Új Szó, 1959. augusztus (12. évfolyam, 211-241.szám)
1959-08-08 / 218. szám, szombat
Az FC Porío ellen szeptember ll-én és 20-áa játszik a ČH Bratislava A ČH Bratislava és a portugál bajnok FC Porto megegyeztek abban, hogy az európai bajnokok kupájáért szeptember ll-én és 20-án küzdenek egymás ellen. Szeptember ll-én, pénteken Bratislavában, szeptember 20-án pedig Portóban találkozik a két bajnok. A nagy érdeklődés miatt a Slovan stadionjában játsszák a bratislavai mérkőzést. A ČH máris figyelmezteti az érdeklődőket, főleg a vidékieket, liogy belépőjegyet már augusztus 25-etől kezdve a bratislavai Turista vállalatnál, Sztálin tér 14. szám alatt lehet rendelni. villámriport a kassai Jednitáról A kassai Jednota labdarúgó-csapata szorgalmasan készül a bajnoki rajtra. A csapat gerincét a tavalyi játékosállomány alkotja, mindössze 2 új játékossal szaporodott a kassai ligacsapat. Gornický az Otrokovice játékosa és Illés, a kassal Lokomotíva játékosa jelentett átlépést. Eltávozott Kozmán, a Jednota egyik erőssége, akit az öszi fordulóban a Dukla Pardubice együttesében látunk majd viszont. » Vétenénk az igazság ellen, ha azt állítanánk, hogy a Jednota berkeiben elégedettek voltak az együttes múlt idényben matatott szereplésével. Hiszen a csapat az ellenfél pályájáról nem tudott hazahozni egyetlen egy pontot sem, igaz ugyan, hogy Kassáról sem távozott egy csapat sem győztesként. így sokáig, mondhatni az idény végéig a kiesés ellen kellett küzdenie a csapatnak, ezt pedig Karel József edző szeretné ez idén elkerülni. Főleg abban bizakodik, hogy a csapat, amely jórészt fiatal játékosokból tevődik össze, már jobban megszokta az első liga légkörét, a játékosok pedig kellő rutinra tettek szert. Karel edző az előkészületi időszak során különösen az erőnlét javítására, a technikai elemek begyakorlására és elsajátítására helyezte a fő súlyt. Nem lesz könnyű a bajnoki rajt. Ennek tudatában vannak Kassán, mert további fiatal játékosok, saját utánpótlásuk legtehetségesebb tagjai is helyet kapnak az első csapatban. Jutka, Salva és Zlatoš minden bizonnyal már az első mérkőzéseken is szerepelni fognak. Rajtuk kívül a kapuban Vrábel és Hasoň, a hátvédsorban Csákváry, Karel, Pavlík, fedezetként Pintér, Gajdcš, a csatársorban Švarc, Kosztínyi, Kvassyák, Lázár, Hájek és a két új játékos: Gornický és Illés állanak a csapat rendelkezésére. „Már az első mérkőzésen, Nitra csapata ellen, teljes erőbedobással fogunk küzdeni. Nem téveszt meg bennünket, hogy a liga újoncával állunk szemSen" folytatja rövid beszámolóját Karel József. Tudjuk, hogy az elbizakodottság nagyon ártalmas és igen gyakran megbosszulja magát. A sikeres bajnoki kezdet pedig kellő önbizalmat kölcsönöz a csapatnak, amire igen nagy szükség lesz a továbbiakban. Nem árulok el titkot, ha kijelentem, hogy a középcscportban szeretnénk végezni és. több örömet szerezni szurkolóinknak, mint az elmúlt évben. m Az NDK vasutas-válogatottja Kassán A kassai Lokomotíva új, korszerű, 30 ezer férőhelyes stadionját augusztus 15-én avatják fel és adják át rendeltetésének. Ebből az alkalomból az NDK vasutaslabdarúgó-válogatottja Csehszlovákia vasutas-válogatottjával mérkőzik. A találkozó iránt nagy érdeklődés nyilvánul meg. (k ÚJ SZÖ imz^efím/e VÍZSZINTES 1. Egyszerre született gyermekek egyike. 4. Illat. 8. Üdülőhely a Szovjetunióban. 11. Igen — oroszul. 12. Vissza: erre tekerik a fonalat. 14. Csodálkozást kifejező szócska. 16. Vés. 17. Antal, Nándor. Sándor. 19. Pontyokat tenyésztenek benne. 20. A madarak királya. 21. Vissza: testrész. 23. Tál szélei. 24. Vétó magánhangzói. 25. Hangnem. 26. Vissza: Közép-szlovákiai folyó. 28. ORL. 30. Par ... (légipostával) 32. Mássalhangzó kiejtve. 33. Férfinév. 3ä. Hanem, szlovákul. 36. Koro fele. 37. Hazánk világhírű fürdőhelye. 38. Kiejtve mássalhangzó. 40. Azonos mássalhangzók. 41. Kevert réz. 42. An dem összevonva. 43. Fekete-tengeri kikötő. 45. Vissza: ha, mikor, szlovákul. 47: Floridai üdülőhely. 49. Franciául király. 50. Azonos 11. vízszintessel. 51. Anna fele. 53. Állati lakhely. 54. Verssorok összecseng ése. 55. Felülvizsgálat, idegen szóvnl 57. Már, fonetikusan szlovákul. i>9. U. N. 60. Szőlőtámaszték. 61. Az örök nyugvóhely, névelővel. 63. Tagadószó. 64. Kiváló. 65. Ruhadarab. 66. Nem válik el. FÜGGŐLEGES: 1. Női név. 2. Lószerszám, ékezetpótlással. 3. Azonos 16. vízszintessel. 4. Nyári munkát végez. 5. Redőny. 6. Elbeszél. 7. Bejárat. 8. Kicsinyítő szócska. 9. Akták. 10. Ruhát tisztít. 13. Soha mássalhangzói. 15. Csapadék. 18. Eső után van. 20. S. L. I. 22. Előre m«nni. 25. Ellenszenv, idegen szóval. 26. Rideg. 27. Idegen női név. 29. Könnyű színpadi műfaj. 30. Riadó. 31. Jókai regényhösnöje. 34. Csomóval teszi. 35. Latin üdvözlés. 39. Tengerészet, idegen szóval. 42. Költői ihlet forrása, névelővel. 44. Omladék. 45. Svájci sport- és üdülőhely. 46. Boglya. 48. Kártyaműszó. 50. Német névelő. 52. Jugoszláviai város. 54. Čapek híres drámája. 55. Tesz. 56. Vissza: spanyolul folyó. 58. Szlovákul ülés. 60. Kicsinyítő szócska. 62. Helyrag. TUDNIVALÓK Megfejtésül beküldendő a vízszintes 19, 37., és függőleges 25., 45. számú sorok megfejtése legkésőbb 6 napon belül. A címzésnél tüntessék fel: „Keresztrejtvény". A megfejtéseket lehetőleg levelezőlapon szíveskedjenek szerkesztőségünk címére küldeni: Üj Szó, Bratislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden héten 5 könyvet sorsolunk ki. MEGFEJTÉS A legutóbb közölt keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Vlagyivosztok, Tádzsikisztán, Moszkva-Volga, Azerbajdzsán. Sorsolással a következők nyertek könyveket 1. Miholič Zoltán, Komáromszentpéter 2. Motajcsek Harry, Párkány t 3. Noszár János, Diószeg 4. Benye István, Kéménd 5. Tóth Etel, Komárom A könyveket postán küldjük el. $ ( Mahyitiákmcg a Szovjetunió népeinek V V O r ln| m M m *r U sr « második spartakiadjat Dicső 20 napot éltek át a Szovjetunió népei 1956 augusztusában, amikor első ízben rendezték meg a luzsnyiki V. I. Lenin Központi Sportstadionban és Moszkva többi sporttelepén a szovjet olimpiászt. Több ezer versenyző, az első szocialista állam legjobbjai vetélkedtek 22 versenyszámban a spartakiád győztesének büszke címéért. A világsajtó csodálattal és a legnagyobb dicséret hangján írt erről a nagyszabású sportvetélkedésről. „Húsz nap, amely ámulatba ejtette a világot" — így jellemezték a leghangadóbb lapok a földkerekségen a Szovjetunió népeinek sportbemutatóját. Ma újra megnyitnak a iuzsnyiki sportstadion kapui a szovjet sportolók és a hatalmas nézőtábor előtt. A határt nem ismerő érdeklődés miatt az ünnepélyes megnyitást megismétlik. A Szovjetunió népeinek II. spartakiádja már napokkal ezelőtt megkezdődött. Az ország legjobb sportolói, azok, akik a helyi, üzemi, városi és köztársasági spartakiádokon kiharcolták jogukat ezekre a vetélkedésekre, már öt versenyszámban küzdenek. Kosár-, vízi-, röplabdában, teniszben és sakkban most dőlnek el a bajnoki címek. A mai ünnepélyes megnyitóra minden belépőjegy elkelt, s a további érdeklődők kielégítése érdekében a rendezőség megismétli az ünnepélyes .megnyitást. Moszkva utcáin igen sok sporttárgyú falragaszra lehet figyelmes a járókelő. Transzparensek lelkesítő szavakkal fordulnak a sportolókhoz: Törekedjetek rekordokra hazátok dicsőségéért! Várható is, hogy a moszkvai stadionban az idén is rekordözön lesz. Többre számítanak, mint 1956-ban, amikor 33 szovjet csúcsot állítottak fel, ezek közül 9 világcsúcs volt. Az aprólékosabb mérleg 355 szövetségi rekordról és arról beszél, hogy 210 spottolő teljesítette a sportmesteri cím eléréséhez szükséges normát. 1956-ban több millió sportoló vetélkedett az I. spartakládon való részvételért. Az Orosz Szovjet Szocialista Szövetségi Köztársaságban 12 millió, a2 Ukrán Szovjet Szocialista Köztársaságban 2 millió, az Üzbég Szovjet Szocialista Köztársaságban 800 000, a Fehérorosz Szovjet Szocialista Köztársaságban 600 000. A 11. spartakiád előkészületei nagy minőségi fejlődést hoztak. Litvániában 42 köztársasági csúcseredményt, 25 sportmesteri címet, Kazahsztánban 17 sportmesteri címet és 356 I. osztályú minősítést szereztek a versenyzők, örményországban a versenyek során 76 köztársasági csúcs született. Különösen nagy érdeklődést az atlétikai versenyek keltettek, amelyek bizonyították, hogy ez a sportág a Szovjetunióban figyelemre méltó haladást ért el. Az augusztus 9-én kezdődő atlétikai döntőkön másfélezer atléta vonul fel a Lenin-stadion pályáira. Harminchat versenyszámban avatnak bajnokot, köztük minden bizonnyal számos új tehetséget. Az I. spartakiád óta kiterjedt az atléták válogató tere. A válogatott csapat ma már 46 város legjobb atlétáiból tevődik össze. Mindenütt sokat javultak az eredmények. Három évvel ezelőtt még csak 9 magasugró ért el Kisinyevben vereséget szenvedett az NSZK labdarúgó bajnoka A »37 mérkőzésen veretlen maradt Eintraeht Frankfurt, melynek csapata jelenleg a Szovjetunióban tartózkodik, első mérkőzését Kisinyevben vívta, ahol az ottani Moldava csapatától 5:1 arányú vereséget szenvedett. A vendégek a technikailag sokkal jobb szovjet csapattal szemben gyengéknek bizonyultak és már az első húsz percben három gólt kaptak. Szünet után az Eintraeht formája javult és Weilbacher fedezet szépített 3:1. A játék hátralevő részébena Moldava még két gólt én el s ezzel 5:1 arányban legyőzte az' NSZK labdarúgó-bajnokát. A II. liga B-csoportjának bajnoki rajtja A II. liga B-csoportjában az első bajnak forduló során következő hat mérkőzésre kerül sor: Iskra Otrokovice—Lučenec-Opatová; ezt a mérkőzést már szombaton játsszák. A vasárnapi találkozók: Spartak Martin— Odeva Trenčín, Spartak Pov. Bystrica—Slovan Prostéjov, VŽKG Vítkovice—TJ Gottwaldov, Dukla Brezno— Slavoj Piešťany és Dukla Olomouc—Lokomotíva Košice. A mérkőzések 17 órakor kezdődnek. Ostrava a ČH ellen készül A Baník Ostrava labdarúgói komolyan készülnek a bratislavai ČH elleni vasárnapi találkozóra. Csütörtökön egy baráti mérkőzés keretében Otrokovicén az ottani Iskra csapatát győztek le l:0-ra. A találkozó után Vejvoda. a Baník edzője, így nyilatkozott: „Az utolsó előkészületi mérkőzésen nem elégített ki a csatárok gólképtelen játéka. Az első ligatalálkozón három játékos hiányzik majd a csapatból: Krizák, Wiecek és Sedlafek," akik sérültek. így inkább védekező taktikát alkalmazunk majd, hattagú hátsó alakzattal." Női csapatunk harmadik helyen ii| Stockholmban Stockholmban megkezdődött a férfi és női íjászok világbajnoki küzdelme. Eredmények: férfiak 90 m-es versenye: 1. Neeley (USA) 228, 2. Smathers (svéd) 223 pont. Versenyzőink közül Sedláček 7. 204, ponttal, Vokurka 24. lett. Az első nap után az egyéni versenyben Neeley (USA) vezet 506 ponttal Caspers előtt, aki eddig 492 pontot szerzett. A nők 70 m-es versenyében Corby (USA) 241 ponttal győzött (Shin) előtt. Safránková 5. lett 217 ponttal, Deptová 184 ponttal 10. Brizová a 17., Proboštová a 25. helyen végI zett. A 60 m-es versenyt Shin és Cugowska (lengyel) holtversenyben nyerte 266 pontot szerezve. A nők egyéni vetélkei désében az amerikai Corby vezet 491 ponttal Shin előtt. 7. Safránková 445, 11. Brízová 410, ponttal. A férfiak csapatversenyében a következő a sorrend: 1. USA 1 406, 2. Svédország 1 374, 3. Finnország 1281, 4. Csehszlovákia 1 265 ponttal. A nőknél az USA csapata vezet 1385 ponttal, majd Anglia következik 1 333 és Csehszlovákia 1 236 ponttal. * Jó szereplést várunk evezőseinktől az idei Európa-bajnokságon Már csak néhány nap és Európa legjobb evezősi ismét találkoznak — ezúttal a franciaországi Maconban —, hogy eldöntsék, kí a legjobb és egyúttal bebizonyítsák, kl mennyire hasznosította a tavalyi lengyelországi EB-n szerzett tapasztalatokat, 111. ki készült fel alaposabban e nagyszabású versenyekre. A nők vetélkedésére augusztus 14—16-a között, a férfiakéra augusztus 20—23-a között kerül sor. A csehszlovák versenyzőkön kívül ott lesznek Anglia. Ausztria, Belgium, Dánia, Finnország, Franciaország, Hollandia, Jugoszlávia, Lengyelország, Magyarország, Németország, Olaszország, Románia és a Szovjetunió versenyzői is. A női számokban a szovjet nők esélyei a legnagyobbak. Bár az idén kevés nemzetközi versenyen vettek részt, tavaly elért eredményeik alapján (ót számból négyet megnyertek) tőlük várják a legjobb szereplést. A helyezéseken valószínűleg a német, lengyel, magyar, csehszlovák és román versenyzők osztoznak majd. Hogy ki hol végez, azt annál is Inkább nehéz volna előre megjósolni, mert az idén ezen sportágban sokkal kevesebb nemzetközi találkozót rendeztek, mint annak előtte és így nincs összehasonlítási lehetőség. A férfiaknál hasonló a helyzet Igaz ugyan, hogy a tavalyi EB-n a közös csapattal induló Németország evezőset bizonyultak a legjobbaknak, s az idei nemzetközi versenyek is azt bizonyítják, hogy a németek tartják jó formájukat. A szovjet evezősök jizonban — akik nemrég az Olaszországban megrendezett nemzetközi evezős-versenyeken kiváló formáról tettek tanúbizonyságot — kétségessé tehetik a németek tavalyihoz hasonló szereplését. Jó eredmény várható a csehszlovák, olasz, lengyel és magyar evezősöktől, akik valamennyien kemény edzéssel készültek fel az idei EB-re. A magyar evezősök — akik az utóbbi években váltakozó szerencsével szerepeltek a nagy versenyeken — felkészülése ugyan alapos volt, a nemrég Ráckevén megrendezett országos evezős-bajnokságok azonban csalódást okoztak a magyar szakemberek és a válogatók körében. Azok, akik a bajnokság előtt kiváló formát árultak el, a bajnokságok során mérsékeltebb teljesítményt nyújtottak. Ennek oka talán, hogy a magyar evezősök közt az EB-n való szereplést illetően egy kissé borúlátó a hangulat. A csehszlovák evezősök szereplése elé bizalommal tekinthetünk. Különösen a Kozák—Dr. Schmidt-kettős skifftől, valamint a Hoffman, V. Jindra, Janoušek, Pojezný, Švec, Švéda, J. Jindra, Lusk, korm. Koníček, összeállítású nyolcastól várunk jó teljesítményt, akik az olasz nyolcas széthullása után a szovjet és német hajók mögött jó helyezést érhetnek el. Megnyugtató a kormányos nélküli négyes (Musil, Líbal, Jiška, Biažek) formája, valamint a Batáková—Musilová-kettős, Postlová jobb eredmények elérésével kecsegtet, mint tavaly Lengyelországban. A csehszlovák versenyzők a legjobb edzők vezetésével készülnek, a nők Nymburkban, a férfiak a „Na Slapoch"-gáton, ahonnan augusztus ll-én, 111. 17-én utaznak az EB színhelyére Maconba, ahonnan — reméljük — sikeres szereplésükről számolhatunk majd be. -ára Szovjetunióban 2 méteren felüli eredményt, ma pedig 46 ugró képes ilyen teljesítményre. Megsokasodott a 60 méteren felüli eredményt elért kalapácsvetők száma is. A rajtolók listáján sok világcsúcstartót, élvonalbeli szovjet sportolót látunk, de nem ritka az új, eddig még ismeretlen név sem. Hogy csak' egyet említsünk meg a sok közül, itt szerepel az ogyesszai Garin neve, aki tavasszal 450 cm-es rúdugrásával lepte meg a világot. Leonyid Homenkov, az ismert szovjet atlétikai szakember véleménye szerint a II. spartakiádon jó eredmények, szép küzdelmek várhatók. A fiatal versenyzők szépen fejlődtek az utóbbi időben és nagy küzdelmet fognak vívni a tapasztaltabb versenyzőkkel. Jó teljesítményeket vár V. Kuznyecovtól, Ter-Ovaneszjantól, Rugyenkovtól. Heves küzdelem lesz a győzelemért Bolotnyikov és Artinyuk között, érdekes versenyt ígér a Kaskarov—Savlakadze találkozó is. A nők közül Presszóvá van jó formában, mint azt Bécsben is bebizonyította. A szocialista sport feltartóztathatatlan léptekkel halad előre, fejlődésének feltételei korlátlan lehetőségeket nyújtanak, eddig nem tapasztalt teljesítményekre"" késztetik a szovjet sportolókat. Eme lehetőségek reményében várjuk a Szovjetunió népeinek II. spartakiádja elkövetkező napjainak eredményeit, amelyek újabb meglepetések elé állítják majd a sportvilágot. • •••••••••••• Az idei amszterdami világbajnokságon részt vesz kerékpározóink hattagú csoportja, köztük Karol Menschy (képünkön) is. Reméljük, szereplésükkel öregbíteni fogják a csehszlovák kerékpározók jó hírnevét. (Foto: Zalai) Szombat, aug. 8. A BRAI ISI AVAI MII/IK Ml'StillA: PRAHA: A spassarti vendéglő (NSZK) 10.30, 14, 16.15, 18.30, 20.45. METROPOL: Nagy azúrkék országút (olasz) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: Fényes nappal történt (svájci) 16, 18.15, 20.30, SLOVAN: Rendkívüli parancs (NDK) 16, 18.15, 20.30, TATRA: Ismeretlen a háttérben (francia) 16, 18.15, 20.30, MLADÝCH: Timur és csapata (szovjet) 16, VÁRUDVAR: Orvos és kuruzsló (olasz) 10.30, DUKLA: Lövés a parton (kínai) 18, 20.30, MIER: A döntő éjszaka (szovjet) 18, 20.15, STALINGRAD Éjjeli őrjárat (szovjet) 18, 20.15, NÁDEJ Katonaszív (szovjet) 18, 20, ZORA: Szerelmes évek (bolgár) 18, 20, POKROK: Csúnya kisasszony (oseh) 18, 20.15, ISKRA: A föld alatti Ogyesszában (szovjet) 18, 20, PARTIZÁN: Rita (szovjet) 18. 20, PIONIER: Zászlók a bástyán (szovjet) 20, OSVETA: Quivitoq (dán) 17, 19.30, OBZOR Harckocsizó brigád (cseh) 18, 20.15, MÁJ: Razzia (magyar) 18.30, 20.30, DIMITROV: Ötmillió közül (cseh) 17.30, 20. A KASSAI M07IK MŰSORA: SLOVAN: Felfelé a lejtín (magyar). TATRA: Elsők és utolsók (cseh), PARTIZÁN: Vetélytársak a volán mögött (NDK), ŰSMEV: Vigyázat, La Tour! (francia), KERTMOZI: Ember a levegőben (angol), MLADÝCH: Az elvarázsolt ara (szovjet). A SZÍNHÁZAKBAN NYÁRI SZÜNET A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 17.30: Pionírműsor. 19.00: TV-híradó. 19.30: Euripides: Medea, tragádia, 21.30: A nap visszhangja. 21.45: A Kőasztalhcz címzett vendéglő, cseh film. A MAGYAR TELEVÍZIÓ MŰSORA: 18.30: Üj falu, mezőgazdasági műsor. 19.10: TV-;i!radó. 20.10: Kós Károly: Budai Nagy Antal, történelmi dráma. Közvetítés a Szegedi Szabadtéri Játékokról. IDŐJÁRÁS. Felszakadozó felhőzet, az ország északi részén borús idő. A legmagasabb nappali hőmérséklet 23—26 fok között, északon 20—22 fok között. Enyhe szél. „ÜJ SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz.. Telefon: 347-16, 351-17, 232-61, - főszerkesztő: 352-10. - főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39. - sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 337-28 Előfizetés: díj havonta Kčs 8,-. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrpndelhetó minden postahivatali és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja A-753159 . Központi Bizottságának kiadóvállalata. Bratislava.