Új Szó, 1959. november (12. évfolyam, 302-331.szám)
1959-11-25 / 326. szám, szerda
, I* '^jfc s {SOK ,»• -vi- - 1 v**" ^ / Ü Az idei somorjai járási spartakiádon a Hadsereggel Együttműködök Szövetségének tagjai jói betanult gyakorlataikkal teljes mértékben kiérdemelték a közönség elismerését. Ha ezt a sikerüket meg akarják ismételni, akkor az előkés jületeket még fokozottabb ütemben kell folytatniuk, in Az olimpiai minősítő mérkőzések a XX. csoportban, tehát abban, melyben Csehszlovákia. Magyarország és Ausztria szerepel, eddig két mérkőzést hoztak. Az első találkozóra Bécsben került sor, ahol a Práter-stadionban Csehszlovákia Ausztria ellen küzdött és 0:0 arányú döntetlent ért el, a második mérkőzésre a budapesti Népstadionban állt ki Magyarország együttese ugyancsak Ausztria ellen és 2:1 arányban győzött. Pályára lépett tehát eddig már a csoportjukban szereplő három csapat és teljesítményeikből bizonyos következtetéseket vonhatunk le. Mi Bécsben játszottunk az osztrákok ellen, akik a Práter-stadionban erős csapattal vonultak jel, veszélyesebbnél veszélyesebb támadásokat vezettek ellenünk, de védelmünk szilárdnak bizonyult. Az Urban, Tichý, Pohunek hátvédhármas és a két jedezet: Vengloš és Kvašňák jól állta meg helyét s ha a második félidőben Kvašňák lövése nem vágódik a kapui fának, hanem a hálóba kerül, meg is nyerhettük volna a nehéz mérkőzést. L. Pavlovié — Vacenovský — Kadraba — Hubálek — Dolinský összeállítású csatársorunk betegség és sérülés miatt szükség-megoldást jelentett, s így nem (is nyújthatta azt, amire a hiányzókkal együtt képes lett volna, de így is fontos pontot szereztünk. A másik találkozóra Budapesten vasárnap került sor, Magyarország Ausztriával küzdött s ez a mérkőzés bizony gyenge játékot hozott. A magyar együttes távolról sem felelt meg a várakozásnak. Vonatkozik ez különösen a hátsó sorokra s valószínűleg azért történt, hogy a nagy' tehetségű fiatal játékosokból álló ötösfogat sem mutathatta be, mire képes. Színtelenül mozgott Albert is, Göröcs is, a védelem pedig hibát hibára halmozott. Főleg Faragó kapus önfeláldozó játékának köszönhető, hogy az otthoniak mégis győztek. Ha ezek után összehasonlítjuk a XX. csoportban szereplő csapatok játékát, bátran elmondhatjuk, hogy a mieink a minősítő-torna esélyesei. Ausztriával otthon játsszuk a visszavágót, a magyarok ellen pedig otthon és Budapesten küzdünk. Olimpiai csapatunk, mint már említettük, Bécsben nem szerepelt legjobb összeállításában. Minden valószínűség szerint a hátsó sorokban, de elsősorban elől változtatások várhatók, melyek emelik majd az együttes játékerejét. Kilátásaink, hogy megszerezzük e. végső győzelmet, tehát nem alaptalanok. Már közöltük, hogy az olimpia miatt labdarúgóink jövőre a szokottnál korábban kezdik meg edzéseiket, de ebbe beleszólhat persze az időjárás is. Mindenesetre elvárható, hogy az illetékesek nagy gonddal foglalkoznak majd Rómára készülő együttesünkkel. Az eddig tapasztaltak alapján arra számíthatunk, hogy válogatottunk a XX. csoportban folyó minősítő-mérkőzések első helyén végez. (—i) Készülünk a II. Országos Spartakiádra Az őszi lemaradást nehéz lesz TAVASSZAL BEHOZNI Beszélgetés Sklenka CSTSZ főoktatóval • A kassai kerület áll a legjobban • Nem mindenütt végzik teljes felelősséggel az előkészületeket • Prágába csak a leoj óbbak utazhatnak Az idei járási spartakiád sikeres bemutatói azzal a reménnyel töltötték el a szakemberekét, hogy amikor ősszel a kerületi bemutatókra történő felkészülés kezdetét veszi, a járási bemutatókon szerepelt gyakorlatozók színe-java azonnal bekapcsolódik az előkészületekbe. Ez azonban, sajnos, nem következett be. A legnagyobb lelkesedés ismét a nők. csoportjában észlelhető, nagy köztük a versengés, amiből az tűnik ki, hogy valamennyien szeretnének eljutni a kerületi bemutatókra és ott szeretnének lenni Prágában is. Az ifjúságiaknál már nagyobb visszaesés észlelhető és a férfiaknál sem kielégítő a helyzet. Romániai tudósítás : Újabb versenyzőket tüntettek ki Néhány nappal ezelőtt a Román Testnevelési és Sportszövetség bukaresti székházában ünnepélyes keretek között adták át néhány élenjáró romániai sportolónak az érdemes sportmesteri és a sportmesteri kitüntetést. Érdemes sportmesteri címet — vagyis legmagasabb sport .kitüntetést — kapott Viziru Gheorghe, a sokszoros tenisz-bajnok, aki több mint másfél évtizedes versenyzői pályafutása során kilenc alkalommal nyert országos egyéni bajnokságot, s ezenkívül több alkalommal lett első a férfi és a vegyespáros-bajnokságban is. Hazai sikerein kívül számos nemzetközi győzelem is fűződik nevéhez. Sportmesteri kitüntetésben 27 sportolót részesítettek. Közöttük van többek között Szabó Sándor és Badita Alexandru vízilabdázó — mindkettő 1956 óta állandó tagja az országos válogatottnak —, Marin Ferecatu — céllövő világbajnok —. Czáka Zoltán, Lőrincz János, Ganga János, Flamaropol Mihail, Péter István, Zog• London: A Torpédo Moszkva labdarúgó-csapata angliai tartózkodása alatt további mérkőzéseket bonyolított le. Legutóbb az I. angol ligához tartozó Sheffield Wednesday együttesével játszott és 1:2 (1:2) a&nyú vereséget szenvedett. • Varsó: A lengyel jégkorong-bajnokság eredményei: Legia Warszawa—LKS Lodzs 7:5, Gorník Katowice—Spart Katowice 8:3. Cracowia—Pcmorzanin Torun 8:4. • Budapest: A magyar ifjúsági ökölvívó-válogatott nemzetközi viadalra hívta meg az NDK fiataljait. A vendégek 12:8 pontarányban győztek. rafi Nlcolae, Raduch Jenő jégkorongozó — valamennyien tagjai voltak a plzeňi. Európai-Kritériumon első helyen végzett román válogatottnak —, Munteanu Eugénia evezősnő, lonescu Stefan úszó és mások. A kitüntetettek nevében Viziru Gneorghe érdemes sportmester köszönte meg a bizalmat és megtiszteltetést s társai, valamint a maga nevében fogadalmat tett, hogy a jövőben is mindent elkövetnek a romániai sport- és testnevelési, mozgalom újabb sikereiért. Szlovákia sportszervezeteinek csak 27,2 százaléka kapcsolódott be eddig a gyakorlatozásba — mondja Sklenka Géza, a CSTSZ bratislavai központjának főoktatója, s szavainak bizonyítékául pontos adatokkal szolgál. Elmondja, hogy .Szlovákfában az előkészületek terén a kassai kerület áll még a legjobban és a prešovi a leggyengébben. De a többi kerületben sem kielégítő a helyzet. Pedig már a harmadik hónapnál tartunk, és a hozzánk eddig befutott jelentések eléggé kedvezőtlen kénét nyújtanak. Kérésünkre a föoktató néhány példával szolgált, melyekben rámutatott arra. hányan készUltek egy-egy járási bemutatóra áprilisban és mi volt ugyanott a helyzet októberben. íme 1 Nagymegyeren például az iskolákon kivUl senki sem kapcsolódott még be a gyakorlatozásba. Míg áprilisban 19 szervezet készült, addig októberben csak nyolc sportszervezetben gyakorlatoztak Tavasszal 117 női és 46 férfi felnőtt gyakorlatozóval rendelkezett a járás. Jelenleg egyetlenegy felnőtt sem vesz részt a felkészülésben. Ml ennek az oka? Dunaszerdahelyen tavasszal 3840 gyakorlatozó készült a járási bemutatókra, jelenleg csak 1794-en készülnek a jövő évi spartakiádra. A férfiak létszáma nullára' csökkent, a nőknél alig egyötöde, és ami a legkirívóbb, a diákoknak is csak egyharmada- kapcsolódott be eddig az előkészületekbe. Somorján még rosszabb a helyzet. Jelenleg fcsak 1426-an gyakorlatoznak a tavaszi 2916-os létszámmal szemben. Nagyot csökkent a nők, a férfiak, az ifjúságiak, sőt még az óvodások létszáma is. Ó g y a 11 á n áprilisban 22 iskolában készültek a diákok a járási spartakiád bemutatóira, jelenleg a kerületi bemutatókha eddig csak 14 iskola kapcsolódott be. Furcsa, hogy sem a járási bemutatókon, sem a jelenlegi felkészülésben az ifjúságiak nem vesznek részt. Miért? Nincs a járásban ifjúság ? Léván tavasszal 6084 volt a gyakorlatozók száma. Most csak 2800-an készülnek a jövő évi bemutatókra. Egyáltalán nem gyakorlatoznak az óvodások és a fiatalabb diákok sem. A felnőtteknél is csökkent a létszám Egyedül az idősebb diákoknál tapasztalható létszám növekedés. Ilyen, 111. hasonló adatokat említhetnénk más járásokkal kapcsolatban is, s csak néhány esetben szólhatnánk a dicséret hangján. Szlovákiában a királyhelmeci járás sgyike azoknak, meiy az előkészületek terén nem mutat nagyobb visszaesést. Tavasszal 3245 volt a gyakorlatozók száma, jelenleg pedig 3004-en kapcsolódtak be a lelkészülésbe. Azonban itt sem szabad a funkcionáriusoknak nyugodni babérjaikon, hanem igyekezniök kell még több gyakorlatozót toborozni, hogy a tavasszal elért létszámot is minél előbb felülmúlják. Az említett példákból is láható, hogy a kerületi spartakiádokra történő felkészülés nem halad a kívánt mederben. Pedig idejében figyelmeztették az illetékeseket, aminek főleg az volt a célja, hogy a járási spartakiádok előtt helyenként tapasztalt egészségtelen rohammunkát a jövőben elkerüljék. Még most sem késő, hiszen az, előkészületek terv szerint április 15-én érnek véget. Addig még sok az idő és ha a rendelkezésükre álló téli hónapokat becsületesen kihasználják, akkor a kerületi bemutatók, melyek a II. Országos Spartakiád prágai bemutatójának főpróbáit jelentik, sikerrel érhetnek véget. —ár— Műkorcsolyázóink készülnek az Európa-bajnokságra A csehszlovák műkorcsolyázók hosszú és becsületes előkészületek után a hét végén Prágában a Téli-stadionban részt vesznek az idény első próbaversenyén. Erre 19 női, 9 férfimükorcsolyázó, 5 táncospár és 3 páros jelentette be részvételét. A csehszlovák kézilabdaválogatott összeállítása November 29-én kerül sor Varsóban a Lengyelország—Csehszlovákia nemzetek közti kézilabda-mérkőzésre. Az elmúlt hét végén lejátszott előkészitő mérkőzések alapján a következő játékosok szerepelnek a válogatottban. A férfiak együttesében: Arnošt, Vicha. Čaniga. Čermák, V. Eret, Frollo, Havlík, Hermán, König, Mareš, Rada és Trojan, a nőknél: Hermanková, Koryčánková, Bartošeková, Beranová, V." Dvoŕáková, Kučerová, Maléfová, Marková, Marzinová, Mateju, Schmidtová és Vlnafová kaptak helyet. Jelenleg Uherské Hradistén edzőtáborozáson vesznek részt a játékosok s pénteken utaznak Lengyelországba. Pillanatfelvétel a Slovan Nitra—Spartak Hradee Králové bajnoki labdarúgómérkőzésrol. A vendégek kapusa már későn vetődik Navrátil lövésére s igy a labda másodszor került a hradeciek hálójába. (Alexi felvétele) Amikor az álom valósággá válik Zselízen nagy múltja van a sportnak, különösen a labdarúgásnak. A többi sportágat is kedvelik. A kosárlabda, atlétika, kanoisztika is vonzza az ifjúságot. Mégis a labdarúgás az, amelyik szinte mágneses erővel vonzza ifjúságunkat, valamint a sportot kedvelő közönséget. Talán tíz évvel ezelőtt történt, amikor az öreg pálya javítási munkálatai folytak. hogy többek között felmerült egy új pálya és stadion gondolata. Ez csak elgondolás maradt, álom, amelynek megvalósulására várni kellett. Tíz év múlt el azóta, eredményes tíz esztendő, amely a sport fejlesz,tése terén is sok szép sikert hozott. A legszebb eredmény mégis az volt, amikor az első nehéz buldozér*-traktorok megjelentek a halászegyesület házával szemben, hogy megkezdjék az új stadion alapjainak előkészítését.. A sportkedvelő emberek szemében öröm, csillant, mert régi vágyukat látták beteljesülni. Néhány hét múlva Paraj István ügyes keze alatt kialakult az első néhány négyzetméternyi gyepszőnyeg, s még a borúlátok is remélni kezdtek. Azok, akik szívükön viselték a stadion létesítését, mindent elkövettek, hogy a munkálatok napról napra haladjanak. Kitűnt, hogy a sportegyesület vezetősége, a Járási Testnevelési Szövetség, a JNB, a HNB és az üzemek vezetői magukévá tették a sportpálya építésének ügyét. De nemcsak ők, hanem a lakosság túlnyomó része is nagy segítséget nyújtott az építési munkálatok végzésénél. Az I. Járási Spartakiád alkalmából hangzott fel először a taps az új pályán, amikor az ifjúság, az erő és a szépség aratta babérait. Ma már a bajnoki labdarúgó-mérkőzéseket nézheti a szurkoló közönség a szép zöld gyepen. De akaratlanul vetődik fe: a kérdés: Befejeződött már a stadion építése? Még nem! Habár a „T"-akciő keretében már 950 ezer korona értékű munka készült el s a brigádok 650 ezer korona értékűt végeztek. A stadiont 1961-ben fejezik be. Felépítése Zselízre és a járás többi községére nézve is nagy jelentőségű a sportfejlesztés szempontjából, mert itt ifjúságunk testben és lélekben megerősödhet, felfrissülhet. Üj, szocialista ifjúságot nevelhetünk a sport segítségévei. (A. - J.l Két kiváló kosárlabdázó párharca a Slávia Bratislava— Slovan Bratislava bajnoki mérkőzésen. Balról: dr. Hrňák, mellette Králik harcol a labdáért. (Zalai felvétele) Szovjet kosárlabdázók Amerikában A szovjet női és férfi kosárlabda-válogatott már elrepült Amerikába, ahol 6—6 mérkőzésen vesznek részt. A két válogatot New Yorkban, Peoriaban, Clevelandban, Denverben és Seattleban játszik egy-egy mérkőzést. A női együttesben — amely csak rövid idővel ezelőtt harcolta ki a világbajnoki címet — többek közt Makszimeljanova, Jeremiova, Kostikova, Kuznyecova, Jarosevszka, Szmildzinyova, a férfiaknál Bocskarev, Zubkov, Szemjonov, Valdmanisz és Krumins szerepelnek. Az olaszok elleni magyar csapat Az olaszok ellen Firenzében sorra kerülő dr. Gerő Kupa mérkőzésre így áll fel a magyar válogatott labdarúgó-együttes: Grosics — Mátrai, Sipos, Sárosi — Bundzsák, Kotász — Sándor, Göröcs, Albert. Tichy, Fenyvesi. Tartalékok: Ilku, Novák, Berendi. Rákosi. A magyar ,,B"-'csapat, mely szombaton a Népstadionban az olasz ,,B"-csapat ellen játszik, ebben az összeállításban szerepel: Faragó — Dudás, Várhidi, Dálnoki — Nagy, Borsán.yi — Csordás, Vasas, Monostori, Dunai, Szrmcsák. Tartalékok: Török, Werner, Kovács és Orosz. Ez a verseny február 4-én a garmischpartenkircheni Európa-bajnokság előtt a teljesítmények értékelése szempontjából nagyon érdekes lesz. Hisz pl. a férfiegyesben nem kisebb feladatról lesz szó, mint arról, hogy Divin megvédje bajnokságát. Prágát képviseli a legtöbb versenyző, összesen tíz, köztük Hlaváčková, Babická és Pokorná, valamint Holan és Cir•man. A párosokban Prágát a DvofákováVosátka, Hezinová-Janouch-pár, valamint a Rcmanov-testvérek és a Babická-Holan táncospár .képviselik. Bratislavát Divín, Fohler, Mrázková, Dočekalová, Kramperová, Grožajová képviselik. Ott lesznek azonban a plzeňi és a brnói műkorcsolyázók is. A prágai közönség előreláthatólag szép bemutatókat élvezhet majd és meggyőződhet műkorcsolyázóink felkészültségéről. Már szombaton játsszák a Dukla Praha-ČH mérkőzést A Dukla Praha és a ČH Bratislava vezetősége megegyeztek abban, hogy a két csapat már szombaton, november 28-án vívja bajnoki mérkőzését. Ugyancsak Prágában találkozik a Baník Ostrava és a Dynamo Praha. Erre a találkozóra a vršovicei pályán vasárnap délelőtt kerül sor • Bukarest: Magyarország jégkoronqvalogalott.ia romániai portyája ' során 1-4 aranyban bizonyult gyengébbnek Bukarest csapatánál. Szerda, november 25. • Peking: A fiatal játékosokból álló szovjet férfi és női kosárlabda-csapat kínai portyája folyamán további győzelmet ért el. A női együttes 72:53-as eredményt ért el Liao-ning tartomány együttese felett. • Moszkva: A Szovjetunióban szereplő amerikai Brockton jégkorong-együttes 40 000 néző előtt 4:0-Iás vereséget szenvedett a moszkvai Dinafiio együttesétől. Az amerikai csapat összesen 5 mérkőzést játszott a Szovjetunióban, mindegyiket elveszítette s gólaránya 7:62. A BRATISLAVAI MOZIK MOSÓRA: 1«-n A Ha^ :„ľ ánya (SZ0 VJ 0') 1 0-30. 14, 16.15, oUW , , MET ROPOL: 105 százalékos vrt (T h) 1 6' 181 5' M-™. POHRANIČ™,i „„ trake a szerencse (szovjet) 16, 18.15 20 30. SLOVAN: Hruscsov elvtárs tÍITA ( szo v-Í e t) 16, 18.15. 20.30. íii'n nľľrľ'ŕ.reggel (szovjet) 16, 18.15, 20. J 0. MLADÝCH: Elveszett a kutyánk (szovjet) 16, DUKLA: Mit szól hozzá majd az asszony? (cseh-lengyel) 18, 20.15, MIER: ™l eÁÍ 3 l éP cs ö" (magyar) 15.45. 18, 20.15 on Messzi világok felé (szovjet) 18, ^\» TALINGRAD: Daba e kapitány (szlo vfflc) 18 20.15, ZORA: Nő. akiről mindenki beszel (olasz) 18, 20, PARTIZÁN: Játék és alom (cseh) 17, 19, NÄDEJ: Férfi ak' nem ter; vissza (szlovák) 19. DIMITROV: A_ hek nyíl (szovjet) 17,30, 20. PIONIERKeresztutak (cseh) 19. MÁJ: Szülői ház f szovjet) 18.15, 20.30. POKROK: Öten a nrllm közül (cseh) 18, 20.15. ISKRA: A 9 számú kórterem (magyar) 17, 19.15. A BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Az eladott menyasszony (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ" Roldoaultak bálja (19). ÜJ SZÍNPAD- Valahol délen (19), ZENEI SZlNHÁZ: Kamarazene (19.30). A KASSAI MOZIK MPSORA: SLOVAN: A Kék nyíl (szovjet), TA%A. Felégetett hidak (szovjet), Üsmev: A 18-as év (szovjet). 4 KASSAI 4r r AMI SZlNHA? MOSÓBA: MA: Aladin csodalámpája (14), Öt este (19). HOLNAP: BuhoréVok (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZlNHÁZ MflSORA KOMÁROM: Boldogultak bálja (19.30), DEÁKI: Boldogság, merre vagy? (19.30). IDŐJÁRÁS Reggel borús, ködös, később derült idő. A legmagasabb nappali hőmérséklet az alacsonyabban fekvő helyeken 2—5 fok, másutt 0 fok körül. Enyhe szé' ^ Jl/ Z 0 ?Vfi 8l d' 18 Mr tif na k, K Ô'S Cľ t í, ®' z0,, s®9 a Szerkeszti a szerkesztő bizottság Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő Szerkesztőség: Bratislava. Gorkého u. 10 sz., Te 1 e t o n : 347-16 351-1/. 232-61. - főszerkesztő: 352-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-77 titkárság: 326-39. — sportrovat: 325-89 Kiadóhivatal- Bratislava horkého R fľlefrm- Vf> ok c-t«ri,l.«*i a V., jeszti a fosta Hírlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákiakommunista Pá"?a ^ ** jt~834869