Új Szó, 1959. november (12. évfolyam, 302-331.szám)

1959-11-01 / 302. szám, vasárnap

A CSKP KB távirata a stonovai Ifjúsági Bánya aknamélyítő csoportjához Tisztelt Elvtársak! Örömmel fogadtuk annak hírét, hogy a Nagy Októberi Szocialista For­radalom 42. és Csehszlovákiának a szovjet hadsereg által való felszaba­dítása 15. évfordulója tiszteletére túlszárnyalták az aknamélyítés eddigi csehszlovák rekordját és 101 méteres teljesítménnyel űj rekordot ál­lítottak fel. E teljesítményükhöz szerencsekívánatainkat fejezzük ki és munkájukhoz további sikereket kívánunk. Meggyőződésünk, hogy si­kerük egész bányászatunkban a szocialista munkaverseny további ki­bontakoztatására /lelkesít. Teljesítményükkel megerősítették, hogy Csehszlovákia Kommunista Pártjának célkitűzései egyben munkásosztályunk és műszaki értelmi­ségünk célkitűzései is. Mélységesen tudatosítva és meggyőződve arról, hogy saját érdekében dolgozik, egész dolgozó népünk a szocialista tár­sadalom továbbfejlesztésére törekszik. Fogadják még egyszer őszinte köszönetünket és elismerésünket. Csehszlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága - Kevés verseny van a sakkozás törté­^ netében, mely olyan éles küzdelmeket ^ hozott volna, mint a világbajnokjelöltek ^ mostani vetélkedése. Bár a két vezető ^ alaposan elszakadt a többitől, nem lan­i kadt a harci kedv. Erre mutat a meg­^ lepően kevés döntetlen és az éles játé­& kot hozó szicíliai védelem gyakori al­^ kalmazása. Figyelemre méltó jelenség, ^ hofl.y az 1. e2—e3 megnyitőlépést több­^ szőr játszották, mint az egyéb kezdéseket, ^ továbbá hogy a játékosok sötéttel több i pontot szereztek, mint világossal. Be­^ mutatjuk a -verseny egyik legérdekesebb ^ játszmáját, mely nemcsak a győztesnek, ^ de ellenfelének is becsületére válik. I S 5. cd5: d6 6. e4 ^ 9. 0—0 Be8 10. Hd2 Ha6 lí Bbl Fd7 12. ^ Bel Bb8 (ez a változat már többször Hromádka-védelem. Világos: Sz. Gligorics — Sötét: M. Tal 1. d4 Hf6 2. c4 c5 3. d5 e6 4. Hc3 ed5: 7, Hf3 Fg7 8. Fe2 0—0 A Központi Szakszervezeti Tanács elnökségének ülése Bontakoztassuk ki még jobban a dolgozók kezdeményezését ^ 16. Hdl Fh6! (sötét átveszi a kezdemé­^ fordult elő a legutóbbi szovjet bajnok­§ Ságokon, főleg Tal alkalmazta sikerrel. ^ Most a jugoszláv nagymester új tervvel ^ próbálkozik: nem akadályozza a b7—b5 ^ lépést, hanem a középen keres ellenjáté­== A Központi Szakszervezeti == = -anács elnöksége csütörtöki = ülésén azon feladatokról tár­sig gyalt, melyek a szakszervezeti Hl szervekre a CSKP KB ez idei = ~ szeptemberi Ülésének határo­lt zatai alapján hárulnak. A nemzeti bizottságok igazgatása, irányítása és tevékenysége tovább­fejlesztésével kapcsolatos kérdések­nek a CSKP KB üléséről kiadott köz­lemény alapján való feldolgozása va­lamennyi szakszervezeti . szerv és szervezet fokozott aktivitását köve­teli meg. A Központi Szakszervezeti Tanács elnöksége azon távlati feladatok elemzése után, melyeket elsősorban a szakszervezeti szerveknek kell biztosítaniuk, úgy döntött, hogy az 1860-as évre halasztja a járási és kerületi szakszervezeti konferenciá­kat, melyek megtartását eredetileg ez év novemberére és decemberére tervezték. A járási szakszervezeti konferen­ciák küldötteinek megválasztása ér­vényben marad és küldötteket kell választani azokban az üzemekben is, ahol még csak most kerül sor az év­záró taggyűlésekre. A KSZT elnök­sége ezenkívül határozatot hozott, hogy a járási szakszervezeti kon­ferenciákat előkészítő bizottságok a kerületi szakszervezeti tanácsok uta­sításai szerint továbbra is fejtsék ki tevékenységüket. Az ülésen hangsúlyozták, hogy a szakszervezeti szerveknek az üze­mekben a legnagyobb mértékben ki kell bontakoztatniok az összes dol­gozók kezdeményezését és aktivitá­sát, hogy sikeresen teljesíthessék az idei tervfeladatokat és hazánknak a szovjet hadsereg által való felsza­badítása 15. évfordulója tiszteletére indított szocialista munkaverseny széleskörű fellendítésével biztosítsák a második . ötéves terv utolsó éve feladatai sikeres teljesítésének meg­kezdését. ^ nyezést) 17. f3 Hh5 18. Hfl Hd5:! (pozl­fc ciós tisztáldozat, mely Tal hasonló meg­^ nyitású játszmáiban már gyakran előfor­fc dult). 19. ed5: Ff5 20. Vc,í Fg7 21. Vcl $ Fbl: 22. Fg7: Kg7: 23. Vbl: Hf4 24. Hde3 ^ Ve5 (a sötét tisztek minden fontos pontot ^ megszálltak és látszólag a győzelem már ^ nem kétséges. De Gligorics szellemes i ellenjátékot talál és csak a továbbiakban § véti majd el a kiegyenlítést.) 25. Fb5:! §Bb5: 26. Hf5+ gf5: 27. Be5: Be5: (sö­^ tétnek két bástyája maradt a vezér el­V . - . ^ ^ 32. Hf5:! után Talnak kell még har­§ colnia a kiegyenlítésére.) 32. ... Bf4: + ^ 33. Kg2 fg4: 34. Hc4 Hf3 35. Vcl Bf6 36. ^ Ve3 Kf8 37. Ve4 Bb8! 38. Vh7: Be8 (most ^ a mozgékony sötét bástyák eldöntik a § küzdelmet.) 39. Vh8+ Ke7 40. Vg7 HJi4 + § 41. Kgl (itt a játszma félbeszakadt, sö­S tét adta le a lépést.) 41. ...Hf3+ 42. S Kg2 Bg6! 43. Ve3 Hd4 44. h4 Kf8 45. He3 ^ g31 (Tal nem hagy ki egy ilyen taktikai ^ lehetőséget!) 46. h3 Bf6 és világos fel­§ adta. c 104. sz. sakkfejtörő Ez idén először ünneplik meg a világon „\ béke és barátság nemzetközi diákbetét « (ČTK) - Az idén lesz 20. évfor­dulója az 1939. november 17-i ese­ményeknek, amikor a haladó szelle­mű prágai főiskolások a dolgozó nép oldalán határozottan felléptek a fa­sizmus és a háború ellen. A haza­fiasságrői és békeszeretetről tanús­kodó ezen bátor kiállás emlékére a Nemzetközi Diákszövetség kezde­ményezésére az egész haladó szel­lemű világ a november 10—17-e kö­zötti napokban ez idén először ün­nepli meg. „A béke és a barátság nemzetközi diá'khetét". Hazánkban a CSISZ Központi Bizott­sága a Nemzetközi Diákszövetséggel együttműködve ez alkalomból számos akciót rendez. Közülük a legjelentősebb a diákság nemzetközi békekonferenciája lesz, melyet november 11-e és 14-e kö­zött tartanak meg Prágában. A béke­konferencia felhívja az egész világ diák­jainak és diákszervezeteinek figyelmét arra, hogy az emberiség hatalmas béke­törekvéseiben nagy felelősség, nagy fel­adatok hárulnak rájuk. A konferencia iránt világszerte nagy az érdeklődés. Eddig a szocializmus tá­borához tartozó országok diákjai, továb­bá az algériai, nyugat-afrikai, kameru­ni, ciprusi, iraki, marokkói, japáni, va­lamint további ázsiai és afrikai diák­szövetségek és egyesületek jelentették be részvételüket. A nyugat-európai or­szágok közül egyelőre a franciaországi, belgiumi és a nagy-británniai diákszer­vezetek jelentkeztek. A rendezőség 40 ország diáksága képviselőinek részvé­telével számít. Prága a november 10-e és 17-e közötti hétben további diákakciók színhelye lesz. A Művészotthonban november 10-én meg­nyílik a diákok képzőművészeti alkotá­sainak kiállítása, az Egyetemi Könyvtár­ban november 14-én megnyitják a „Diá­kok a fasizmus elleni harcban" jelszó jegyében rendezett kiállítást és a követ­kező napon a Károly Egyetem díszter­mében az 1939. november 17-i esemé­nyek közvetlen résztvevői tartanak gyű­lést. November 17-e előestéjén irodalmi es­tet rendeznek azon költők és írók rész­vételével, akik szemtanúi voltak az em­lékezetes eseményeknek és műveikben megörökítették őket. A béke és a ba­rátság nemzetközi diákhete november 17-én a Július Fučík Kultúra és Pihe­nés Parkjában a prágai ifjúság hatal­mas manifesztációjával éri el tetőpont­ját. Zd. Mach „Zlatá Praha" 1909 H W B Sf 1 íá LI. 1 * Éi i 1 • s m • üs m m m • WrX in Bevonultak az újoncok (ČTK) - Pénteken, október 30-án befejeződött az újoncok bevonulása a csehszlovák néphadsereg egyes ala­kulataiba. A kötelező katonai szol­gálatukat, e legmegtisztelőbb hon­polgári kötelességük teljesítését megkezdő fiatalokat a nemzeti bi­zottságok, a társadalmi szervezetek képviselői és pionírok üdvözölték a pályaudvarokon. A laktanyákban szé­pen kifestett szobák és klubhelyisé­gek várták az újoncokat, melyeket idősebb elvtársaik készítettek elő számukra. Az újoncok ez alkalommal találkoztak először parancsnokaikkal. A hadseregben működő párt- és ifjú­sági szervezetek képviselői is szívé­lyesen fogadták őket. A jövő héten valamennyi alaku­latban megkezdődik az újoncok ki­képzése. Sok újoncot olyan alakula­tokba és egységekbe osztanak be, melyek elnyerték a „példás alakulat" avagy a „példás egység" megtisztelő címet. Az újoncok feladata lesz, hogy azon bajtársaikkal együtt, akik már egy évet töltöttek a hadseregnél, megtartsák ezt a büszke címet és továbbra is kibontakoztassák a szo­cialista versenyt. Olasz katonai repülőgép kényszerleszállása Csehszlovákiában Egy olasz katonai repülőgép, mely az Észak-atlanti Tömbnek az olasz­országi Ghediben levő repülőtámasz­pontjáról szállt fel október 12-én, behatolt Csehszlovákia légiterébe. A repülőgépet a csehszlovák va­dászgépek leszállásra kényszerltet­ték. Az olasz pilóta légiterünk át­repülését azzal indokolta meg, hogy nem működött navigációs műszere és ennek következtében elvesztette a tájékozódást. Az eset körülmé­nyeinek kivizsgálása és az olasz fél azon kijelentése után, hogy intéz­kedéseket tesznek az ilyen esetek — amelyek igen szokatlanok a békés együttélésre törekvő országok kap­csolataiban — mégismétlődésének megakadályozására, eleget tettek az illetékes olasz hivatalok kérésének és megengedték az olasz repülőnek a hazájába való visszatérést. Világos indul és 2 lépésre mattot ad. (2 pont) Ellenőrző jelzés: Világos: Kel, Vh2, Hg5, Ff6, gy: b7 (5 báb). Sötét: Kd8, H<17 és e7 (3 báb). A megfejtés bekül­désének határideje: november 10. Meg­fejtések az Oj Szó szerkesztőségének cí­mére küldendők „Sakk" megjelöléssel. A helyes megfejtést beküldők között minden héten könyveket sorsolunk ki, továbbá állandó megfejtési létra­versenyt vezetünk. A 102. sz. sakkfejtörö helyes megfejtése: 1. Vhlll Az e heti nyertesek: Sulik Aladár, RI­maszécs 82. sz., Mindszenty Géza, Sajó­háza, rozsnyói járás. Delmár Gábor A sportfogadás hírei A Sazka 43. fog adóhetének nyeremény­elosztása a következő: I. díj 45 nyer­tes, á 4200 korona, II. díj 278 nyertes, á 700 korona, III. díj 1304 nyertes, ä 190 korona, IV. díj 4448 nyertes ä 70 korona. A Športka nyereményelosztása: 1 díj — nincs nyertes. II. dij 36 nyertes, á 40 000 korona, II. díja 2938 nyertes, ä 630 ko­rona, IV. díj 69 011 nyertes, ä 55 korona. SPORTHÍRADÓ • Kassa: A Slavoj Trebišov labdarú­gó-együttese visszatért rövid magyar­országi portyájáról. Trebišov együttese három mérkőzést játszott Magyarorszá­gon, melyből kettőt megnyert s egyel döntetlenre játszott. • Moszkva: A szovjet labdarúgó-bajnok­ságban eddig 121 mérkőzést játszottak s összesen 355 gólt rúgtak. A góllövők listáját " Zaur Kalojev (Dinamó Tbiliszi) vezeti 15 góllal. • Pardubice: A Dynamo Pardubice jég­korong-együttese november 9-én négy mérkőzésre Svájcba utazik. Az első ta­lálkozóra Genfben, november 10-én ke­rül sor, ahol a város válogatottja ellen mérkőzik. • Moszkva: A Kínában utazó cseh­szlovák női röplabda-együttes Moszkvá­ban a Lokomotíva Moszkva csapatával mérkőzött. A csehszlovák röplabdázók ér­dekes küzdelem után 3:1 arányú győzel­met arattak. Ma a strahovi stadionban: CSEHSZLOVÁKIA— 0LÄSZ0RSZÁG Európa labdarúgó-tábora feszült érdeklődéssel várja a mérkőzés eredményét • Az olasz sajtó döntetlen eredményre számít A nagy jelentőségű dr. Gerő Kupa-mérkőzésre ellenünk kiálló olaszok már Prágá­ban tartózkodnak, ahová repülőgépen érkeztek. Összesen 15 játékos és 7 vezető indult útnak. Köztük van dr. Agnelli, az Olasz Labdarúgó Szövetség elnöke, aki egyébként kijelentette, hogy nem tekint borúlátóan a mérkőzés elé. Példáját követi az olasz sajtó is, melynek nagyobb része döntetlen eredményt vár. Az olaszok edzője Ferrari, aki 1934-ben a második labdarúgó-világbajnokság em­lékezetes döntőjén is részt vett, melynek során az olasz válogatott labdarúgó-csa­pat Rómában Csehszlovákia ellen küzdött s csak meghosszabbítás után győzött 2:l-re. Az olaszokkal 20 sportújságíró Is érkezett, akik között ott van Vittorio Pozzo, a volt olasz szövetségi kapitány, aki jelenleg a Stampa című lap tudósítója. OLASZ LAPVÉLEMÉNYEK Az olasz sajtó szinte egyöntetűen meg­állapítja, hogy a jelenleginél jobb csapa­tot mostanában nem tudnának szerepel­tetni. A Corriere dello Sport többek kö­zött azt írja, hogy Prágában igen nehéz feladat vár az olasz válogatott csapatra. A csehszlovák csapatnak győznie kell, ha igényt akar támasztani a dr. Gerő Kupára. Á bolognai Stadio és a torinói Tuttosport, de a milánói Gazetta dello Sport is rámu­tat arra, hogy sporterkölcs tekintetében igen magas az olasz csapat színvonala és ezért jó teljesítményt várnak tőle. AZ OLASZ CSAPAT Az olaszok minden valószínűség szerint a következő összeállításban lépnek a stra­hovi stadion gyepére: Buffon — Castel­letti, Sarti — Guarnacci, Cervato, Segato — Mariani, Lojacono, Nlcolé, Galli és Brighenti. Az olaszok szerint a csapat legjobb ré­sze a csatársor, az ötösfogatban is a két összekötő emelkedik ki. A hátsó sorokat illetően azonban már eltérők a vélemények. Általában az a nézet, hogy inkább csak az átlagos nemzetközi szinvonalat ütik meg. VACENÓVSKÝ IS BEKERÜLT A KERETBE Az olaszok elleni játékoskeretbe beke­rUlt Vacenovský, a Dukla Praha játékosa is. Ezzel szemben Brumovský, aki sérült, nem számíthat arra, hogy bekerül az ola­szok elleni csapatba. HELYSZÍNI KÖZVETÍTÉS A Csehszlovák Rádió és a Csehszlovák Televízió ma 14.10 órai kezdettel helyszíni közvetítést ad a Csehszlovák—Olaszország nemzetek közti labdarúgó-mérkőzésről, mely a dr. Gerő Kupa küzdelmének kere­tében Prágában kerül lebonyolításra. A SZOVJET SPORT ÉLETÉBŐL A szovjet labdarúgó-bajnokságban to­vábbi mérkőzéseket játszottak. A vezető moszkvai Dinamó l:0-ra győzött a mold­vai Kisinyev csapata felett. A Szpartak Moszkva csapata ugyancsak l:0-ra győ­zött Rosztov csapata felett. Jelenleg a Moszkvai Dinamó vezet 28 ponttal, 2. a Lokomotíva Moszkva 26 ponttal, harma­dik a Dinamó Tbiliszi 25 ponttal. A szovjet jégkorong-válogatott „A"­csapata edzőmérkőzést játszott a szovjet „B"-válogatottal. A mérkőzést igen he­ves iramban játszották s nagy meglepe­tésre a „B"-csapat 4:2 arányú győzel­mével ért véget. Figyelemre méltó a két csapat összeállítása. Az „A"-válogatottban a következők játszottak: Brikov — Ivanov, Tregubov — Sidorenkó, Rizsov — Sznetkov, Jakusev, Cipljakov — Volkov, Almetov, Kiszelev — Prjazsni­kov, Grosev, Hlistov. A „B."-csapat ösz­szeállítása: Ovcsukov — Karpov, Baulin — Kucsevszkij, Dávidov — Cicinov, Gre­bennyikov, Bicskov — Orcsakov, Jurzi­nov, Szoldatenkov — Loktyev, Szenyus­kin, Dekonszkij. Az összeállításból látni, hogy a szovjet válogatott együttesében ez évben több fiatal játékos szerepel majd. Az első ed­zőmérkőzésen mindkét csapat igen gyors iramban mérkőzött s összjátékban a ,,B"­válogatott volt a jobbik együttes. Vasárnap, november 1. A BRATISLAVAI MOZIK MOSÓRA: PRAHA: Amigo (NDK) 10.30, 14, 16.15, 18,30, 20.45, METROPOL: Ház az Orechov­kán (cseh) 16, 18.15, 20,30, POHRANIČNÍK: Ketten a nagyvárosban (indiai) 16, 18.15, 23.30, SLOVAN: Ilyen nagy szerelem (cseh) 16, 18.15, 20.30, TATRA: Nővérek (szovjet) 16. 18.15, 20.30, MLADÝCH: A szürke tol­vaj (szovjet) 10.30, 14, 16, DUKLA: A ti­zenkettedik órában (szlovák) 14, 16, 18.15, 20.30, MIER: Vakmerő szív (szovjet-jugo­szláv) 15,45, 18, 20.15, OBZOR: Fényes nappal történt (svájci) 16, 18, 20.15, MÁJ: Felégetett hidak (szovjet) 16, 18.15, 20.30, STALINGRAD: Nagy azúrkék országút (olasz) 18, 20.15, NÁDEJ: Razzia (magyar) 17, 19, ZORA: Brych polgár (cseh) 18, 20, POKROK: Felfelé a lejtőn (magyar) 18, 20.15, ISKRA: Anyaföld (indiai) 15, 17, 19.15, PARTIZÁN: Vörös levelek (szovjet) 17, 19, DIMITROV: Álmatlan évek (magyar) 17.30, 20, PIONIER: A solbakkenl lány (svéd) 19.30. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZlNHÁZ: Mesebalett (10), A makrancos hölgy (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Éjféli mise (14), Éjjeli menedék­hely (19), OJ SZÍNPAD: Az elcserélt her­cegnő (14), Aranyeső (19), ZENEI SZlN­HÁZ: Francia muzsikusok zenekari művei­ből (19.30). A KASSAI MOZIK MOSÓRA: SLOVAN: Szoba a tetőn (angol), TATRA: Édes Anna (magyar), PARTIZÁN: Felfelé a lejtőn (magyar), OSMEV: A hét elfelej­tett fiú (japán), MLADÝCH: A 15 éves ka­pitány (szovjet). A KASSAI ÁLLAMI SZlNHÁZ MOSÓRA: MA: Öt este (19), HOLNAP: Tannhüuser (19). IDŐJÁRÁS Ködös, párás idő, később a köd fel­szakad. A legmagasabb nappali hőmér­séklet 15—17 fok között. Elénk délkeleti szél. A hőmérséklet csökken. Helyen­ként csapadék várható. Televízió-műsor Hétfő A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 18.00: Iskolások műsora. 18.30: Sport­műsor. 19.00: TV-hlradó, 19.30: A világ filmgyártásának nagy alakjai: Eizenstein, dokumentumfilm a híres szovjet filmrende­zőről. 20.20: Alekszander Nyevszkij, Eizen­stejn klasszikus szovjet filmműve. 21.50: TV-hlradő. Kedd A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 19.00: TV-híradő. 19.30: Lányok, asszo­nyok. 19.45: Kisfilm. 20.05: Divatbemutató 21.30: Negyven év — az ostravai Állami Színház jubileuma. 22.00: Ostrava jelenti. A MAGYAR TELEVÍZIÓ MŰSORA: 18.00: 100 kérdés — 100 felelet. 18.45: TV-híradó. 19.00: A tizenhetedik baba nya­ra, közvetítés a Katona József Színházból Szerda A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MOSÓRA: 17.30: Kicsinyek műsora. 19.00: TV­híradó. 19.30: Mezőgazdasági műsor. 20.00: TV-film. 20.25: A. Minkusz: Pachita, ba­lettfilm. 20.50: Szülők iskolája. 21,20: A némafilm történetéből. 21.40: A nap visszhangja. Csütörtök A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 19.00: TV-hlradó. 19.30: Lányok, asszo­nyok. 10.05: Másenyka, szovjet film. 21.30: A nap visszhangja. A MAGYAR TELEVÍZIÓ MŰSORA: 18.00: Fények, tornyok legyetek! Énekes, verses műsor gyerekéknek. 18.50: 45. Ma­gyar Híradó. 19.20: Magyar hajósok, osztrák tájak. Filmösszeállítás. 19.40: Szép versek. 20.00: Szerelem csütörtök, magyar film. Péntek A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 17.00: Iskolások műsora. 18.00: KészüJ lünk a II. országos spartakiádra. 19.00; TV-híradó. 19.30: Kisfilmek. 20.05: Arbuzov: A tizenkettedik órában, TV-játék. 22.05: A nap visszhangja. A MAGYAR TELEVÍZIÓ MŰSORA: 19.00: Közvetítés az Állami Operaházból a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 42. évfordulója alkalmából rendezett díszelő­adásról. Szombat A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 14.30: A Spartak Praha Sokolovo—Dukla Praha I. labdarúgó ligamérkőzés közvetíté­se. 18.00: Gyermekműsor. 19.00: TV-hlradó, 19.30: Külpolitikai kommentár. 19.50: Moszkvai esték. Szórakoztató tarka zene, 20.20: Vihar a Baltikum fölött, szovjet film. 21,50: A nap visszhangja. A MAGYAR TELEVÍZIÓ MŰSORA: 19.00: Kisflim. 19.15: TV-híradó. 19.35. Ty. F. Stikov, a Szovjetunió magyarországi rendkívüli és meghatalmazott nagykövete nyilatkozik a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 42. évfordulóján. 19.45: Vörös Október. Megemlékezés a Nagy Októberi Szocialista Forradalomról. 20.45: A kom­munizmus hajnala. Filmösszeállitás. 21.151 Kaleidoszkóp. Vasárnap A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 10.00: Gyermekműsor. 13,20: A Magyar­ország—Német Szövetségi Köztársaság nemzetközi labdarúgómérkőzés közvetítése a budapesti Népstadionbői. 19.00: TV­híradó. 19.30: Versek. 19.40: Kulturális műsor. 20.00: Menekülés az árnyékból, cseh film. 21.35: Sporteredmények. A MAGYAR TELEVÍZIÓ MŰSORA: 10.00: Ifjúsági filmmatiné. 13,20: A Ma­gyarország—NSZK labdarúgőmérkőzés köz­vetítése a Népstadionból. 19.00: Élőújság. 20.10: Hallgassunk tánczenét! Helyszíni közvetítés. í,OJ SZÓ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz., T e 1 e f o n : 347-16, 351-17, 232-61, — főszerkesztő: 352-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, — sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8.—, Ter­jeszti a Posta HírlapszolgSlata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának 'kiadóvállalata, Bratislava. iA-.69554fl

Next

/
Thumbnails
Contents