Új Szó, 1959. december (12. évfolyam, 332-360.szám)

1959-12-12 / 343. szám, szombat

Tűz, láng, füst, és korom Hetek óta bénít és lázít, némít és ugraszt, nyűgöz és keserít egy könyv. Nem regény, nem dráma, nem versgyűjtemény. írói nem a betűvetés mesterei, szövegét nem írógépen kopogták, sorait nem íróasztalon rótták; pisz­kos és fagydermedt kezek fogták a ceruza­csonkot, térd, tenyér, hát, fal volt az asztal; ós gyűrött, hiábasimított vastag pakkoló- vagy vékony klozettpapiron és újságmargó kincset érő szabad terén állt össze egyforma sorsú ezrek és százezrek palackpostája. Boldog ha­jótöröttek, kik dugaszolt, vastagfalú zöld üvegpalackban bízhatják a tenger hullámaira életjclüket és primitív SOS-üket! Könyvünk dokumentumait nem védte semmiféle burok, dugdosásból dugdosásba vándoroltak, néha vizbe kerültek, néha vérbe: az olvashatatlan­ná vált részek pótolhatatlanul jelzik a hiányt. A német fasizmus ártatlan tömegáldozatai­nak egyik dokumentumát olvasom: tömegvád tanúságát és mementó ját. Címe: „lm Feuer vergangen". „Tűzben elégve", pontosabban szólva „Tűzben elmúlva" (Rütten & Loening, Berlin, 1959). Az alcím: Naplók a gettóból. Az előszót Arnold Zweig írta: „£n, aki ötven éve olvasva tanulmányozom az európai irodalmat, e könyvbe foglalt öt napló elolvasása után csak azt tudom mondani, hogy tartalmukat és emberi súlyukat tekintve, ezeket csak azzal a hatszáz éve élő irodalmi emlékkel lehet összehasonlítani, mely mint Dante „Isteni ko­médiája" világít modern irodalmunk kezdetén, és annak is csak első részével, a „Pokollal". Öt napló, öt zsidó ember - egy férfi és négy nő — feljegyzései, melyek csak Dante­val mérhetők. Pokol, melyet nem fantázia nagyít, de a valóság emel minden elképzel­hetön túli realitássá. Micsoda rettenetes idill ehhez képest Anne Frank nyűgöző bakfis­naplója! Lvvow, Krakkó és Varsó gc^ttó-halála e megmentett és átmentett klozettpapír- és újságszél-naplókkal csak Dantét idézheti. A zsidó itt, amíg él, mozog és ír: szabadsá­golt hulla. „A gettóban csak a halálra lehe­tett várni. Aki azonban mást akart, annak ki kellett lépni a gettó falai közül - és akkor megkezdődött a mindennél nehezebb harc", olvassuk a naplókban. A menekülni, az ellen­állni akaró zsidó „az egyenruha-emberek sze­meinek állandó pergőtüzében élt. Minden lé­pésnél szemérmetlenül kihívó vagy gyanakvó szemek szegeződtek rá, míg a szegény ember zavarba nem jött, elpirult, szemét lesütötte, és zsidóságát többé nem tagadhatta". Amíg a zsidó ellenálló eltalált a partizánokhoz, a kommunistákhoz, száz néma csatát vívott, csak azért, mert zsidó. És mégis vállalta száz halál veszélyét. A naplók azért íródtak, hogy a világ megtud­ja és el ne felejtse: a gettó népe ellenállt. „Kell, hogy valami emléket hátrahagyjunk, amely előtt valaki majd tisztelgőn meghajtja a fejét", írja Gusta Dawidsohn-Draengerova. Az emlék nagy és feledhetetlen. Gondoljunk a varsói gettó tűzbe-vérbefojtott felkelésére. Két hónapig tartott a harc: „Víz és világítás nélkül voltunk ... de az egész világ visszhan­gozta: a varsói gettó már két hónapja harcol, és a németek nem jutnak előre". A nürnbergi per 1061-PS. jelzésű dokumen­tuma örökíti meg Stropp SS-tábornok és rendőrségi vezérőrnagy 1943. május 31-i je­lentését, amely így kezdődik: „Varsóban nincs többé zsidó lakónegyed!" - 600 000 emberből félmillió különböző „akciók" folytán vagy még Varsóban vagy a haláltáborokban pusz­tult eh A maradék ellenállt és titokban épí­tett bunkerekből tizedelte a németeket. Itt csak a tűz segíthetett: a kifüstölés. A varsói gettó megszűnt: „sikerült 36 000 zsidót el­fogni, illetve megsemmisíteni... az SS pél­dás rámenőssel brillírozott" olvassuk Stropp jelentésében. Ebből a pokolból menekült meg Noémi Szac-Wajnkranz, hogy aztán később érje el a halál. De szava, tanúsága megma­radt: „Gázkamráitokat és a krematóriumai­tokat titokban építettétek, ott kínoztátok ha­lálra az embereket, hogy azt senki, idegen szem ne láthassa. Azt akartátok, hogy bor­zalmaitokról ne tudjon a világ. De most ezer kilométeres körzetben látni a tűzfényt. Füst és láng: ezt nem lehet letagadni, egy város­negyed ég, Varsó ég!" Tűz, láng, füst és korom! Tűz, láng, füst és korom: a második világ­háború náci-embermerénylete e „kellékek" jjélkül elképzelhetetlen. Ez, ennyi a fasiz­rhus csalhatatlan ismertetőjegye. Gyilkosság és gyújtogatás kéz a kézben — elválasztha­tatlanul! Nyomd meg az első betűt és a nyel­veden érzed az egyazonosság mérgét és bű­nét. A magyar nyelv alliterációs egyezése nem véletlen: a gyilkosok és gyújtogatók azonos­ra szabott kezdőbetűje itt nyíltan árulkodik. A legsúlyosabb kriminalitás ikerszavai pon­tosan fedik a német fasizmus lényegét. A német fasizmus Hitler-fejezete tűzben fogant és tűzben lobbant utolsót. Gyújtoga­tással kezdődött és a főaktorok - Hitler, Göbbels - elszenesedett hulláival végződött. Nem 1933. január 30., de február 27. volt a lelkűkből leiedzett kezdődátum. A Reichs­tag felgyújtása volt a jel, de a hazug Goe­ring-lángok kormából tisztán emelkedett ki a makulátlan vádlott, Dimitrov, a kommuniz­mus hőse: a vádló! 1933. május 10-én a könyvmáglyákkal folytatódott a gyújtogatás. „Ű század! Ô tudományok! Öröm most élni": ujjongta a lángok láttán Göbbels. „Az embe­riség becsületlistája", 3000 könyvcím került ekkor indexre: a tűzbe. Előbb az értelem, a gondolat és az erkölcs könyvei alá kellett tüzet gyújtani: az embermáglyákat és krema­tóriumokat csak a könyvtől, értelemtől elru­gaszkodott bestialitás realizálhatta. Tűz, láng, füst és korom falta, perzselte lávamód Euró­pát. Tűz hullt és dúlt, láng nyalt és falt embert, tárgyat, földet, mindent. A „felégetett FÁBRY ZOLTÁN: FÜLEMÜLEK NYOMABAN (A német fasizmus természetrajzához) föld" elmélete és gyakorlata itt vizsgázott totalitásból. A guernicai spanyol repülőgya­korlat Varsóban és Rotterdamban, Coventry­ben és Kijevben praktizálta először démonivá az égből hulló tüzet. A pesti hidak tűzben szakadtak ketté, és Lidicében, Oradour-ban gyerekek és asszonyok halálsikolyát nevette füstté és korommá a láng. Mindenütt min­denből láng csapott ki: falvak és városok, emberek és állatok, erdők és vetések — egy­formán égtek. II. A „német halál" Vér és tűz, vér és láng, vér és korom a né­met fasizmus konstellációjában elválasztha­tatlanul jelentik és jelzik korunk tegnapi — és ha nem vigyázunk — holnapi szörny-em­bertelenségét: a „német halált". Mi a német halál ? Noémi Szac-Wainkranz a megmondha­tója: „A halálnak sok válfaja van. Van nyu­godt, megváltást hozó halál és van erőszakos, váratlan, előre nem látott halál. Van halál, mely kínos mártíriumba fojtogat, de a legbor­zasztóbb a „német halál". A halál, amit a Gestapo, az SS, SA és a halálosztagok hoztak, a halál, mely mindenütt és mindenkor az emberre törhet, amely, hogy élvezze az em­ber szerencsétlenségét és félelmét, játszik vele és szórakozik, mielőtt lenyelné. Kiszíjja az ember vérét, iszik, iszik, a torkán akad, részeg lesz tőle és meg vész! Azt csinálhat veled, amit akar és végnélkül kacag. Félsz? Megfojtlak, halálra kínozlak. Élni akarsz? Nem érdemled meg. Én mindent legyőzök, én min­denkit elpusztítok, felégetek és elemésztek mindent, én: a németek szövetségese, papja, szentje, legelső istene, németek szimbóluma, becsülete, feladata". Ez, ennyi volt korunk háborút szülő ba­cillusa. Ez a még sohse-volt és máshol így ki nem virágzott embertelenség, mint egye­dül üdvözítő hittétel és világnézet. Világné­zet, mely csak önmagát látja: a „német halál" nagyszerűségét, jogát és kötelességét, a ha­lált, mint a „német élet" előfeltételét. Kizá­rólagosság és tekintetnélküliség, mely egy nagy nép, „a költők és gondolkodók népének" lett itt letörülhetetlen szégyenbélyege. A „né­met halál" a prepotencia gőgös, gyilkos em­bertelensége. Wilhelm Stapel 1932-ben meg­jelent könyvében, (Der christliche Staats­mann), mely a „nacionalizmus teológiájának" igényével lép fel, erre a hihetetlen szörnyű­ségre bukkanunk: „Hogy mi valahol többség­ben vagy kisebbségbär vagyunk, az egyre megy. Nekünk semmi közünk a statisztikák­hoz! Mi németek vagyunk, és így az elsők és többség mindenütt és mindenképpen. Ha te­szem, Lengyelországban csak két német lak­na, akkor ez a két német lenne a többség. Többet jelentenének, mint a lengyelek milliói, csak azért, mert németek, éppen azért, mert németek!" Csoda, ha a gyakorlat e még csak nem is hitleri teológiához igazodott?! Ahol az elmé­let milliókat tesz láthatatlanná és avat nem­létezővé, ott a gyakorlat e milliókat minden gátlás nélkül fizikailag is likvidálhatja. Mit jelenthet e viszonylatban egy emberélet? Mit jelenthet e brutális embertagadásban egy len­gyel, egy orosz, és egy zsidó ember élete?! Eltaposandó férget. Amikor Hitler egyik nap­ról a másikra betört a Szovjetunióba, nyíltan kijelentette: „Ezt az óriási térséget, amilyen gyorsan csak lehet, pacifizálnunk kell". Hogy ez a pacifizálás mit jelent, azt a következő mondat parancsolón sugallja: „és ez a leg­eredményesebben úgy érhető el, ha minden­kit, aki csak ferde szemmel néz ránk, azon­nal angyonlövünk." A gyilkosság ezzel a führeri utasítással megkapta menlevelét: gátlásnak, skrupulusnak itt nincs többé helye, a féreg eltaposható, mert eltaposandó! És taposták milliószámra parancsra és szerve­zetten, tömegben és egyenkint részeg kedé­lyességgel. Egyetlen egy példa a nürnbergi per anyagából: a Janowsky-láger egyik hóhé­ra, Heine, a reggeli kávéosztásnál az első foglyot megkérdezte: miért állt be elsőnek, és válaszát meg sem várva, lelőtte és ráadá­sul még néhány utána következőt. Azután a sor végéhez ment és itt az utolsót kérdez­te: „Miért állsz utolsónak a sorban?" és le­lőtte. A hullákat elcipelték és elégették. Gyilkosság és gyújtogatás: vér és tűz! A világ legszervezettebb halálgépezete (ahogy a nürnbergi angol vádügyész elnevezte) teret enged a halál minden változatának és minden gyilkos szeszélyének. Amikor Anne Frank, az épp csak szerelmet dadogni tanuló bimbózó élet, Hollandiában Naplóját írja, még nem sej­ti, mi a „német halál", de keleti sorstársa Noémi, már mindent tud. Egy fiatal csinos lány, — aki élni akar, élni! — zokogja el neki fájdalmát: „Borzasztó még csak el is gondolni, Hogy meghalok és semmi sem marad utánam". Noémi nem tud neki mit felelni, de este ezt jegyzi fel egy papírszeletre: „Ne sírj szép lány, majd rózsaszínű illatos szap­pant csinálnak belőled, de az is lehet, hogy azon a helyen, ahol poraid fogják trágyázni a földet, egy virág fog kihajtani, a takarékos német nép nem engedi, hogy nyomod vesz­szen". Az anyag megmaradásának elvét ennél gyilkosabb példa még nem demonstrálta! „A csillagos ég felettem és az erkölcsi törvény bennem": ez, ennyi a költők és gondolkozók népének Kant-szövegezte kate­gorikus imperatívusza. A világgal, embertár­saimmal szembeni feltétlen erkölcsi elköte­lezettség. És mi lett belőle? „Német halál". Minden visszájára fordult A IX. szinfőnia a klimaxot jelentette: Beethoven Schiller himnuszával magához ölelhette az egész embe­riséget, de Leverkühn, a komponista, a hitleriz­mus atmoszférájában már tudatosan vonhatja vissza a IX. szimfónia lényegét és változtat­hatja ördögművé. A „német halál" nemcsak zsidókat, lengyeleket, oroszokat, cseheket, szlovákokat, szerbeket, románokat, magyaro­kat, dánokat, nojvégeket, hollandokat, belgá­kat és franciákat ölt millószámra, de meg­ölte, megtagadta, kitagadta Schillert, Goethet és Beethovent is: a vox humánát. A humá­numnak e konstellációban nincs többé helye, Hitler csak az antihumánumot dekretizálhat­ta: „A humanizmus a butaság és' gyávaság keveréke... a humanizmus korszaka lejárt." Itt az egyetlen lehetséges logikai következ­ményt csak a „német halál" jelentheti. Noémink a csillagok alatt ezt az emberi mélyfokot gyilkos valóságként borzongatja: „A csillagos ég felettem. Ti többiek ott a más bolygókon, nálatok is ilyen bestialitás uralko­dik? Világűr, halhatatlanság, teóriák, filozó­fiák, jóság, jog, bölcsesség — mi értelmetek van nektek ma? Miért nem tanítottak minket arra, hogy gyalázat és gyilkosság lesznek ural­mon? Miért tanítottak minket könyörületes­ségre? Megcsaltak minket. Egyetlen egy kéz, Hitler kezének érintésére, alapjaiban rengett meg a világ. Olyan korhadtak voltak az alapok? Miért nézte kálváriánkat a világ nyugodtan és miért nem tudott segítségünkre sietni? Vagy talán később, valamikor?" Később? Valamikor? Szegény Noémi: gyil­kosaidnak ma Izrael szállít fegyvereket, és Oberländer — a keleti „német halál" egyik szervező aktora — Bonn minisztereként tagad gyilkos tényeket és hazudtol vallomásokat. III. Arany Jánostól — Theodor Oberlánderig Hetek óta tömeggyilkosság vádlottjaként egy ember áll a világsajtó pergőtüzében és ez az ember tagad és nem emlékszik, tagad és nem emlékszik. Hitler és Himmler alvezérei a lehető legegyszerűbb módon hatálytalanítják az álta­luk előidézett borzalmakat: nem emlékeznek. Egy Hamburgban az év elején megjelent és nagy port felvert pamflettben, Friedrich Hein­rich Wilhelm Nieland egyszerűen letagadja Auschwitzot és a többi borzalmat: „6' millió zsidónak németek általi elgážosítása vagy le­gyilkolása: maga a legképtelenebb állítás!" Theodor Oberländernek van mit tagadnia! Oberländer ösnáci, a vérrend kitüntetettje, akinek keze benne volt és benne van minden Keletre irányuló ekszpanzív akcióban. A Keleti Németek Szövetségének volt az elnöke, és ez a trójai faló becsempészését jelentette, mely aztán a cseheknek, szlovákoknak, lengyelek­nek, magyaroknak, románoknak, jugoszlávok­nak és a -Szovjetuniónak végeredményében a második világháború minden rémségét hozta. A Szudéta-kérdés robbantó permanenciája, a Dunántúlt bekebelező Pestig meghúzott német térkép, majd Magyarország fasizálása, a glei­vvitzi rádióállomás ellen szervezett „lengyel bandatámadás" szervezése, nem utolsósorban Oberländer számláját terhelik. Kéz a kézben Himmlerrel, Rosenberggel és Frankkal rajzo­lódnak ki a kontúrok, melyek a „német halál" képét rögzítik. íme, Himmler keleti program­ja: „Mi nem germanizálhatjuk a régi értelem­ben a Keletet, célunk nem az ott lakó népek elnémetesítése; ellenkezőleg: arra kell töre­kednünk, hogy Keleten csak tényleges német vérből való németek lakhassanak". Ezt a gon­dolatsort Rosenberg így variálja: „A szlávok lesznek a mi dolgozóink. Amennyiben és ahol nincs rájuk szükség, ott haljanak meg". A nürnbergi per egyik fontos dokumentumát szolgáltató naplójában írja Hans Frank, Len­gyelország kormányzója, 1940-ben: „azt a tényt, hogy a világ figyelme a nyugati frontra kon­centrálódott, fel kell használnunk a lengyelek tömeglikvidációjára, és elsősorban a vezető lengyel értelmiség kiirtására". Lengyelország lakosságának egy harmadrésze pusztult el ily módon. Oberländerrel kapcsolat­ban — bizonyithatón — egyetlen hely, egyetlen időpont és akció van rikítón megvilágítva: Lwow, 1941 június 30 —július 6. Itt és így lett Oberländer, mint a Weltbühne írja, Frank nyomdokain haladva, „Lwow ördöge". Ezen a héten mintegy 3000 ember — nagyrészt zsidó — pusztult el, köztük 38 lengyel tudós és egye­temi tanár. Itt és ekkor a „Nachtigall" különít­mény likvidált, melynek politikai tisztje Ober­länder volt. Szerepét, rangját, ottlétét Ober­länder nem is tagadja, de kereken és ápertén jelenti ki,, hogy ő ez idő alatt egyetlen egy lövést sem hallott és semmiféle tömeges likvi­dálásról nem tud. Oberländer ártatlan, mint halálosztagának megtévesztő, édes, dallamos, ártatlan neve: „Nachtigall" (magyarul: „Fülemüle"). Fülemü­lék nem gyilkolnak. Fülemülék nem lehetnek gyilkosok. Mert mi a fülemüle? A fülemüle, más néven csalogány, (Erithacus luscinia), ve­rébfajta, 17 cm hosszú madár. Nyugat- és Kö­zép-Európában áprilistól szeptemberig tartóz­kodik. Létezik még Amerikában a sötétvörös tollazatú virginiai fülemüle, az ún. kardinális. A fülemüle: versek, novellák csattogó kedven­ce. Egy Bocaccio-novella cím jut az eszünkbe és Arany János Fülemiléje. Mit tudok még a fülemüléről? Budán volt egy Csolagány-utca és abban — ha jól emlék­szem — egy tanltőnöképezde: csupa fülemüle! Ez minden. És most egy teljesen ismeretlen fülemüle-fajról és fülemüle-perről olvasunk. Oberländer „Nachtigalľ'-osztagáról — és ez a fülemüle-csoport azonmód háromezer ember halálsikolyát asszociálja. Akusztikai tévedés, vagy tévesztés? Itt valami nincsen rendjén: gyilkosok nem lehetnek fülemülék' És fülemü­lék nem lehetnek gyilkosok! A névvel Való visszaélés ténye kétségtelen. De mire való ez a hazug kettősség? Ne felejtsük el: a fasizmus német barbárai - szentimentális gyilkosok. A Lily Marleen-be úgy kapaszkodtak, mint az üdvösségükbe, de az Erikát, e kedves nótát marsritmusra szag­gatták: csizmaritmusuk még a virágot is tép­te, nyúzta, taposta. Másképp nem tehettek. Az irreális barbárság csak irreális idealizmussal takarózhat. „A német — írtam 1938-ban a Ko­runkban — önmagának és Európának egyfor­mán egy szédítő fent és egy elveszejtő lent. És e fent és lent között nincs összefüggés". A német, a tér mániakusa és zsarolója, valójá­ban légüres térben él. És e légüres tér szülte, hoz­ta, adta a fasizmust: a hullaengedelmességet, a militáns megszállottságot, amely csak bestializ­musban élheti ki magát. A német fasizmusban a szolgalelkűség és a zsarnoki mentalitás egy­másból folyik. Hitlert millió kis Hitler éltette, is élteti máig. A háború itt a kettősséget egy­befogó és feloldó megváltás! Fent és lent: idealizmus és barbarizmus: az egyik véglet a másikat vonzza. De mindkettő: hazugság, irrealitás. Irrealitás, amely a kataszt­rófa realitásába — a második világháborúba — rántotta a világot. Ezek a németek — a végletek kalandoraiként — gyermekmód pil­lanatról pillanatra tudnak feledni. Az SS-tiszt tiz tarkólövés után leül a zongorához és Mo­zart- vagy Beethoven-szonátát játszik. Ez a vezeklése: az Apasszionatában mossa meg ke­zeit. A német fasizmus a bűntudatlanság népét időzíti és reflektorozza máig érőn: Oberländer gyilkos osztaga a fülemüle névre hallgat és fülemülék n«m lehetnek gyilkosok! A gyilkos­ság háromezer embert emésztett el, de a fe­dőnév az ártatlanságot biztosítja. Arany János fülemüléje énekével megköszöni a napot. „Melyre, ím, felvirradott, A sugárt és harmatot, A szellőt és illatot, A fát, melynek lombja zöld, A fészket, hol párja költ, Az örömet, mely teli ' Szíveeskéjét elteli; Szóval, ami benne él S mit körében lát, szemlél, Azt a pompát, fényt és színt, Mely dicsőség — Semmi kétség — Ő érte Jött létre Csupán ó érette, mind!" Mit csináltak az Oberländerek e madárból? Amit az emberből csináltak. Meggyalázták őket: eszközzé, cinkossá, gyilkossá aljasították mind­kettőt. Arany János Fülemiléje az életet köszöni és köszönti, de mit köszönnek és köszöntenek Oberländer fülemüléi? Lwow a megmondhatója! IV. Fülemülék Lwowban Lwowban 1941 júniusának végén bevonultak a németek, és Oberländer, saját bevallása sze­rint, „a lembergi bevonuláskor felemelő bol­dogságot érzett". Felemelő boldogság: csapata, melynek politikai vezetője és irányitója volt, egy hét alatt 3000 civil-embert likvidált. Itt és most csak 3000 hullát, de nemsokára milliók fognak égni, hamvadni, pernyévé és korommá porladni és — eltűnni. „A tűzben elégve", „A lángokban elmúlva": ezek a fejezetcímek évekig maradnak majd érvényben. És a szag, millió és millió ember égő hússzaga betöltötte az egész világot. És a világ belélegezte és még csak rosszul sem lett tőle. Elfeledte, elemész­tette? A nürnbergi per angol fővádlója, Sir Hartley Shaweros szerint e per célja: a náci barbárságot cáfolhatatlanul és minden időre és mindenki tanulságára dokumentálni, mert „az emberi emlékezet nagyon rövid". Persze, hogy rövid, ha még az egyik barbár aktor — dr. Oberländer — sem tud visszaem­lékezni. Nyugodtan teheti: a nyomok eltűntek. Csodálatos nyomeltűntetések, csodálatos vélet­lenek adódnak ott, ahol Oberländer neve fel­bukkan. Itt van a gleiwitzi rádióállomás esete, amikor lengyel uniformisokba öltöztetett KZ­foglyok és SS-ek megrohanták a rádióállomást, hogy így szállíthassák a végszót Hitlernek 1939. szeptember elsejéhez. Oberländer akkor a breslaui kémelhárítónál dolgozott. Közvetlen főnöke, Lahousen tábornok, a nürnbergi tár­gyalóteremben ezt vallotta: „Ez az eset egyi­ke a legmisztikusabbaknak". Annyira misztikus, hogy maga a tábornok is csak később értesült a — nyomeltűntetésről: „Egyszer Birckel SS­Hauptsturmführerrel beszéltem. Ő mondotta: egész különös, hogy még mi sem tudunk min­dent az esetről... Ügy tudom, hogy az akció minden .résztvevőjét, még az SS-embereket is, eltették láb alól, azaz meggyilkolták őket". Ra­dikális nyomeltűntetés! A „Nachtigaľ'-osztag nagyrésze ukrán fa­sisztákból állott, akiket a németek „aszkarik"­nak neveztek: volt afrikai gyarmataikon így nevezték a bennszülöttekből toborzott zsoldo­sokat, az „árulókat". Ennek az ukrán fasiz­musnak vezetője S. Bandera volt, aki szintén részt vett a „felemelő érzetű" Iwowi bevonulá­son. Az Oberländer ellen most folyó vizsgála­tok idején ezt a Banderát, október 15-én halva találták. A koronatanút, aki tagadhatott volna, de az is lehet, hogy bizonyíthatott volna, meg­gyilkolták: megmérgezték. A nyomravezetőket, még ha azok cinkosok is, el kell tüntetni! (A CIKK BEFEJEZŐ RÉSZÉT A NAPOKBAN KÖZÖLJÜK) JJJ SZÖ 6 * 1959. december 12.

Next

/
Thumbnails
Contents