Új Szó, 1959. november (12. évfolyam, 302-331.szám)
1959-11-05 / 306. szám, csütörtök
Lesz elég piros labda A II. Országos Spartakiád gyakorlatainak egyik kelléke a piros labda. Ezeket a labdákat a prágai Ozdoba szövetkezet dolgozói készítik a gyakorlatozók számára. Jövő év márciusáig a szövetkezetnek 300 Ö00 ilyen labdát kell gyártania. Felvételünkön az Ozdoba szövetkezet dolgozói. A kész labdákat hálótáskába rakják. (Havelka felvétele — ČTK) Tú! jut-e q s/cóŕ a/cadá/yori a Čff A ČH VASÁRNAP KÜLÖNREPÜLŐGÉP EN INDUL GLASGOWBA 9 A SKÓT FŐVÁROSBAN NAGY ÉRDEKLŐDÉSSEL VÁRJÁK A CSEHSZLOVÁK BAJNOKOT • GLASGOWBAN REMÉLIK, HOGY SZOROSABBÁ VÁLNAK A SKÓT-CSEHSZLOVÁK SPORTKAPCSOLATOK Máris minden jel arra mutat, hogy • az őszi idény egyik legérdekesebb eseménye lesz a ČII Bratislava— • Glasgow Rangers-találkozó, mely az európai labdarúgó-bajnokok vetélke^fe déséhez tartozik. Az első mérközésre — mint már jelentettük — a flH skót fővárosban kerül sor, időpontja ^^ november 11, szerda, a visszavágót pedig egy héttel később, november jg. 18-án vívják a bratislavai Slovanstadionban. A ČH VASÁRNAP INDUL SKÓCIÁBA mégpedig külön repülőgépen, s ezt azért, hogy a csapat valamelyest megszokja a2 ottani, ilyenkor, novemberben már többnyire ködös, esős éghajlatot s megismerkedjék az Ibrox Park-stadion talajával, no meg a mesterséges világítással is, hiszen a mérkőzésre az esti órákban kerül sor. A bratislavai csapatot egyébként nagy örömmel és jókora érdeklődéssel várják. Glasgowban remélik, hogy ezentúl szorosabbakká válnak a csehszlovák-skót sportkapcsolatok, melyek eddig igen lazák voltak. Ä hagyományhoz híven: Skandináviába Jégkorong-válogatottunk kétszer Svédországban és kétszer Norvégiában játszik • Ligacsapataink külföldi portyája • A „Kalózok" először szerepelnek csehszlovák jégen (—a) — A csehszlovák jégkorong-válogatott az olimpiára készülve több nemzetközi mérkőzést vív ebben az idényben. Válogatottunk az idény kezdetén az NDK-ban szerepelt. Jelenleg skandináviai portyára készül. A skandináv államok közül Svédország jó erőt képvisel. Ezzel is magyarázható, hogy válogatottunk hosszú évek óta minden esztendőben mérkőzik a svédekkel. Ez idén különösen fontos válogatottunknak a jó előkészület, mert szeretnénk, hogy a téli olimpiai játékokon válogatottunk az első hárem éremből valamelyiket megszerezze. svéd válogatott értékét. A svéd sajtó is bőven foglalkozik a válogatott eddigi teljesítményével. A sajtővélcmények optimisztikusan írnak a jövőbeni szereplésről. A szakemberek véleménye ezzel szemben sokkal óvatosabb. A svéd válogatott edzője szerint csak a Csehszlovákra és a Szovjetunió elleni mérkőzés után tudjuk igazán értékelni a „három korona" értékét. Négy mérkőzés Skandináviában Hétfőn különrepülőgéppel Stockholmba utazik a csehszlovák jégkorong-válogatott. A svéd fővárosban kétszer játszik a svéd válogatottal. A mérkőzések időpontjai november 10. és november 1'2-e. A válogatott Stockholmból Oslóba utazik, ahol a norvég válogatottal mérkőzik. Ezen találkozók időpontjai november 14. és november 15-e. Akik útra kelnek X Központi Jégkorong -Osztály elnöksége jóváhagyta a skandináviai portyára kijelölt iátékoskeretet. Ennek alapján a skandináviai portyán a kővetkezők vesznek részt. Kapusok: Nadrehal és Vojta, védőjátékosok: Gut, Tikal, Bacílek, Smat és Capla, csatárok: Jiŕík, Pantúček, Volf — Černický, Golonka, Starší — Vlach, Fako, Prošek — Franc. A nevezésnél a Központi Jégkorong Osztály figyelemmel volt az olimpiai előkészületekre is. Evégett több fiatal játékos is helyet kapott a csapatban. Ez azért szükséges, hogy a fiatalok nemzetközi tapasztalatra tegyenek szert. Nehéz ellenfél lesz Svédország A svéd jégkorong-válogatott a mostani idény elején több figyelemre méltó eredményt ért ei. Két ízben győzött az NSZK válogatottja felett (5:1, 5:3). Ezenkívül Norvégiát is 9:3 és 11:2 arányban győzte le. Legutóbb pedig 12:0-ra győzött a Nottingham angol proficsapat felett. A legutóbbi győzelem erősen emelte a Csütörtök, nov. 5. A BRATISLAVAI MOZIK MOSÓRA: PRAHA: Amigo (NDK) 10,30, 14. 1SJ.5, 18,30, 20.45, METROPOL: Ház az Orechovkán (cseh) 18, 18.15, 20,30, POHRANIČNÍK: Ketten a nagyvárosban (indiai) 16, 18.15. 23.30, SLOVAN: Ilyen nagy szerelem (cseh) 16, 18.15, 20.30, TATRA: Nővérek (szovjet) 16, 18.15. 20.30, MLADÝCH: A farkas és a hét kecskegida (szovjet) 16, MIER: Rendeltetési helye: Katalánia (NDK) 15.45, 18, 20.15, OBZOR: Razzia (magyar) 18, 20.15, MÁJ: A 9-es számú kórterem (magyar) 18.15, 20.30, ZORA: Dulská asszony erkölcse (cseh) 18, 20, ISKRA: Vakmerő szív (szovjet-jugoszláv) 17, 19.15, PARTIZÁN: Felfelé a lejtőn (magyar) 17, 19, DIMITROV Szülői ház (szovjet) 17.30, 20, PIONIER: Halló, itt tévedés van! (román) 19.30, DUKLA: Erős nemzedék (szovjet) 18, 20.15, STALINGRAD: öten millió közül (cseh) 18, 20.15, NÁDEJ: Rettenetes Iván II. rész (szovjet) 19. POKROK; Mert szegény vagy (NSZK) 18, 20.15, OSVETA: Burian, Marvan, PíštSk (cseh) 18, 20. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Faust (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: A róka és a szőlő (19), ÚJ SZÍNPAD: Valahol délen (19), ZENEI SZÍNHÁZ: Daloló Párizs (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA i SLOVAN: Szoba a tetőn (angol), TATRAfi Édes Anna (magyar), ŰSMEV: A hét elfelejtett fiú (japán). A KASSAI ÁLLAMI SZlNítAZ MŰSORA: Ma: Csillagok, pénz, csavargók (19). Holnap: Kárpáti rapszódia (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MOSÓRA: CSALLÖKÖZCSÜTÖRTÖK: Boldogultak' bálja (19.30). IDŐJÁRÁS Ködös, borús idő. Kelet- és DélkeletSzjovákiában esőzés várható. A legmagasabb nappali, hőmérséklet 8—11 fok között. Enyhe délkeleti szél. Négy csapat készUl külföldi portyára A csehszlovák jégkorong-válogatott skandináviai portyájának ideje alatt négy ligacsapatunk külföldi portyára készül. Az RH Brno az NSZK-ba utazik. A Spartak Praha Sokolovo az NDK-ban vendégszerepel. a pardubicei Dynamo pedig Svájcba készül. A Dukla Jihlava együttese jelenleg tárgyalásokat folytat romániai portyája ügyében. Valószínű, hogy a Dukla elutazik erre a portyára. Először játszik nálunk a „Paisley Piratcs" A csehszlovák jégkorong-válogatott angliai portyája során már többször játszott a Paisley együttesével. Ez a hivatásos jégkorong-együttes Csehszlovákiában eddig még nera szerepelt. Most lesz először alkalmunk meglátni az egész világon ismert angol hivatásos csapatot. A Paisley először Bratislavában mérkőzik. A Slovan ellen november 8-án lép • Bonn: Az NSZK—Lengyelország olimpia előtti minősítő labdarúgó-mérkőzést november 21-én mesterséges világítás mellett tartják meg. • Svit: Iskra Svit—Dukla Dejvice 78:89 (24:35). Barátságos férfi kosárlabda-mérkőzés. jjgre. Következő állomása Csehszlovákiában Brno, ahol november 10-én a Sp. Kr. Pole együttesével mérkőzik. A következő találkozó időpontja november 11, az ellenfél azonban nincs megállapítva. Valószínű, hogy az utánpótlás válogatottja mérkőzik majd az angol hivatásos jégkorong-csapattal. • Lisszabon: A Puricelli, az FC Porto olasz labdarúgó-edzője rögtöni felmondást kapott az együttestől azért, mert a csapat vereséget szenvedett Brag együttesétől. Ez az FC Pórto negyedik veresége a kupatornán. ÖSSZESEN HUSZONÖTÉN indulnak majd a repülőgéppel, a játékosokon és vezetőkön kívül két rádióriporter és og.y újságíró. A Csehszlovák Rádió egyébként teljes egészében közvetíti a glasgovvi találkozót. A BRATISLAVAI VISSZAVÁGÓT értesülésünk szerint mintegy 50 000 néző láthatja. A rendezők igyekezete, hogy minden igényt kielégíthessenek. így például az ülőhelyek, számát 2000-reI bővítik és a közönség már o napokban megszerezheti a belépőjegyeket. NOVEMBER 17-ÉN ÉRKEZNEK A SKÓTOK, akik a Carlton-szállőban fognak lakni. Küldöttségük összesen 26 emberből áll. A védnökséget a bratislavai Bortermelő Vállalat vette át felettük. A vendégek november 19-ig maradnak Bratislavában, majd repülőgépen indulnak vissza hazájukba. MIT VÁRHATUNK GLASGOWBAN? A glasgovvi első mérkőzés nehéz feladat elé állítja a bratislavai csapatot. Nagyon hiányzik majd a sérült Buberník. aki az osz folyamán a csapat legjobb emberének bizonyult, viszont remélhető, hogy november 11-ig teljesen rendbejön. Kacsányi, akin az olaszok elleni mérkőzésen Prágában meglátszott, hogy erőnléte még nem a régi. A ČII mindenesetre nem esélytelen a skót fővárosban sem. A skótok felett is eljárt az idő, a régi dicsőségnek már csak a híre maradt meg, s ha valami javukra szól, úgy ez a hazai pálya és lelkes közönségük. Sem technikailag, sem taktikailag nem lehet őket jobbaknak nevezni s legfeljebb a kemény játék az, ami mellettük szól. Nem kell tehát megijedni tőlük, mert hogy legyőzhetek, bizonyítja az utolsó hetekben elszenvedett két bajnoki vereség. Ami a skót vidéki csapatoknak sikerült, sikerülhet a ČH-nak is ... Ezen a mérkőzésen sok függ a ČH védelmétől. Ha ímeqállja helyét, nem idegeskedik és bátran szembeszáll a skót ötösfogattal, nem kaphat sok gólt. Bratislavában pedig már a ČH az esélyesebb. <-D Kézilabdázóink a Nagy Október tiszteletére • Szombaton és vasárnap a bratislavai Sportcsarnokban rendezik a X. kézilabdatornát. melyet a Nagy Októberi Forradalom serlegéért írtak ki. Az előző évekhez hasonlóan az idén is — a legjobb szlovákiai együtteseken kívül — rajthoz • áll Prága válogatott férfi és női csapata. A tornát férfiak és nők számára rendezik, mindenki mindenkivel alapon. A férfiak tornájában a Prága, Iskra Zubfi, Spartak Bytča és Bratiíslava válogatottja játszik. A nők vetélkedésében Prága válogatottja, a Spartak Trnava, Slavoj Olomouo, Slávia Senec, Spartak Bytča és Bratislava válogatottja vesz részt. A múlt évi tornát a férfiaknál a Slovan Bratislava, a nőknél pedig Prága válogatottja nyerte. Az ez évi vetélkedés szombaton 14 órakor kezdődik. Asztalsteniszezőink két fronton harcoltak Fiatal asztalitenisz-válogatottunk két nemzetközi találkozót játszott. A prágai Lucernában Svédország válogatottját látták vendégül, Salzburgban pedig egy másik csoport Ausztria vegyes válogatottjával került szembe. Játékosaink mindkét mérkőzést megnyerték, ámbár Prágában drámai küzdelmekre és kemény harcokra került sor. A prágai győzelemben nagy része volt Voňkának, a csapat legfiatalabb tagjának, akinek sikerült legyőznie Larssont, a svéd bajnokot, s a magyar Hétvégi bajnoki forduló Az I. labdarúgó-liga 10. fordulójának mérkőzéseire november 7-én és 8-án kerül sor. A mérkőzések párosítása: szombaton, november 7-én: ČH Bratislava — Dukla Pardubice, Slovan, Nitra—Slovan Bratislava és Spartak Praha Sokolovo — Dukla Praha. Vasárnap, november 8-án: Jednota Košice—Baník Ostrava, RII Brno—Tatran Prešov, Spartak Hradec Králové—Spartak Praha Stalingrad és Dynamo Praha—Spartak Trnava. A II. liga „B" -csoportjában: Szombaton: Iskra Otrokovice—Dynamo Žilina, vasárnap: Odeva Trnečín—Slovan Prostéjov, Spartak Martin—TJ Gottwaldov, Spartak Pov. Bystrica—Slavoj Piešťany, VŽKG Vítkovice— TSZ Lučenec-Opatová, Dukla Brezno—Lokomotíva Košice és Dukla Olomouc—TTS Trenčín. A mérkőzések 14.30 órakor kezdődnek. A jégkorongliga VII, fordulója Bérezik legutóbbi legyőzőjét. Vonka második győzelmét Borg ellen érte el 2:3-as svéd vezetésnél. Eredmények: Csehszlovákia—Svédország 5:4, Posejpal—Mellström 1:2, Stípek— Borg 1:2, Vonka—Larsson 2:1, Stípek— Mellström 0:2, Posejpal—Larsson 2:1, Voňka—Borg 2:1, Stípek—Larsson 2:0, Vonka—Mellström 1:2, Posejpal—Borg 2:0. A salzburgi találkozó ugyancsak hazánk képviselőinek győzelmét hozta. Eredmények: Stanek—Zanke 2:0, Miko—Sedlmayer 2:0, Vyhnanovský—Hirsch 2:1. Kroupová—Streiíer 2:0, Stanek—Hirsch 0:2, Miko—Zanke 2:0, Vyhnanovský— Sedlmayer 2:0, Vyhnanovský, Kroupová— Hirsch, Streifer 2:1, Polakovič, Stanek— Zanke, Hirsch 2:0, Végeredmény 8:1 csapatunk javára. •m • Berlin: Az NDK ökölvívó-válogatottja Angliával találkozik. Az NDK Ökölvívó Szövetsége erre a találkozóra a következő csapatot jelölte ki: Babiasch, Büchner, Behrendt, Heyse, Guse, Lehmann, Caroli, Wittkowski, Nickel és Pingel. Az együttesben 6 NDK-bajnok szerepel. Tegnap a VII. fordulóval folytatódott a jégkorong-ligabajnokság. Ez a forduló, valamint a következő forduló különösen a válogatott jégkorongozók számára fontos, mert számukra ez az utolsó előkészület s skandináviai portyára. A VII. fordulóban a legérdekesebb küzdelem Plzeňben zajlott le, ahol az ottani Spartak a javuló formában levő Kladno együttesével mérkőzött. A bratislavai Slovan tegnap saját pályáján a jihlavai együttessel mérte össze Gyorsasági VILÁGCSÚCS Moszolov szovjet pilóta „E-66" jelzésű szovjet sugárhajtású gépével 2 504 km-es. utat tett meg egy óra alatt. Átlagsebessége 2388 km volt. A gép egyidöben elérte a 2504 km-es sebességet is. Moszolov gépével így megdöntötte az 1958ban az amerikai Irwin pilóta Lokcheed F-104 gépével elért 2280 km-es csúcsot. SZOVJET SIKER a céllövő világbajnokságon * • " • IIIIIMIIIIIIMIIIIEIIIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIISIMIIIIIIIIMIII llllllllllllllillllllllll! II MIIlillHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Kairóban befejeződtek az idei céllövövilágbajnokságok. A versenyek során a szovjet céllövők kitűnő teljesítményt nyújtottak s elfoglalták az első öt helyet. A sörétes céllövő-versenyben a világbajnoki címet Oleg Loszev (Szovjetunió) 195 ponttal szerezte meg. A második helyen honfitársa Curanov végzett 192 ponttal, az európa-bajnok szovjet Durnev 191 ponttal harmadik" lett. A Kairóban rendezett világbajnoki küzdelemben egyébként Anglia, Olaszország, Libanon, Norvégia, az EAK, a Szovjetunió és Venezuela vett részt. Külföldi labdarúgó-hírek Magyarország labdarúgó-válogatottja december második felében az Egyesült Arab Köztársaságba látogat. December 18-án és 25-én kerül sor a mérkőzésekre Kairóban. Az első nemzetközi találkozó Magyarország—EAK, a második KairóBudapest név alatt kerül lebonyolításra. A XVII. olimpiai játékok bizottsága Rómában közölte azoknak a városoknak neveit; ahol az olimpiai 16-os döntőt játszani fogják, Livorno, Firenze, Grossete, Akvilo, Pescara, Nápoly és Róma jön számításba. A nevezett városok stadionjainak játéktere előírásszerű és berendezésük kezességet nyújt ^rra, hogy esti mérkőzéseket is lebonyolíthatnak rajtuk. Szlovákia ifjúsági teniszezőinek ranglistája A CSTSZ tenisz-szakosztálya ma az idény befejezése után az eredmények elérése szerint összeállította Szlovákia ifjúsági teniszezőinek idei ranglistáját. Fiúk: 1. Lukáč (Slovan Nitra), 2 Derkič (Dynamo Žilina), 3. Murgaš (ČH B. Bystrica),- 4. Tajcnár (Slovan Bratislava), 5. Oláh (Slovan Piešťany), 6. P. Frič. (Jednota Košice), 7.. Klímák (<3ň B. Bystrica), 8.' Izák (Lokomotíva' Zvolen), 9. Bačo (Jednota Košice), 10. Vrábel (Slovan Piešťany). Lányok: 1. Melišová (Lokomotíva Bratislava), 2. Micková (Slovan Bratislava), 3. Piknová (Slovan Trenč. Teplice), 4. Susterová (Jednota Košice), 5. Smatanová, 6. Štetinová II. (mindkettő Slovan Bratislava), 7. Mrázová (Dynamo Žilina), 8. Hrušovská (Slovan Bratislava), 9. Brunovská (Iskra Bratislava Matador), 10. Žilincová (Slovan Bratislava.). erejét. A VII. forduló eredményeiről lapzártáig a következő jelentéseket kaptuk: Slovan Bratislava —Dukla Jihlava 6:2 (2:2, 2:0, 2:0) VŽKG—SZ Litvinov 3:4 (1:1, 2:0, 0:3) Opava — Spartak Sokolovo 3:8 (0:1. 0:1, 3:6) Dynamo Pardubice—RH Brno 3:2 (1:1, 0:1, 2:0) Chomútov—Spartak Brno 5:1 (3:0, 0:0, 2:1) Spartak Plzeň-SONP Kladno 2:3 A Jednota Košice—Dukla Brezno 2:1 (2:0) A kassai labdarúgó csapat már az újoncán átigazplt Svajlen kapussal állott ki erre a barátságos mérkőzésre. Svajlen jó benyomást keltett, a Jednota azonban továbbra is gyenge szerepléssel mutatkozott be a mintegy 1000 főnyi nézőközönségnek. Csupán Gornyicky játszott jól, aki a 8. és a 36. percben lőtte csapata mindkét gólját. A vendégcsapat részéről a második félidő 18. percében Miščik szépített az eredményen. (tä) • Szófia: A bolgár olimpiai labdarúgó-válogatott Romániával való találkozója előtt edzőmérkőzést tartott, amelyet 5:1 arányban győzte le a Spartak Plovdiv együttesét. • Prága: Tornászaink egy csoportja a hét végén Franciaországba látogat, ahol nemzetközi sporttorna-versenyen vesz részt. A csoport tagjai Bosáková, Tačová, Bim és Trmal. Csak odahaza tudnak? Amint Rozsnyón az idény elején hangoztatták, a bányász sportkör labdarúgói nagyon szerettek volna jelentős szerepet játszani a kassai kerületi bajnokság mezőnyében. Sőt, úgy indultak neki a bajnokságnak, hogy beleszólást nyerhessenek az elsőség kérdésébe is, mert a város szurkolóinak régi vágya, hogy kedvenc csapatukat már magasabb osztályban láthassák. Rozsnyói látogatásunk alkalmával felkerestük Singer Bélát, a csapat vezetőjét és aziránt érdeklődtünk, miért nem sikerül a szándékot valóra váltani és miért áll a csapat jelenleg a 8. helyen. Ugyanis ennél jobb szereplést reméltek, és valljuk be joggal, hiszen játékosállomány tekintetében nem elégtelen a helyzet. A tavalyi gárda egyUtt van, a távozni készülő játékosok visszamardtak, sőt a fiatal Turai László és Goga József igen jól beilleszkedtek az első csapatba. Igen, Rozsnyón is hasonló a helyzet a labdarúgóknál, mint Kassán, a Jednota ligacsapatánál. Idegen pályáról képtelen a csapat pontot hozni. Egyetlen egy sikeres mérkőzést sem vívott a csapat az ellenfél játékterén, enélkül pedig nem lehet az élvonalban maradni oly kiegyensúlyozott mezőnyben, mint a kassai kerületi bajnokság. A hazai győzelmek, még ha meggyőzök is (Svit 4:1, Királyhelmec 10:1, Sečovce 4:2, Č. nad Tisou 4:2) nem elegendők arra, hogy feljebb kerüljünk a bajnoki táblázaton. A múltban arról volt nevezetes a város labdarúgása, hogy túl kemény felfogásban játszott a csapat. Soha nem voltunk hívei a kíméletlen labdarúgásnak. Talán éppen az i hiba ma csapatunknál, hogy a játékosok túlzásba viszik a finom technikai megoldásokat és nélkülözik a labdarúgáshoz, oly fontos férfias, sportszerű küzdőmodort. A magam részéről — mondotta Singer Béla — ebben látom a „félsiker" titkát. Ifjúsági csapatunk Hámori edző irányításával egyenletes teljesítményt nyújt. — Megvan minden kilátás arra, hogy a játékosok soraiból több tehetséges fiatal „feldolgozza" magát az első csapatba. Azt az irányelvet valljuk ugyanis, hogy mindenekelőtt saját utánpótlásunkból erősítsük fel az első csapatot, nem pedig más sportkörből való átigazolások útján. A helyes nevelőmunka biztosítja minden egyesület számára a legjobb kilátásokat a jövőt illetően. í,OJ SZÓ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz., T e 1 e f o n : 347-16, 351-17, 232-61, — főszerkesztő: 352-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, — sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8.—, Terjeszti a Posta HírlapszolgSlata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának 'kiadóvállalata, Bratislava. iA-.69554fl