Új Szó, 1959. szeptember (12. évfolyam, 242-271.szám)

1959-09-05 / 246. szám, szombat

:* Békér n vilňquzik *_ A KOMMUNISTA ERKÖLCS REGÉNYE Vszevolod Kocsetov: A JERSOV TESTVÉREK A hajógyári munkásból újságszer­kesztővé, majd regényíróvá lett Vszevolod Kocsetov nevét öt esz­tendővel ezelőtt, 1954 tavaszan kezd­tük megismerni, amikor magyar for­dításban megjelent A Zsurbin család című regénye és kevéssel utána lát­hattuk regényéből készült filmjét, a szovjet kinematográfia kimagasló al­kotását. A modern világirodalom nagy csa­ládregényei, — Thomas Mann: A Budďenbrook-ház, John Gals­worthy: Forsyte-Saga vagy Roger Martin du Gard: A Thibault család ­a polgári világ hanyatlásáról, nem­zedékek ellentétéről és generációk harcáról adnak mesteri rajzot. Mak­szim Gorkij már egy jelentős lépés­sel tovább tart. Az Artamanovok cí­mű regényében nemcsak a hanyatló orosz burzsoázia helyzetét ecseteli, hanem a polgári világ lassú züllé­sének és összeomlásának okait is megvilágítja. kocsetov első nagy nemzedék-re­gényében, a Zsurbin családban tel­jesen hátat fordít a polgári világ­nak. Matvej nagyapó, a Zsurbin csa­lád feje ott volt a hajógyári munká­sok közt, akik rohamra mentek a Téli palota ellen és a regény törté­nete idején, közel nyolc évtized ter­heivel a vállán, még részt vesz az új szovjet élet megformálásának munkájában. A századforduló táján született fiai a polgárháború hősei, és a béke napjaiban munkás kezükkel a termelés posztján végeznek élenjáró munkát. A harmadik nemzedék, a Nagy Októberi Szocialista Forrada­lom után született fiatalok, munká­ban és emberségben nem marad mö­göttük. A hajóépítő „dinasztia" há­rom nemzedéke a dolgozó ember, a munkásosztály történelemformáló erejéről, a munkáskéz teremtette új szovjet valóságról ad átfogó, mű­vészi képet. Kocsetov a szovjet írók közt egyi­ke az elsőknek, akik a termeiés éi a magánélet problémáinak össze» j kapcsolásában megtalálta a helyes j arányt. Bár helyenként fáraszt a ha- • jóépítés egyes fázisainak aprólékos leírása, a munkafolyamatok, a tech­nológiai és technikai elemzések nem jutnak annyira előtérbe, hogy el­nyomnák a tökéletes munkára és a magánéletben is tökélyre, tisztaságra törekvő ember rajzát. Oj regénye, a Jersov testvérek ha nem is jelent nagyobb emelkedést Kocsetov művészi pályáján, rendkí­vüli figyelmet érdemlő könyv. Már a Zsurbin családban magasra érté­keltük, hoqv a szovjet valóságot nem törekszik felesleqesen eszményíteni. Zsurbinjai valóságos, élő emberek, akik nehézségekkel küzdenek, erős konfliktusokba keverednek, de mert áthatja őket a szovjet erkölcs, a vé­rükbe ivódott a szovjet élet paran­csa: segíts és keresd a jót, az igaz­ságot, tedd mindenkor azt, amit a közösség érdeke megkövetel — meg­találják a konfliktusok megoldását, a bonyodalmakból kivezető utat és van erejük ahhoz is, hogy hibáikat jóvá­tegyék. A Jersov testvérek-ben egy kohá­szati üzem életével ismerkedünk meg. A technikai leírások sehol sem fárasztanak és nem érezzük felesle­gesnek őket, mert mindenütt hatványozottan érezzük a fel­adataival birkózó dolgozót egész em­beri mivoltával, magánéletének örö­meivel és gondjaival is. Az 1957-ben befejezett mű különösen a maisáqá­val és bátor hangjával kap meg. Maga a történet a XX. pártkong­resszus után játszódik és ebből kö­vetkezik, hogy Kocsetov felelni pró­bál azokra a kérdésekre, amelyeket a szovjet életnek ez a sok viharral járó korszaka vetett fel. A regény belekavar a mélyvizekbe és onnan iszapot is hoz felszínre. Egy nap a megnevezetlen, de na­gyon elevenen és reálisan megraj­zolt tengermelléki város Vasművé­ben megjelenik Orleancev, egy vi­lágfias modorú, nagytudású és szé­leslátókörű mérnök, a Nagy Honvé­dő Háború sokszor kitüntetett tiszt­je. Orleancev hízelgő modorával, nemkülönben bőkezűségével egy se­reg barátot szerez, elsősorban olya­nokat, akik ugyanúgy mint ő, a re­vizionizmus hívei és gyors karrierre vágyódnak. A szálak innen és onnan is boszorkányos üqyességgel, szinte észrevétlenül szövődnek és szoron­gó érzéssel vesszük észre, hogy a tisztakezű, jószándékú embereket az elbukás veszélye fenyegeti. Orlean­cev kitűnően ért ahhoz, hogy a XX. pártkongresszus által teremtett hely­zetben megrendezze ráqalomhadjá­ratát Csibiszov, a gyár iqazqatőja és a kiváló munkájukért nagy meg­becsülésnek örvendő Jersov testvé­rek ellen. A revizionista szélhámos­nak sikerül mesterkedéseivel elérnie, hoqy nyugdíjba menesszék Platón Tyimofejevics főkohómestert, a Jer­sov testvérek leqidősebbjét- De Orleancev ilyen kis sikerrel nem éri be, a talpiq derék Csibiszov nyakát is ki akarja törni. Meqveszteqeti a sajtót, pamfleteket irat — jelsza­vakkal dobálódzó, nagyszájú csahos újságíró még akad mutatóba — el­csábítja az iqazqató titkárnőjét, ira-­tokát hamisít, cselszövéseivel bele­kavar a város színházának viláqába, a városi pártbizottsáq titkárának és más személyeknek magánéletébe, vé­gül azonban egész mesterkedése cső­döt mond, az elcsábított és kiábrán­dult titkárnő beszélni kezd, megindul a leleplezés lavinája, mely Orleánce­vet és hasonszőrű társait, a kártevők siserehadát félresöpri. Kártevők és a munka hősei! Érez­zük, hogy Kocsetov a munka embe­reit jobban ismeri, mélyebben látja cselekvésük rúgóit, mert élt velük, a kenyerüket ette, látta örömüket és szorongatott helyzetüket is. Érez­zük, hoqy velük és értük dobcq a szíve, féiti őket, agqódik sorsukért és olyan meleqséqqel állítja őket az olvasó elé, hogy sorsuk forrón érde­kel, mi is féltjük, de mindenekelőtt becsüljük őket, mert olyan emberek, akiknek a „munka nemcsak a testi meqélhetés eszköze, hanem maqa a legfőbb életszükséglet lett", ahogy Marx mondja. Ez a munka nincsen elvonatkoztatva az élettől, hanem szerves része, éltetője és mozgatója. A kártevők, bármily színesen és érdekesen rajzolja meq őket Ko­csetov, például a kaméleon Orleap­cevet vagy a gnőmszerű Krutyihcs mérnököt, ezt a gyakorlati életben minden vonalon teljesen csődöt mondó „feltaláló" sarlatánt, nem egy •helyen túlságosan színpadiasak, mintha egy detektívregény lapjaiból tévedtek volna a reqénybe. Részben ez a túlzott qörbe tükör az oka an­nak, hogy míg a mű első felében szinte solohovi rangú, másik felében ez a művészi erő erősen lecsökken. Orleancev mesterkedése túlzásba csap, nem érezzük eléq hitelesnek, ahogy ez a minden hájjal megkent karrierista és intrikus qyerekes vak­sáqqal hibát hibára halmoz, emberek­kel szövetkezik, akikről messziről bűzlik, hogy ellenséqei a rendszer­nek. Hibának érezzük azt is, hogy Ko­csetov teljesen feleslegesen helyen­ként szólamokkal él és üresen lel­kendezik. Ez a hiba azért oly kirívó, niert a mű pártosságához és eszmei mondanivalója értékéhez semmi két­ség nem fér. Mindazt, amit a szóla­mok kifejeznek, sokkal mélyebben és meggyőzőbben megtaláljuk Kocsetov páratlan szépséggel és erővel meg­rajzolt hőseinek jellemében és tet­teiben. Amit Kocsetov az említett detek­tívszerűséggel és túlzásaival elvét, jő részben helyrehozza a legfiatalabb Jersov, a nagyon rokonszenves Andrej és Kapa szerelmének leírásá­ban. Réqebben sok szovjet regény­ben kifogásolhattuk, hogy háttérbe szorul, elsikkad bennük a hősök ér­zelmi élete. A szerelmi és érzelmi élet elszegényedésének vádja Ko­csetov regényét semmiképpen sem érheti. Gyengéd, finom lírával van­nak átszőve az Andrej és Kapa ta­lálkozásának és összefonódó életük­nek szentelt fejezetek és talán még ennél is mélyebb és ihletettebb a szuronyvágástől elcsúfított Dmitrij és a fasisztáktól valóságos ember­ronccsá torzított Lolja találkozásá­nak és szerelmüknek drámai erővel megragadott története. A Vlaszov ka­-tonává vált Sztyepán sorsa is meg­kapó. Kitűnő írói munka, ahoqy sor­sát a többi Jersov élettörténetébe beleágyazza. A család lehetőséqet ad az „árulónak", a család széqyen­foltjának, hogy munkával vezekeljen és mesterinek érezzük, ahogy Ko­csetovnak sikerül néhány rövid feje­zetben Sztyepán új emberré válását meqrajzolnia. Szeretet és emberismeret, ezt érezzük a fejezetekben, amelyeket Guljajev színésznek vaqy Gorbacsov­nak, a városi pártbizottsáq titkárá­nak szentel az író. Vitalij Kozákov festőművész és feleséqe, a vasgyár kohójánál dolqozó Iszkra sorsát is elevenen ragadta meg > Kocsetov; az értelmiség köréből kiraqadott figu­rák, akiknek eqyéni problémái, ma­qánélete nem sziqetelődik el a szov­jet valóságtól, melynek ők is szen­vedélyes és nem egy esetben pártos formálói. Összeqezve elmondhatjuk, hogy a Jersov-testvérek érdekfeszítő, hasz­nos olvasmány, tagadhatatlanul az utóbbi évek egyik legjelentősebb szovjet regénye. Institoris Irén fordítása igen gon­dos, meleg és árnyalatos nyelvvel adja vissza a regény líráját, a pár­beszédeit, epikus részeit qördüléke­nyen tolmácsolja és a technikai fo­lyamatok leírásában is színes és ele­ven. EGRI VIKTOR ZOVJET EMBER Szocsiban az egyik kerthelyiségben Su­ra Alekszandrovna mellé sodort a vélet­len. Harmincöt év köriili csinos, magas nő. Szeméből sugárzik az értelem. Igazi orosz típus. Szabadságát tölti itt. Éppen tegnap érkezett egyhónapos üdülésre a TU-104-es repülőgéppel. A Kuzbasz szénbányáinak egyik vezető mérnöke. Férjét a szívbaj vitte el, kisgyermekét szerencsétlenség érte. Mégsem csügged, csupa életerő, tettrekészség. Öntudatos, önálló ember, aki megszokta, hogy min­denben egyedül kell határoznia. — Nem érzem az egyedülélet — mondja —, a munkámnak élek, melyet nagyon szeretek M amely úgy lefoglal, hogy tökéletesen boldog vagyok. Érdeklődéssel hallgatja be­számolómat Csehszlovákiáról, a mi éle­tünkről, kérdéseire alig győzök vála­szolni. Tamara Szemjonovnával egy kiránduló­hajón ismerkedtem össze. Ö is pü.enni jött ide Csukotka félszigetről, ahová hi­vatása szólította. Orvos. Az Uraiból szár­mazik, de miután Északon az évek során megszokott és megszerette az ottani élet nehézségeit, természetesnek tartja, hogy csak ritkán élvezheti a meleg éghajlatot. - A nagy távolság miatt - meséli ­csak háromévenként jár nekünk szabad­ság. Évente két hónapos szabadságra van igényünk - folytatja - de azt, a három év elteltével, egyszerre vehetjük csak ki Igen kellemes dolog, ha az embernek egyszerre hat hónap szabad ideje van ­nevet kedvesen. - Egy hónapig itt üdü­lök, majd utazni fogok és sorra látoga­tom rokonaimat, barátaimat, akikét utol­jára három évvel ezelőtt láttam. - Ez a férjem - mutatja be a jó­megjelenésíí középkorú férfit, altivei régi ismerősökként szorítunk kezet. - Kohász Csukotkán - teszi hozzá mosolyogva. Mihail Ignatov Volkov autómérnök. Vo­ronyezsből való. Feleségével és két kis­fiával saját autóján tette meg az utat Szuhumiba, ahol a család egész évi fá­radozását piheni ki. Élvezik az egészséges tengeri levegőt, a fürdést és sötétbarna bőrükön látszik, hogy a nap forrón tűző sugarait is igen kedvelik. - Hadirokkant vagyok - mutat béna balkarjára. - A második világháborúban Berlin előtt sebesültem meg. Eredetileg autómechanikus voltam és csak leszerelé­sem után végeztem el a műszaki egye­temet. Sr.ergej Szergeievics Szokolnyikov ötven év körüli munkás. Az oreli bútorgyár asztalosa. Mint élmunkás ingyen tölti sza­badságát az egyik szuhumii szanatórium­ban. - Érsekújvár felszabadításáért küzdöt­tem a második világháborúban - mond­ja. - Jól emlékszem, mily nagy szere­tettel fogadta a szovjet hadsereget az ottani lakosság. - Jól érezzük itt magunkat az asz­szonnyal - folytatja - ránk f ér a pi­henés. Feleségem tanítónő, de a napi munka után sem szűnik meg a gyerme­kekkel foglalkozni. Unokáinkat gondozza, mert édesanyjukat, lányunkat Kola félszi­getére szólította a kötelesség. Tavaly küldték ki oda egy geológiai kutatócso­port tagjaként. A gyerekek most a Krim félszigeten töltik a szünidőt az artyeki pionírtáborban. Ivan Nyikiforoviccsal a jaltai kikötő­ben találkoztam össze. Feleségének és kislányának, Zinajdának mutogatta a ha­jókat. Zinajda első ízben látott tengert és ittlétét jó bizonyítványának köszönhette. Ivan Nyikiforovics egyszerű fehér vá­szonkabátján a Szovjetunió hősének aranyérdemrendjét viseli. A második vi­lágháborúban, mint kapitány a berlini utcai harcokban súlyosan megsebesült. Jobb keze ma is béna. De azért nem munkaképtelen. A harkovi kerületben ál­lami tisztviselő. - Minden vágyam, hogy a baráti álla­mokkal együtt továbbra is békében foly­tathassuk építő munkánkat. Csehszlová­kiáról sok szépet és jót hallottam, .«•;­nos még nem volt alkalmam felkeresni. Remélem, sikerül tervem, hogy mielőbb ellátogassak hazájukba és személyesen is meggyőződjem Csehszlovákia népének sikereiről. * * * Jöjjön csak Ivan Nyikiforovics és jöj­jenek a többiek is, még nagyobb szám­ban, mint eddig, hogy minél többen meg­ismerjék hazánkat, népeinket, akik épp­olyan szeretettel várják látogatásukat, mint amilyen testvéri barátsággal fo­gadnak a szovjet emberek bennünket. KARDOS MÁRTA Szabó Gyula fametszete Albin Brunovsky fametszete A nyitrai könyvtár eredményes munkája A nyitrai Kerületi Népkönyvtár sokrétű kulturális és társadalmi te­vékenységet fejt ki. A könyvtár dol­gozói a széleskörű olvasótábor meg­teremtése mellett — 1959-ben a terv szerint 4200-ra emelik a könyvtár állandó olvasóinak számát, akiknek ez évben 80 ezer könyvet kölcsönöz­nek ki — az utolsó két évben nagy gondot fordítanak arra, hogy minél szélesebb tömegekkel szerettessék meg a könyvet. A nyitrai Kerületi Népkönyvtár rendszeresen rendez tö­meges vitákat, főleg azokról a köny­vekről, amelyek az új szocialiita em­ber nevelését célozzák. Egy ilyen olvasőkonferencián sok értékes hoz­zászólás hangzik el, érdekes tanul­ságokról számolnak be az olvasók. Ilyenkor társadalmi ís természeti je­lenségek megvitatására is sor kerül és az itt felmerülő kérdéseket tudo­mányos előadásokban tisztázzák a dolgozók előtt. Nagy hatású volí c tekintetben St. Felber: „A tudo­mány és a vallás" című könyvéről tartott konferencia. A jövőben Peter Jilemnický, Fran­tišek Hečko, Rudo Móric, Ferdinand Gabaj és má-iok műveinek megvitatá­sára készül a könyvtár és az olvasók. Az eddigi gyakorlat azt mutatja, hogy az olvasókonferencia, a könyv­vel folytatott munka legtömegesebb módszere, mellőzhetetlen a dolgozók nevelésében. — im — ÍJ J SZÖ 5 * 1959. szeptember 5.

Next

/
Thumbnails
Contents