang­zavar. Tizenöt-tizenhat éves fiúk, • lányok, az iskolák tanulói és a gyá­rak, üzemek Körülbelül velük egy­korú tanoncai karonfogva sétálnak fel-alá a talán Túlságosan jól futott, ünnepélyesen kivilágított teremben. Jókedvű csevegjük, vidám neveté­sük elárulja, milyen otthonosan érzik itt magukat. A s/ép szál fiúk már nem gyerekek, ce még felnőttek sem. HOgy mi jellemzi okét a leg­jobban ? Szégyen ic e, szégyep oda, meg kell hogy mondjam, aránytalanul nagy, ormótlan manciaik, melyekkel tanácstalanul hadonás/nak, nem tud­ván, mit kezdjenek vt'ük és óriási fülük. Mind fekete öltönyt viselnek és ahogy megszólal a zene, kissé esetlenül hajolnak meg lóelőre ki­választott táncosnőjük- előtt. — Sza­bad? — kérdik félszegen, kis szo­rongással a hangjukban, m^t milyen szégyen volna, ha az Édei-- Vosarat adna! De nem, ez nem fordul elé hiszen a kislányok az ifjakhoz haionlóan tisztában vannak az illem szabályai­val. Hiszen a táncmester neni(_«»k a divatos táncokra oktatja őket, h.'"ern jő modorra, viselkedésre, sót <fra is, mi mindenről lehet elbeszélgetni a fiúkkal. No meg aztán az elégíts báli ruha, dús fodros silon és tüi!­ruhák, a divatosan elálló alsószok­nyák is köteleznek valamire. Most, ÄLLABÁL az össztáncon vígan lejtik a menüet­tet, a cseh polkát, az angol-keringőt, slow-foxot, sőt a „táncok táncát" a lipszit is és ki tudná néven nevezni a többi sok furcsaságot. Az édes­anyjuk felé, aki valamelyik asztaltól aggódva figyeli szeme fényét: nem árul-e petrezselymet, jókedvü-e, nem csúszott-e félre az öv a szoknyáján, csak akkor vetnek egy-egy pillantást, amikor a mama segítségére van szükség. — Anyukám, szomjas va­gyok, kérem a zsebkendőmet, nálad van a fésűm?, melegem van — hal­lom magam körül a kérdések, kíván­ságok, megjegyzések áradatát. Az egyik asztalnál Vera barátnőm­re bukkantam, amint a nyakát nyúj­togatva feszült figyelemmel követi egy csinos szőke fiú karján libegő kislánya minden mozdulatát. - Emlékszel? - fordul hozzám meghatva - de régen volt, amikor mi jártuk a négyest. Hányszor rá­lépett a tánciskolában Feri, a férjem a lábujjamra — fűzi tovább moso­lyogva a szót, majd hirtelen elko­molyodik: — Mennyi mindenen men­tünk keresztül azóta. A háborút is végigszenvedtük... — Hogy elhese­gesse meghatottságát, hirtelen for­dulattal kislányára tereli a beszédet: — Mit szólsz Verához, úgye elég csinos? De nem ez a legfontosabb — folytatja józanul, - Minden vá­äjyam; hogy becsületes, dolgozó em­bert faragjak belőle. Vera imádja a kémiát, nagyon jól tanul. Nem akarom, hogy idő előtt férjhez men­jen. ráér, majd ha elvégezte a fő­iskolát. Azután nem bánom, akárki lesz is a férje, munkás, vagy értel­miségi, fő, hogy dolgos, tisztességes ember legyen és szeresse a lányo­mat. — Anyu, ez itt Feri, akiről mesél­tem, hogy nem vették fel a főisko­lára, túl sok volt a jelentkező — szajad hozzánk a melegtől kipirult, eleven tekintetű kislány, maga után vonszolva lovagját. — Megígértem, hogy kölcsönadom neki Majakovszkij költeményeit, remekül beszél oroszul és nagyon szereti a verseket. Meg­engeded, hogy holnap feljöjjön a könyvért? — Vera mindezt egy lé­legzetre hadarta el, be sem várva a választ. Megkérdeztem a fiútól, hogy miután nem vették fel a fő­iskolára, milyenek a jövőbeli tervei. A kotnyeles Vera azonban megelőzte barátját: — Feri egyelőre bányász­tanonc. A kladnói bányában dolgozik és ha minden jól megy, bányász­mérnök lesz. — Engedd meg, hogy én is meg­szólaljak — feddi a fiú gyengéden Verát. — Az még nagyon messze van, Verácska, ki tudja, mi minden jöhet közbe. Jelenleg az esti tanfo­lyamra járok — teszi hozzá — és remélem, viszem majd valamire. Az irodalom is érdekel, főleg a szovjet írókat szeretem, és ezért szabad időmben szívesen olvasgatom őket eredetiben. KÉSŐRE JÁR, szedelőzködnek a- fia talok. Vége a táncnak, mindenki a ru­határnál sürög-forog. Búcsúzkodás, kézfogások, ígéretek: — Holnap ta­lálkozunk, majd felhívlak, várjál meg az üzem előtt munkaidő után, a vi­szontlátásra — hallom magam körül és arra gondolok, vajon mivé fejlőd­nek ezek az itt .kötött ismeretségek. Eszembe jut, mennyi bírálat éri mos­tanában a fiatalokat. Igaz, vannak köztük könnyelműek, iszákosok, sőt egyesek még a betöréstől, lopástól sem riadnak vissza. És ha e bírála­tok néha az elevenbe is találnak, fájnak is, mert igazak, mégsem ál­líthatjuk, hogy jellemzőek mai ifjú­ságunkra. Korántsem! Ma este, itt a Nemzeti Házban rendezett estén, a sok száz szerény, kedves gyermek ártatlan nevetése, szórakozása, a kis Verák és a nagy Ferik öntudatos "beszéde meggyőzött róla, hogy nincs okunk aggodalomra, hogy büszkék lehetünk ifjúságunkra, a jövő nem­zedékére. KARDOS MÁRTA A karácsonyi könyvpiac egyik új­donsága Kónya József A megszállott című regénye volt. Témája a cseh­szlovákiai magyar irodalomban rész­ben újszerű. Egy, a falusi életből feltörő őstehetségről szól és a mű vele kapcsolatban a falu új, mai ar­cát igyekszik bemutatni. Kuruc Pali - a falu alvégéről ­tehát a szegénysorról indul el, fab­rikáló, agyaggal foglalatoskodó auto­didaktaként, hogy végül országos hírű szobrász váljék belőle. Az út göröngyös, meg kell küzdenie önma­gával, választania kell a képzőmű­vészet és a földművelés között, meg kell küzdenie a gáncsoskodókkal, az irígykedőkkel. sőt még szereiméve! is, aki a faluhoz akarja őt láncolni, még akkor is, amikor már tisztában van elhivatottságával. A cselekmény Nagyfalun kezdődik — amely ellentétben nevével, csak százegynéhány házbői áll - hol Ku­ruc Pali, a „megszállott", éppen édesanyját, az anyai szeretetet min­tázza agyagba. Vergődő, önmagáva! tusakodó lelke sohasem hagyja nyu­godni. Alkotni szeretne és mindenütt megalkotásra váró dolgokat keres így lel rá későbbi szerelmére is. Tóth Marikára, akiről az Ártatlanság szobrát akarja megmintázni. A sze­relem és a házasság egy időre el­némítja benne a művészt, de telje­sen elnémítani nem tudja. Szobrait elviszik a járási kiállításra, onnan a kerületire, majd az országos bemu­tatóra, ahol megnyeri az első díjat. Ez az esemény, de még inkább az, hogy felkérik a város egyik terére kerülő szobor tervének elkészítésé­re, végül is arra bírja, hogy komo­lyan foglalkozzék a képzőművészet­tel. A szobornak a békét, s a békéért folytatott harcot kell kifejeznie. Mi­vel a felállítással járó költségeket a város egyik jubiláló üzemének munkássága fedezi, részt vesznek a bíráló bizottság munkájában is és így nem csoda, hogy a „befutott" szobrászok mellett az ismeretlen Kuruc Pali eredeti, a célt tökélete­sen szolgáló alkotása nyeri meg tet­szésüket. S hiába fog össze ellene a pozícióját féltő, jónevű, de közepes tudású nagyravágyó szobrász és a mindenre képes, könnyű életet és italt szerető lumpenproletár, mert a munkásság kemény ellenállásán, meg nem alkuvó egyenességén minden fondorkodásuk megtörik. Kuruc Pali a városba utázík/liőgy a szobor elkészítéséhez előtanulmá­nyokat végezzen. Egy fiatalokból álló szobrásztársaságban barátokra talál, akikkel később együtt alkotja meg a békét hirdető szobrot. A szobor elkészültével a leleplezési ünnepélyre eljönnek a falujabeliek is, és a hazai tájak után vágyó fiú­nak rosszul esik, hogy Lavko Jancsi, a szövetkezet elnöke egy szóval sem említi, hogy ő hiányzik a szövetke­zetből. Helyét mással töltötték be, Operaház avatása Banská Bystricán Megszólal, a gang. f elhangzanak az előjáték első akkordjai, felgördül a függöny és felcsendül a tenorista áriá­ja. Ezzel ma este kezdetét veszi Kö­zép-Szlovákia egyik legnagyobb kul­turális ünnepe, az új dalszínház ava­tása Banská Bystricán. x Állandó dalszínház Szlovákia szívében A 700 éves Banská Bystricának még nem volt állandó színháza. A Szlovák Nemzeti Felkelés ünnepségei idején született csak meg a határozat az ál­landó dalszínház létesítésére. Színház­épület és lakások ...? Sokaknak úgy tűnt fel, mintha minden reménytelen volna. A lelkesedés - mint már sok­szor az elmúlt évek folyamári - nem ismert határt Banská Bystricán. S Thália új hajlékot kapott, egyelőre a Nemzeti Ház történelmi épületében, míg az új színház fel nem épül a Ga­ram-mente legszebb városában. A ope­ra létesítése egybe esik Csehszlovákia felszabadulásának tizenötödik és a szlovák professzionális színház 40-ik évfordulójával. A baráti művészek segítsége Az ösz folyamán lejárt a verseny­pályázat. A művészek, kik itt talál­koztak a Nemzeti Házban, még négy hónappal ezelőtt nem is ismerték egymást. így Mária Urbanová Prágából jött. Négy éve annak, hogy elvégezte a zeneművészeti főiskolát. „Miért jött ide a messzi fővárosból?" - Rövid s határozott a felelet: „Művészit sze­retnék nyújtani Közép-Szlovákia új operaszínpadán. Ügy gondolom, hogy már el sem tudnék menni ebből a ked­ves vá-ospól . - Viliam Boksa, te­norista, flhagyta Plzeňt, pedig tisztá­ban volt a nehézségekkel, amelyek Banská Bystricán várták. - „Minden kezdet nehéz, és mi azért vagyunk itt, hogy az elénk tornyosuló akadályokat lekiizdjiik", - mondja reményteli hangon. Darina Hainuláková Kassáról jött, de vannak itt énekesek, zené­szek és balettáncosok a köztársaság minden vidékérő!. Mit hoztak maguk­kal? — Kedvet, lelkesedést és művészt tudást. Az új színház művészeit nem régen látogatta meg Andrej Bagar, a bra­tislavai zeneművészeti főiskola rek­tora, aki látva a szervezési munkákkal kapcsolatos nehézségeket, így szólt az opera tagjaihoz: - .„Negyven évvel ezelőtt a bratislavai színház létesíté­sénél segítettek a cseh művészek, és most Banská Bystricán ugyanez tör­tént." A díszelőadás műsora Amikor a művészek összeismerked­tek. munkához láttak. A vezetőség Jozef Bohuslav Foerster cseh zene­szerző ÉVA című operáját javasolta bemutatni. Bár az „ÉVA" nagyon igé­nyes opera, a fiatal együttes mégsem riadt vissza a várható nehézségektől. Munkájuk eredménye így értékesebb. A zenei világ december végén em­lékezett meg Jozef Bohuslav Foerster születésének 100-ik évfordulójáról. Banská Bystricán most nemcsak ezt az évfordulót ünneplik meg méltóképpen, hanem az új opera előadásával megalapozzák a népi dalszínház jövő­jét is. Ján Tesák, - régi SĽUK-tag ­a színház igazgatója szerint azért mu­tatják be most ezt a darabot, hogy „népi tartalmával és énekeivel meg­nyerje az emberek szívét az opera számára." Foerster 1895-ben írta operáját. Története régi falusi környezetben játszódik le. Az opera tartalmából ki­tűnik, hogy az anyagiasság a múltban eltorzította az emberek jellemét és megmételyezte életüket. Sajnos ezzel a problémával helyenként még ma is találkozunk, különösen falvainkban ne­hezíti meg az új élet kialakulását. Az első szereposztás az új operában Kik játsszák az „Éva" című opera szerepeit? Éva szerepét két fiatal énekesnő - Mária Urbanová és Dag­mar Rohová - játssza majd felváltva. A többi szerepet is ketten-ketten ta­nulták be. Szamko, Éva férjének sze­repét Ladislav Longauernak és Štefan Babjáknak osztották ki, Az elsőt még a SĽUK-ból az utóbbit pedig a Liíč­nicából ismerjük. Éva barátnőjének — Zuzkának - a szerepét Terézia Var­gová és Darina Hanuljáková játsszák. Az opera betanulása próbára tette va­lamennyi szereplő képességét. A balett Az operában bőven fordulnak eló balet t részletek is. A balett-csoport vezetője F. O Bernatík. Prešovból ke­rült ide. Egyébként a balettal szeren­cséje volt a színháznak. Egyik vezető tagja - Tamara Iszacsenko-Slabejová, ki tagja volt a prágai, az ostravai és később a bratislavai színháznak ­itt művészi tudásával az új balett­csoport színvonalát emeli. A balett­nek egyébként most 16 tagja van, de a jövő kecsegtető terveket rejteget számára. Kibővítik és egész estét be­töltő darabokat is fognak előadni, többek között Hófehérkét, a Bahcsi­szeráji szökőkutat, Diótöröt és egy egészen új darabot - A szerelem kút­ját, — amelynek zenéjét még csak most komponálják. A karmesteri pálca A zenekar tagjai is az ország kü­lönböző tájairól kerültek Banská Byst­ricára. Két hónappal ezelőtt még a zenekar fele sem volt együtt, s az első próba résztvevőinek a javarésze eddig még nem játszott zenekarban. Hát ilyen volt a „nyers anyag", melyet a fiatal Kende karnagynak kellett mű­vészi színvonalon működő „zenekarrá gyúrnia". Hányszor kellett megszakí­tania a próbát és ismételtetnie egyes részleteket! Ugyanúgy együtt van már az ének­kar is. Ezt Karol Béla vezeti, - a SĽUK volt tagja. A közeljövő tervei A szombati díszelőadás után, — jö­vő hét szerdáján — lesz még egy be­mutató előadás, így a két bemutatón fellép majd a társulat valamennyi szólistája. Az iskolák számára külön előadásokat fognak rendezni. Az opera különben el fog látogatni mindenhová, ahol csak fellépése műszakilag meg­oldható lesz. A színházi idény végéig bemutatásra kerül még a Kék műte­rem című operett és Verdi Traviatája. A művészek nemrég esztrád -csopor­tot alakítottak s így járják a váro­sokat és az üzemeket. Énekelnek operaáriákat és operettdalokat. Szil­veszterkor meglátogatták a breznói helyőrséget és gazdag műsorukkal ka­tonáinknak kellemessé tették az év utolsó estjét. A közönség már megismerte a mű­vészeket s reméljük, hogy rövidesen bizalmába fogadja az új dalszínházat is. Bízunk jó munkájuk sikerében. BERKES JÓZSEF aki ugyanolyan szorgalmasan végzi munkáját. Ekkor érzi meg valójában, hogy hélye a képzőművészetben van s neki ezután már csak olyan dol­gokat kell és szabad alkotnia, ame­lyek méltóak ahhoz a Kuruc Palihoz, akit faluja elengedett, akiért a mun­kásság kiállt, hogy számukra, nekik teremtsen szépet, művészit. A könyv eleven, eseménydús, cse­lekményekben gazdag. A szerző sok szereplőt mozgat, néha felesleges alakokat is. így nem csoda, hogyha a jellemzések jó része sematikus. Például a házsártos feleség, hallga­tag férj, tréfás öregember és féllá­bú kerülő. A regény legélethűbb alakjai Tóth Marika és Bíróné. Ke­vésbé mondható ez el a könyv fő alakjáról, Kurucj Paliról. Sok helyütt, ahol az író nem tudja megokolni a cselekményt, a fiú „megszállottsá­gával" érvel s helyenként szólamo­kat mondat vele, olyan frázisokat, mint az állandóan hangoztatott „ősi" sző. Milyen más Tóth Marika jellem­zése, hol hű képét adja egy falusi lány lelki beállítottságának. Az író a falut fejlődésében akarja bemutatni és abba a hibába esik, hogy könyve elején Gárdonyias, idi­likus életet mutat be, sőt mi több, a Kókay-féle népieskedő színdara­bokra emlékeztet. A szerző a szőlás­mondások használatában sokszor hi­bát vét. A köztudat csak egyfélekép­pen ismeri és használja a szólás­mondásokat, az írónak nincs joga „kijavítani" őket. (Pl. „zabba dobja a puskát" Nem zörög a haraszt, ha nem fúj a szél") Az író néprajzi tudását is megakarván csillogtatni, a lakodalom ieírásába is elmélyül. De nézzük meg jobban a mai falut: hol tartják ma ilyen módon a lakodalma­kat? A felelet egyszerű: sehől. S ha igen, ez ma már nem tipikus. Ez rendjén is van. És még egy meg­jegyzés: csürdöngölőt Erdélyben tán­colnak — mellesleg szólván nem is lakodalom alkalmával. Nálunk „kony­hatáncot" jártak. • A szegénységet, különösen a falusi szegénységet sohasem jellemezte a padiós ház. Ugyanúgy a szalmazsák sem. Szalma ván az ágyban, azon le­pedő, vagy háziszőttes pokróc. Ahol pedig ez már nincs meg, ott egye­nesen a matracra térnek át — ki­hagyva a fejlődésben a szalmazsákot. Miért írom"-)* mm;zt-! Atfrt, mert Kónya ' József a ma faluját ökarja ábŕäzoThi. Hangsúlyozom, csak akarja, mert a szocialista hang a szövetkezet elnökének, Lavkó Jan­csinak a szájából és Kuruc Pálinak öntudatos - de helyenként hitelt romboló — beszéde szöges ellentét­ben áll a falu életmódjának anakro­nisztikus beállításával. A szocialista rend magával hozta a politikai rend megváltoztatását, és ugyanakkor ma­gával hozta a maga kultúráját, élet­módját — és éppen ez hiányzik a falu ábrázolásából s ezért nem hite­les ez a rajz. Kónya a faluról akar hü képet ad­ni, mégis könyvében a városi élet leírása a jobb. Itt igazán úgy Ir a szerző, hogy az olvasóban nem merül fel kétség. Az író falun él, s ennek ellenére mégis nagyobb erővel vetíti elénk a városi élet mozzanatait, mint a falu mai életét. A könyv egyik erőssége a világos, könnyen érhető mondatszerkezet, színes párbeszéd és nyelvének ma­gyarossága. A mesélő, anekdotizáló stílus azonban sokszor a helyzetek élét tompítja, a problémák súlyossá­gát, drámaiasságát lerontja. A regény borítólapját és kötéster­vét Nagy József készítette. A munka minden dicséretet megérdemel. ízlé­ses, újszerű, szembeötlő, kifejező. Üdvös lenne, ha a könyvkiadó a meg­kezdett úton haladva — a többi fia­tal képzőművészt is foglalkoztatná. (Eckert Sándorra, Bácskái Bélára gondolok itt elsősorban.) Ezzel két célt érne el egyszerre: fiatal képző­művészeink nevével megismertetné a nagyközönséget, s a megjelenő könyvek színesebbek és esztétikai kivitelben gazdagabbak, sokrétűbbek lennének. GYÜRE LAJOS Pályázót Az Iskola és Kulturális Ügyek Megbízotti Hivatala az ifjúság fan­táziáját foglalkoztató, ismereteiket bővítő és gondolkodását a tudomá­nyos, műszaki kérdésekre összpon­tosító, gyermekeknek és serdülőknek szóló könyvekre pályázatot hirdet. A pályázatnak több kategóriája van és mindegyikben a három legjobb müvet 3—10 ezer koronáig terjedő díjakkal jutalmazzák. A pályázat anonym és a müveket legkésőbb ez év végéig kell beküldeni a bratisla­vai Mladé Letá könyvkiadó címére. ÜJ SZÖ 7 * 1960. január 23.

Next

/
Thumbnails
Contents