Új Szó, 1959. szeptember (12. évfolyam, 242-271.szám)
1959-09-21 / 262. szám, hétfő
Véget ért a Csehszlovák Újságíró Szövetség III. kongresszusa A sajtó pártunk hűséges harcostársa — Vasárnap, szeptember 20-án, amikor a sajtó napját ünnepeltük, a sajtó, a rádió — és a televízió dolgozóinak küldöttei a Csehszlovák Újságíró Szövetség Prágában = rendezett Hl. kongresszusa második napján a CSKP Központi Bizottsága küldöttiE séflének jelenlétében vitával folytatták tárgyalásaikat. 4 Ny. Sz. Hruscsov Los Angelesben Nf. Sz. Hruscsov beszéde a Los Angeles-i városházán A vasárnap délelőtti vitában J. M. Hermann, az Újságírók Nemzetközi Szervezetének elnöke üdvözölte a kongresszust. Utána a baráti országok újságíró szervezeteinek a kongresszuson résztvevő küldöttségei nevében Potapov elvtárs, a szovjet Újságírók Szövetsége szervező irodájának tagja mondott üdvözlő beszédet. A szovjet újságírók nevében üdvözölte a kongresszust, majd hangsúlyozta: Az újságírók kötelessége, hogy új formák keresésével tegyék még színvonalasabbá, olvasottabbá a lapokat. Beszélt arról, hogy a sajtó dolgozói a baráti országok megismerésével, az újságcikkek rendszeres cseréjének megszervezésével nagyban elősegíthetik a szocialista tábor országai testvéri kapcsolatainak további elmélyítését, a szocialista építésben szerzett tapasztalatok hasznos gyümölcsöztetését. A kongresszus vitájában felszólaló újságírók problémáikkal foglalkozva megígérték, hogy pártunk vezetésével és irányításával becsülettel teljesíteni fogják a rájuk váró feladatokat. , V. Dolejšínek, a Csehszlovák Újságíró Szövetség elnökének zárószava után a kongresszus küldöttei megválasztották a szövetség Központi Bizottságának tagjait, póttagjait és revíziós bizottságát. A kongresszus végül egyhangúlag jóváhagyta a? alapszabályzatot módosító javaslatokat. A küldöttek lelkes tapssal fejezték ki egyetértésüket a CSKP Központi Bizottságéhoz intézett levéllel, melyben ígérik, minden erejükkel, tehetségükkel támogatják pártunk, dolgozó népünk harcát a szocialista építés befejezéséért, a kommunizmus halhatatlan eszméinek győzelméért. A sajtó, a rádió és a televízió dolgozói előtt álló feladatokat összefoglaló határozat jóváhagyása után a kongresszus résztvevői táviratot küldtek az Egyesült Nemzetek Szervezetének, melyben arra kérik a szervezetet, hogy Hruscsov elvtárs javaslatai alapján fogadjanak el hatékony intézkedéseket a világbéke megőrzése érdekében. A Manolisz Glezoszhoz intézett táviratban a csehszlovákiai újságírók szolidaritásukat fejezik ki a görög hazafiak igazságos harcával. Tiltakoznak a görög bíróság | törvénytelen eljárása ellen és követelik, tárgyalják az igazságtalanul elítélt görög hazafiak fellebbezését. A csehszlovák újságírók IÍI. kongresszusa a CSKP lelkes éltetésével s az Internacionálé eléneklésével ért véget. A Csehszlovák Újságíró Szövetség új Központi Bizottsága vasárnap, szeptember 20-án tartotta első ülését, melyen megválasztották az elnökséget. A szövetség elnökévé ismét Vojtech Dole.j ši elvtársat, titkárává pedig Miroslav Dočkal elvtársat választották meg. Vasárnap a délutáni órákban Július Fučík Kultúra és Pihenés Parkjában a prágaiak ezrei a sajtó dolgozóival együtt ünnepelték meg az idei sajtónapot. (Tudósítónktól.) A hősi harc emlékére Vasárnap délelőtt a sajtőnap ünnepségei keretében Berounban ünnepi külsőségek között emléktáblát lepleztek le azon ház falán, amelyben a legkegyetlenebb náci megszállás idején, az 1942-1945. években Molak, Brunclik és Axamit elvtársak vezetésével az illegális Rudé Právot nyomták és ahol Josef Molak elvtárs vezetésével a CSKP III. illegális Központi Bizottsága működött. 3 § Los Angeles (TASZSZ) - Ny. Sz. ^ Hruscsov, a Szovjetunió Miniszterta^ nácsának elnöke a Los Angeles-i ^ városházán szeptember 19-én tartott beszédében kifejezte reményét, hogy ^ az Eisenhower elnökkel folytatott ^ megbeszélések után a Szovjetunió ^ és az USA kormánya jobban meg§ értik egymás álláspontját a lesze^ relés kérdésében és egyesült erő^ feszítéssel törekszenek majd korunk ^ e legbonyolultabb és • legsürgetőbb >! problémájának megoldására. !; Ny. Sz. Hruscsov ezzel kapcsolat^ ban megemlékezett a szovjet lesze^ relési javaslatokról, amelyeket szep$ tember 18-án terjesztett megtár5; gyalás céljából az ENSZ közgyűlése ^ elé. Hangsúlyozta, e javaslatok lé^ nyege abban rejlik, hogy a legrö^ videbb időn belül, kb. négy év alatt ^ megvalósuljon az államok általános & és teljes leszerelése, hogy megsem^ misítsenek minden fajta fegyvert, ^ beleszámítva az atom- és rakéta^ fegyvereket is, hogy feloszlassanak § minden fegyveres erőt, megszüntes^ sék a hadügyminisztériumokat és ^ vezérkarokat. Az államoknak azután !i csupán nem nagy rendőrségi (milífc cia) állományok állanának rendelI ' kezesükre a belső rend és a lakosság biztonságának védelmére s ezek az alakulatok csak könnyű lőfegyverekkel volnának felszerelve. E javaslat beterjesztésével — jelentette ki Ny. Sz. Hruscsov — a leszerelés problémáját mint egészet akarjuk egyszer s mindenkorra megoldani és az államokat olyan helyzetbe akarjuk hozni, hogy ne legyenek anyagi eszközeik háború folytatására. Ha megvalósul a teljes leszerelés — tette hozzá a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke — nem lesz semmi, amit az államok egymás előtt titkolnának és ezért az ellenőrzés teljes és sokoldalú lehet. És ez ellenőrzés lesz, nem pedig kémkedés, mert ha nem lesz .hadsereg, a kémkedés elveszti jelentőségét. Szeretnénk remélni — mondotta Ny. Sz. Hruscsov —, hogý a teljes őszinteséggel benyújtott szovjet javaslatok, amelyek a maximumát jelentik annak, amit egy nagyhatalom megtehet — főleg a jelenlegi nemzetközi feszültség körülményei között — kedvező visszhangra találnak az USA-ban. ' A Los Angeles-i városházán mon-J dott beszédében a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke megemlékezett a német békeszerződés megkötéséről is. „E probléma megoldása nélkül" — hangsúlyozta — „nem lehet állandó helyzet megteremtéséről beszélni Európában, amelynek területén tört ki mindkét világháború." „A kérdés most az, vajon továbbra is rendezetlenek maradnak-e számos állam között a kapcsolatok, vajon nem történik-e közbelépés a kapcsolatok esetleges tovább; kiéleződése ellen, vagy pedig megkötik a békeszerződést Németországgal s ezáltal kiküszöbölik a Németország és szomszédai közötti kapcsolatokból mindazt, ami új konfliktusok alapja lehet. A német békeszerződés megkötése valamennyi nemzet, a nagy és kis nemzetek számára egyaránt előnyös volna, elsősorban pedig magának a német nemzetnek javára válna." Ny. Sz. Hruscsov beszéde végén hangsúlyozta a Szovjetunió hajlandóságát a sokoldalú kapcsolatok fejlesztésére és baráti együttműködés felvételére az USÁ-val. Ünne pi manifesztáció Smiricé ben A föld termékenységének fokozása az egész nép ügye Smirice, a Hradec Králové és Jaromeŕ között fekvő városka vasárnap jelentős esemény színhelye volt. J. Ježek elvtárs, a KNB elnöke a jaromeri járás képviselőivel együtt 10 órakor jelképes ásással megkezdte a Trotina folyó völgyének vízmentesítési munkálatait. Ezzel az akció•tfal a Hradec Kráiove-i kerület dolgozói hozzájárulnak a talaj teljes kihasználásáért indított hatalmas országos mozgalomhoz. Ez a nap jelenti a kerület tallajjavítási távlati terve valóra váltásának megkezdését, mely terv szerint a hradeci kerületben 1975-ig 57 521 hektárnyi területet vízmentesítenek, 32111 hektárnyi területet öntöző berendezéssel látnak el és további 1 milliárd 323 millió korona értékű talajjavltási munkát végeznek el. A feldíszített Smiricébe a kerület valamennyi járásának több mint negyvenezer polgára érkezett. Az ünnepségen részt vett V. Krutina, a CSKP KB titkára és L. Strougál földművelésügyi miniszter, továbbá a wroclavi dolgozóknak és a Banská Bystrica-i járás dolgozóinak képviselői. Az egyes járások küldöttei a földművelésügyi miniszternek átadták s mezőgazdasági termelés jövő évi feladatainak túlszárnyalására irányuló járási kötelezettségvállalásokat, a KNB elnöke pedig átadta a talaj termékenységének fokozására vonatkozó kerületi kötelezettségvállalást. Áz ünnepi manifesztáción beszédet mondott V. Krutina, a CSKP Központi Bizottságának titkára. A TUDÁSVÁGY BRNÓBAN A legtöbb nemzetközi vásárnak csak egy kísérő jelensége van, a vásár tulajdonképpeni célja: az üzletkötések mellett - az, hogy látogatói elfoglaltságuk mellett, illetve utána minél jobban szórakozzanak. Az első brnói nemzetközi nagyvásár azonban új színt hozott, új értelmet adott a nemzetközi rendezéseknek: kiterjedt és rendszeres tapasztalatcserét teremtett meg. A vásár kéthetes tartama alatt számtalan összejövetel, vita, megbeszélés, előadás hangzott el a vásár területén, de ezenkívül is valamelyik termelési ághoz tartozó, sőt egyetlen termék tervezésével, összeállításával és kereskedelmével foglalkozó szakemberek jöttek össze — gyakran a világ minden tájáról. A kiállítás területén levő Julius Fučík Színház hatalmas nézőtere gyakran szűknek bizonyult az érdeklődő bel- és külföldi szakemberek befogadására. De a vásáron megjelent több mint ezer újságíró - köztük vagy 250 külföldi számára is naponta legalább két, de sokszor három-négy előadás is elhangzott, úgyhogy sokszor azt sem tudtuk, melyiken vegyünk részt. A legnagyobb érdeklődés érthetően a kimondott program-rendezés iránt nyilvánult meg. De ezeken kívül is számtalan esetben láthatta a figyelmes szemlélő, mint verődnek össze egy-egy érdekes gép, jármű, vagy berendezés körül alkalmi csoportok, egymás között vagy a bemutatóval vitatkozva cserélik ki sokszor tört nyelven tapasztalataikat. Az egyik flegmatikus angol látható megrökönyödéssel fényképezte a vásár egyik látogatóját, aki ruháját nem kímélve mászott a kiállított autó alá, hogy megnézze, milyen is belülrői. Bizonyos, hogy az első brnói nemzetközi nagyvásár számtalan ösztönzést ad dolgozóinknak, melyek a közeljövőben az újító és népszerűsítő javaslatok tízezreiben, találmányok százaiban fognak egész népgazdaságunk javára szolgálva megvalósulni. Már ezért egyedül is érdemes volt megrendezni a nemzetközi tapasztalatcserének és a békés versenynek ezt az annyira sikeres intézményét. Sz. L. Nemzetközi értekezlet a tudományos tervezésről (ČTK) — Prágában szombaton, szeptember 19-én 15 állam csaknem 80 kiváló tudósának részvételével nemzetközi értekezlet kezdődött a tudományos tervezésről. Ez az értekezlet . a maga nemében első a világon. Az összejövetelt az iskolák, a tudomány, művészet, a sajtő alkalmazottai szakszervezeti szövetsége központi bizottsága tudományos dolgozóinak bizottsága rendezi az UNESCO-val együttműködő csehszlovák bizottsággal és a Tudományos Dolgozók Világszövetségének prágai területi központjával együtt. Az "értekezlet célja az, hogy megvilágítsa a háború hélküli világ tudományának elvi kérdéseit, valamint a tudománynak a népgazdaság fejlesztésére és a tudományos tervezés technikájára gyakorolt befolyását. Az értekezlet a tudósok azon öszszejövetelének részét képezi, amelyet Varsóban a Tudományos Dolgozók Világszövetsége „A tudomány a gazdaság fejlesztésében és az emberiség jólétének fokozása" címen j rendez a közeljövőben. A Szovjetunió Minisztertanácsának § határozata a főiskolások kiválasztásáról ^ Moszkva (ČTK) - A Szovjetunió ^ Minisztertanácsa határozatot hagyott ^ jóvá a termelő vállalatok közvetlen ^ részvételéről a szakértők főiskolai % nevelésében. $ Az ipari vállalatok, szovhozok, kol^ hozok és építkezési vállalatok a főis§ kólákra a tanulmányi előfeltételekkel ^ rendelkező legtehetségesebb dolgo^ zóikat küldik, akik legalább két évet ^ töltöttek a gyakorlatban és sokoldafc lűan beváltak. A főiskolai évek során b a vállalatok ösztöndíjat folyósítanak ^ a hallgatóknak, amely 15 százalékkal ^ lesz magasabb az államinál. A fiatal § szakemberek tanulmányaik befejezése ^ után visszatérnek vállalataikhoz. ^ Az eképpen kiszemelt diákok a főisfc kólákra való felvételnél előnyben ré% szesülnek. | | Egészségügyi egyezmény | Csehszlovákia és Bulgária között § ^ (Szófia) (ČTK) - Szófiában szep5 tember 19-én a Csehszlovák Köztársaság és a Bolgár Népköztársaság i kormányküldöttségei közötti tárgyai lások befejező részében hosszútar5 tamú egyezményt írtak alá az egész^ ségügy terén való együttműködésről. § A csehszlovák küldöttséget dr. Jo^ sef Plojhar egészségügyi miniszter, ^ a bolgár küldöttséget dr. Petr Ko^ larov, a Bolgár Népköztársaság egész^ ségügyi és szociális gondoskodási ügyi minisztere vezette. | __ | A Lenin atomjégtörő próbaútja ^ Moszkva (TASZSZ) - Ä Lenin § szovjet atomjégtörő fedélzetéről kül§ dött hír szerint a jégtörő a kitű^ zött irányvonalon folytatja útját a ^ finn öböl vizein. Szeptember 19-én Sj helyezték első ízben üzembe a hajó ^ mindhárom csavarját. A jégtörő ^ nem nagy gyorsasággal halad, mert ^ most próbálják ki valamennyi géJi pezetének működését. I Wglnfmv V Pb? fc NEPÁL kormánya elfogadta a Szovjet^ unió ama ajánlatát, hogy Kathraanduban ^ 500 ágyas kórházat épít és ajándékként ^ a nepáli hatóságoknak átadja. ' (ČTK) A NYUGAT-NÉMETORSZÁGI szudétané6 met revansisták legfelsőbb szerve, az ^ úgynevezett szudétanémet szövetségi gyü^ lés szeptember 19-én Seebohm bonni mi^ nisztert választotta legfelsőbb képviseS lőjévé. A „szövetségi gyűlés" elnökévé 5; W. Jaks szociáldemokrata revansistát vá^ lasztották meg. (ČTK) ^ AZ ANGOL KORMÁNY Róbert Scott fc délkelet-ázsiai főbiztost küldte Laosba, ^ hogy „leleplezze" a Vietnami Demokratikus fc Köztársaság és a népi Kína részvételét S a laoszi konfliktusban. W. Ulbricht az NDK 10. évfordulójáról Berlin (ČTK) - Az Einheit közölte W. Ulbrichtnak, Németország Szocialista Egységpártja Központi Bizottsága első titkárának cikkét, amelyben rámutat arra, hogy a Német Demokratikus Köztársaság megalakítása 10 évvel ezelőtt fordulópont volt Németország történelmében, súlyos csapást mért a nyugatnémet reakcióra és megteremtette Németország, mint békeszerető demokratikus állam nemzeti megújhodásának előfeltételét. A Német Demokratikus Köztársasag megalakításának 10. évfordulóját — írja W. Ulbricht — olyan időszakban ünnepeljük, amikor a Szovjetunió a világ első ipari nagyhatalmi pozíciójáért bátran versenyez az Amerikai Egyesült Államokkal és amikor a szocialista világrendszer egyre nagyobb befolyást ér el. A két világrendszer versenyében a Német Demokratikus Köztársaság a fő gazdasági feladat megvalósításával bebizonyítja a szocialista rendszer fölényét, és az 1961. év végéig a legfontosabb árucikkek átlagos fogyasztásában túlszárnyalja Nyugat-Németországot. A világ jelenlegi erőviszonyai — hangsúlyozza W. Ulbricht cikkének befejező részében — egyre világosabban mutatják, hogy a nyugat-németországi reakciós körök politikája kudarcra van Ítélve. A japán hatóságok akadályozzák a koreaiak hazatelepülését (ČTK) S MELBOURNEI jelentés szerint Délkelet§ Ausztrália egyes területei felett szepS tember 19-én szélvihar dúlt, amely több § mint 400 házat súlyosan megrongált. § A záporesővel párosult szélvihar nagy_ károkat okozott a mezőgazdaságban. (ČTK) $ EGY AMERIKAI hadihajó szeptember § 19-én Fu-Tyien tartomány térségében ^ megsértette a Kínai Népköztársaság felS ségvízeit, (ČŤK) FENJAN (ČTK) — KIM UNG-KI, A KOREAI NÉPI DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁG VÖRÖSKERESZTJE KÖZPONTI BIZOTTSÁGÁNAK ELNÖKE SZEPTEMBER 18-ÄN NYILATKOZATOT ADOTT KI; EBBEN ELfTÉLI A JAPÁN HATÓSÁGOKAT, AMELYEK DURVÁN MEGSÉRTETTÉK A JAPÁNBAN ÉLŐ KOREAI POLGÁROK HAZATELEPÍTÉSÉRE VONATKOZÓ EGYEZMÉNYT. A nyilatkozat rámutat arra, hogy a koreai nép ugyanúgy, mint a japán nép és a világ minden nemzete, amely tiszteletben tartja az emberi jogokat és szabadságot, elvárta, hogy a japán fél e Japánban élő koreai polgárokat pontosan az aláírt egyezmény szerint- küldi vissza hazájába. Azonban a Vöröskereszt és Vörösfélhold .japán társasága nyíltan megszegte az egyezmény határozatait. Az elnök rámutat, hogy az egyezmény megszegésérői szóló adatokat e két társaság szeptember 3-án kiadott úgynevezett „irányelvek könyve tartalmazza". E könyv szerint a két társaság egyenkint fog megkérdezni minden egyes kérvényezőt, vajon „döntése összhangban van-e szabad akaratával." Ezen intézkedés célja az, hogy a Japánban élő koreai polgárokat arra kényszerítse, mondjanak le hazatérési szándékukról. A japán hatóságok szeptember 13-án a Nilgata kikötőben arra ragadtatták magukat, hogy rendőrséget híva törvényellenesen letartóztatták és börtönbe vetették .azokat, akik kifejezték azon kívánságukat, hogy haza akarnak térni. E tények világosan mutatják, hogy a japán fél durván megsértette a Japánban élő koreai polgárok hazatelepítéséről szóló egyezményt, amelyet a koreai Vöröskereszt és a japán Vöröskereszt szervezetei aláírtak. A nyilatkozat befejező részében hangsúlyozza. hogy ismételten nyomatékosan felszólítja a japán felet, mondjon le a Japánban élő koreai polgárok hazatérését gátló ímesterikedésekről, amelyekkel megsérti a két fél között létrejött megállapodást, kénytelen lesz viselni az eljáráséból eredő minden következményt és felelősséget. Tüntetés Fenjanban a Japánban élő koreaiak hazatelepítéséért Fenjan (ČTK) Fenjanban szeptember 19én mintegy húszezer lakos gyűlt össze egy tüntetésen, hogy határozottan elítélje Japán eljárását, amely nyíltan megszegte a Japánban élő koreai polgárok hazatelepítéséről szóló egyezményt. , A tüntető gyűlésen felszólalt szónokok követelték, hogv a japán hatóságok teljesítsék a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság Vöröskeresztje és a Japán Vöröskereszt képviselői közt aláírt egyezményt és ne gátolják a Japánban élő koreaiak hazatelepítését. A szónokok Japán eljárását az emberiesség elveivel összeférhetetlennek minősítették. A nemzetközi helyzet és az olasz kommunisták feladata RÓMA (ČTK) — OLASZORSZÁG KOMMUNISTA PÁRTJÁNAK ELNÖKSÉGE SZEPTEMBER 19-ÉN KÖZLEMÉNYT ADOTT KI, AMELY A TÖBBI KÖZÖTT fGY SZÓL: A pártelnökség összeült, hogy tanulmányozza a nemzetközi téren bekövetkezett új helyzetet és e helyzet hatását Olaszország közvéleményében. Hruscsov elvtársnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének találkozása az USA vezető személyiségeivel, s az a mély és reményteljes rokonszenv, amellyel a világ közvéleménye Hruscsov elvtárs útját követi, — beleértve Olaszországot is — arra mutat, hogy a nemzetközi feszültség enyhítésének gondolata tért hódított a világ népeinek gondolkodásában. Az olasz kommunisták, akik mindenkor előhadat képeztek a békeharcban és azt az egyetlen nemzeti politikai erőt képviselik, mely a legsúlyosabb pillanatokban a feszültség enyhítésére és a nemzetközi együttműködésre törekedett, a béke és szocializmus erőinek ezen első fontos sikerét örömmel fogadják és megelégedéssel mutatják meg a dolgozóknak és lakosságunknak azokat az új lehetőségeket, amelyek ebben a helyzetben a társadalom gyorsabb haladására és az ország demokratikus megújhodására megnyílnak. E remények valóra váltásához szükséges, hogy a feszültség enyhülése olyan konkrét tettekben nyilvánuljon meg, amelyek felszámolnák a hidegháború légkörét. Ezt az eredményt csupán a néptömegek és közvélemény olyan pozitív akciójával lehet elérni, amely az atlanti politika makacs híveinek vereségéhez vezet. A kommunisták örömmel fogadják azt a tényt, hogy az új nemzetközi és belpolitikának, valamint a politikai erők új csoportosulásának követelménye egyre gyakrabban hangzik a közvélemény különböző köreiben. A párt elnöksége felszólít minden elvtársat és szervezetet, vitassák meg a helyzetet, kövessék figyelemmel az események kibontakozását, hogy tudatosíthassák az új jelentős változásokat és az új kilátásokat. Széleskörűen népszerűsíteni kell a párt álláspontját, mozgósítani kell erre minden elvtársat, hogy kössenek kapcsolatokat a munkások és a lakosság különböző csoportjaival, hogy nagy vita, széleskörű közös akció bontakozzék ki a nemzetközi és belső feszültség enyhítésére. ÜJ SZÖ 534 * 19 g9- szeptember 19.