Új Szó, 1959. augusztus (12. évfolyam, 211-241.szám)

1959-08-08 / 218. szám, szombat

If3 u d a pesti tárlatok A budapesti élénk művészeti élet, akár­csak az egészséges, telt érverés, az egész szervezet kiegyensúlyozottságára mutat. A közel három év előtti lázas, lobos, kó­ros állapot lehiggadt és tisztultabb lég­körben, megbékélten, erős ütemben folyik az építés. A múzeumok és képtárak tárt aj­tókkal várják a látogatókat. A Városli­get zöld hátteréből jelentősége tudatában méltóságteljesen emelkedik ki a Szépmű­vészeti Múzeum arányos tömege. Világ­vonatkozásban is gazdagon képviseli az olasz reneszánszot, — a korai primitív bájú alkotásoktól a stílus érett formatö­kélyéig s a barokkba szenvedélyesedő és a rokokóba lágyuló kompozíciókig. — A spanyol gyűjtemény szerényebb, de fajsúlyát Ribera, Zurbarán, Velasguez, Greco és Goya művei jelzik. - Termek hosszú során mélyedhetünk el a német­alföldi és flamand realista piktúrában. A németeken kívül jól képviselt az újabb francia művészet, a romantikus és a válóságábrázoló s az impresszionizmus is. Ezeknek, meg az olaszoknak és spa­nyoloknak sok bámulója akad. Érdekes csoportokkal találkozom. Megismerésre szomjas kínaiak, a nők térdig hasított, sötét, fehérrel bélelt selyemruháikban suhannak halk léptekkel és hallgatják a kínaiszakos magyar egyetemista tolmá­csolásában a múzeum egyik dolgozójának előadását. - A szovjet fiatalok lelkesen jegyezgetik egy buzgó szőke lány ma­gyarázatát. A műélvezet és a megértés árama hullámzik kép és ember, - em­ber és ember között. A hazai közönség figyelme az újon­nan megnyílt modern külföldi szoborkiál­lítás felé fordul, mely a XIX. század utolsó s századunk első negyedéről ad az itt-ott hézagos anyaghoz képest átfogó képet. Az északi országok és főképp a belga és francia plasztika van gazdagon képviselve. Az első modern francia szob­rász, Carpeaux bűbájos leányfigurája: a Tavasz nyitja meg a francia szobrok so­rát. Majd Rodín művei következnek. A teljesen új utakon járó, michelange­lói zsenialitást megközelítő mester szob­rászi realizmusába a plasztika klasszi­kus törvényeit megbontó, új elemet visz be, az ábrázolt ember lelki állapotának legjellegzetesebb kifejező eszközét: a mozdulatot. Nem pillanatfelvételnek meg­felelő egyetlen mozzanatban formálja meg a modellt, de érezzük az előző moz­Constantin Meunier: Kohómunkás dulatot s a megragadottra következőt, tehát magát a mozgást. Jellemző példa erre a bronzkorszak, mely „a fiatal em­beriségben először fellüktető öntudatot jeleníti meg". A festői fény-árnyék hatá­sú „Örök tavasz" örökszép himnusza az életerőnek. A két ittszereplő portrészo­bor a mester páratlan alkotókészségének, jellemábrázoló tehetségének hiteles tol­mácsa. - Újabb irányt képvisel Maillol. Az akadémizmussal, de a rodini forma­bontással is szembehelyezkedik s az ősi görög művészet törvényeihez vezeti vissza az európai szobrászatot, őt is, Despiaut is a test szerkezete, a természet formái érdeklik. — A belga Meunier jelentősége túlnő hazája határain. Ő a szocialista szobrászat úttörője. Eleinte csak érző emberi érdeklődéssel fordul a bányászok élete felé. Később tudatosan összponto­sítja figyelmét az ipari proletariátusra, s ekkor születnek meg a mábaérő, nagy­szabású művei. „Egyetlen alakba bele tudott zárni egy egész osztályt, egy egész népet". A múzeum egyelőre üres falú előcsar­nokából a magyar művészet remekei hiányzanak, melyek közel két éve új otthonukban, a Nemzeti Galériában nyer­tek méltó elhelyezést. A bíráló szervek magas mércét alkalmaztak az újabb mű­vek megítélésénél, ami a gyűjtemény ér­tékét csak fokozza. — Ebben az épület­ben rendezték meg halálának 10. évfor­dulóján Nagy Balogh János emlékkiállí­tását. Itt találkozom a magyar proletár­festő erkölcsi tisztaságot sugárzó művei­vel. Nemcsak a kubikusok, kikötőmunká­sok, az élet gondjaiba belegörnyedt anyák és a maga fokozatos kiteljesedést jelző arcmásaiból hozza felszínre a lelket, ha­nem a táj, a sivár angyalföldi lakás ko­pottságából, csendéletek végtelen egy­szerűségéből is. A jóformán autodidakta, nyomorral és betegséggel küzdő, kisipa­rosként dolgozó mester (a Tanácsköz­társaság adja meg 1919-ben hivatalos művészi rangját) hagyománytisztelő (Mii­let, Frans Hals, Rembrandt felé fordul), egyben modern. Lelkiismeretes meggon­doltsággal, kevés, harmonikus hatású színnel, szigorúan összevont formákkal dolgozik. Monumentális müve új társa­dalmi osztályszemlélet levegőjét érezteti. Pompás tematikus tárlat nyílt meg köz­ben a Műcsarnokban: Az Alföld a fes­tészetben. A két utolsó századi magyar piktúra dús festőiséggel, sokkal több invencióval, mint konvencióval rögzítette meg a legjellegzetesebb hazai tájnak, az Alföldnek teljes és igaz atmoszféráját. Meg keil még említenem, hogy Pesten a múzeumok száma gyarapodott éspedig a „Legújabbkori Történeti Múzeummal", melynek gazdag tárgyi emlékgyüjtemé­nyéhez zászló- és a francia kommüntől a VIT-ig terjedő jelvénygyüjtemény tar­tozik. Adattárában 20 000 eredeti fény­képet, irattárat, röpiratokat, magneto­fonszalagokat s dokumentumfilmeket őriznek. Kitűnő, állandóan fejlődő képző­művészeti osztályában a dolgozó nép és a szocialista forradalommal összefüggő, utolsó, száz év képzőművészeti alkotá­sai Derkovits, Dési-Huber, Uitz, Egri Jó­zsef, Nagy István, Gulácsy s a vértanúk: Goldmann György és Mészáros László nevéhez fűződnek. Ebből az anyagból rendezték meg az új múzeum dolgozói a „Tanácsköztár­saság 40. évfordulójának emlékkiállítá­sát" a Nemzeti Múzeum 8 termében. Áttekinthető és megragadó képet kapunk a magyar munkásság forradalmi küzdel­méről, a 4-5 hónap hatalmas erőfeszíté­seiről, arról a hősies és nagy koncep­ciójú, minden irányba kiterjedő politikai, kulturális, szociális és honvédő tevé­kenységről, mellyel egy új világ, egy emberi igazságosabb életforma alapjait akarta a magyar proletariátus lefektetni 1919-ben. Bíztak benne, hogy a nemzet­Kisfaludy Stróbl Zsigmond: A vádló közi proletariátus összefogása meghozza a világbékét. Nem rajtuk múlott, hogy a fiatal Tanácsköztársaság összeomlott s jött az új világégés, melynek látomása ma Is gyötri a haladó magyar művészet képviselőit. Erről szól a kegyetlen él­ményeket egy felületbe sűrítő „A háború emléke", Kohán György, a 49 éves volt kovácsinas, majd Glatz-tanítvány erőtel­jes szénrajza, melyet a Műcsarnok állí­tott ki. A máról ad hírt az Ernszt Múzeum művészeti bemutatója. Itt láttam Csillag Fstván finomművű érmeit, melyek a múlt és jelen közéleti és szellemi kiválóságait szólaltatják meg. — Gábor Jenő követke­zetesen haladó festő, a munka sokrétű­ségének ábrázolója. A fény- és színha­tások egyre hangsúlyozottabb térbeállí­tásával foglalja konstruktív felépítésű képekbe mondanivalóját. Mint békehar­cost ismerjük meg a Halál diadala c. 1944-es meggyőző tollrajzsorozatából. — Klie Zoltán a világ látomásszerüségét néha túlhajtott képzelettel tükrözi. — Járitz Józsa dekoratív felfogású friss színű képei közül a régebbiek őszintéb­ben vallják a falusi világ motívumainak valóságát, mint újabb, modorosságra haj­ló vásznai. — A Szinnyei-teremben Erdei Sándor kitűnő készséggel megrajzolt de­rűs akvarelljei üdítőek. Problémamentes­ségét nyilván a bírálatba belefáradt ka­rikaturista pihennivágyása indokolja. — A fiatal Nemcsics Antal a monumentális műfaj jegyében alkot. Oj megoldású szgrafitto-tervei. a szocialista építésze­tet szolgálják. A népek közti barátság és megértés eszméjét támogatja a Nemzeti Szalon Matejka-tárlata. A XIX. századbeli nagy lengyel történeti festőnek első ihletői Krakkó remek építészeti és szobrászati emlékei. A Münchenben szerzett akadé­miai tanulságokat Delacroix romantikus szenvedélyességével gazdagította. Regé­nyességtől áthatott realista müveiben di­namikusan kelti életre népe szabadság­küzdelmét. Mély pszichológiai meglátású és néhány újszerű kompozíciója a kor levegőjét érezteti. (Sztanczyk, az udvari bolond). — A kulturális kapcsolatok in­tézetének kiállító helyiségét szintén len­gyel festő: Jan Spychalski (1893-1946) művei népesítik be. Festészete sokrétű, humanista kultúrájából fakad. A látott formák szintéziseként halk költőiséggfel vetíti elénk a természetet. Azzal a jóérzéssel hagytam el a test­véri Magyarországot, hogy annak útja minden értelemben helyes irányba te­relődött. Bárkány Jenöné A beszélő hal A FALUSI kocsmá­ros ünnep előtt halat szerzett eladásra. A hal már „szaglott"; látszott, hogy olcsón jutott hozzá. Á zsugort kocsmáros azt hitte, jó boltot csinál a falube­liekkel. / Mikor híre ment, hogy a kocsmáros ­nál hal kapható, egy-kettőre nagy tö­meg vásárló sereglett össze. Furfangos Péter ott ült a kocsmában. Orrát meg­ütötte a romlott hal szaga. Így mor­fondírozott magában: — A hal víz nélkül, a kocsmáros csalás nélkül nem élhet. De, aki más­nak vermet ás, maga esik bele. Utat tört magának a parasztok kö­zött. Felkapott egy halat, a szájához emelte, aztán a füléhez, majd újra a szájához. — Mit csinálsz, Péter? — kérdezték a falubeliek. — Aziránt érdeklődöm, mi újság a tengerben. — No és mit mond? Péter ravaszul kacsintott: — Azt mondja, nem tudja, mert már jó régen nem látta a tengert. A parasztok kacagtak egyet, meg­szagolták a halat és szétoszlottak. A kocsmárosnak a nyakán maradt a sok hal. Osztozkodás ÉLT EGYSZER há­rom testvér, akik foly­ton veszekedtek, civa­kodtak. Volt egy dió­fájuk. Ősszel, mikor megérett a dió, lever­ték, de sehogy sem *udták elosztani. Elhív­ták Furfangos Pétert, tegyen igazságot, Leültek a zsák köré. Péter kivett egv marék diót és az egyik testvér e.. tette. A másik elé két marékkal ra­kott. — Miért jár neki két marékkal — kérdezte meglepődve az első testvér. Furfangos Péter nem felelt, hanem a harmadik testvér elé három marék diót tett. — Hát ez meg micsoda igazság — csattan fel bosszúsan a második test­vér. Péter nem válaszolt, hanem a mara­dékot a vállára csapta. — Mi lesz a többivel? — kérdezte a harmadik. — A többi az enyém marad — felelte Péter. — Miféle osztozkodás ez? Azért hív­tunk, hogy igazságot tégy köztünk — kiabálták a felháborodott testvérek. — No látjátok, hiszen ti is tudjátok, hogyan kell becsületesen osztozkozni, minek hívtatok hát engem? — felelt Furfangos Péter, és visszaadta a zsák diót. A vendéglátó gazdasszony EGY GAZDASZ­SZONYHOZ vendégek jöttek. Mivel nem tud­ta őket megkínálni, így szólt: — Ej, ha lenne egy kis túróm, olyan laskát csinálnék, hogy meg­nyalnátok utána a szátokat. — Hoztunk túrót — szólt az egyik vendég. — De jó, hogy hoztatok túrót..., de lisztem sincs, pedig olyan túróslaskát főznék, amilyet még nem ettetek. — Lisztünk is van — szólt a másik vendég. . — Hát akkor szaladjatok egy kis fáért meg vízért és rögtön kész a las­ka. A lusta menyecske EGY IDŐS házaspár­nak egyetlen fia volt. Megnősült a fiú és menyecskét hozott a házhoz. A fiatálasz­szony olyan lusta volt, hogyha leült, a világ­ért se mozdult volna meg. Még egy szalmaszálat se tett ke­resztbe. Egyszer így szólt az apóka felesé­géhez: — Fogd csak a vedret, mintha víz­ért mennél, én majd megállítlak, hogy hozok én. — Lehet, a menyecske el­szégyelli magát és elmegy vízért. Az öregasszony fogta a két vedret, de az öreg eléje állt: — Megállj csak, asszony! Te már öreg vagy. Szégyen, hogy fiatalok mel­lett re_ menj vízért. Add csak ide a vedreket. — Ne fáradj, úgyis te vagy az idő­sebb. En asszony vagyok, nekem jobban megy az ilyesmi — sziszegte az asz­szony. — Ugyan, ne okoskodj, add már ide azokat a vedreket — hangoskodott az öreg. A menyecske hallgatta őket egy ideig, aztán megszólalt: — Hm, hm, hogy civakodnak az öregek. Pedig könnyen megegyezhet­nének. Egyik menjen ma, a másik meg holnap. Szűcs Béla fordítása Schiller centenáriuma alkalmával a weimarl Árion Könyvkiadó megje­lenteti a német és külföldi Schil­ler-irodalom utolsó 65 évének biblio­gráfiáját. * * * A hamisított Don Quijote címen érdekes könyv jelent meg Nyugat­Németországban. A szerző össze­gyűjtötte azokat a műveket, ame­lyeknek írója a világirodalom híres müveit plagizálta, többé-kevésbé szemérmetlenül. A legtöbb utánzója a Don Quijote-nak, a Robinson Cru­soe-nak, Goethe Wertherének és né­hány Heine-versnek akadt. »•••• H • H •• M H M M •••••• M M M •• M I M M »•• M M M •••• M M •••••• (Folytatás a 7. oldalról) párttitkárra! végigmentek az öntő­dén, „Hogy van, Vincze bácsi?" — kiáltotta felém Kudela barátságosan, azzal mentek is tovább, én meg csak néztem utánuk, mert valahogy az volt az érzésem, hogy rólam beszél­nek. Igazam volt. Később megtudtam, hogy a könyvtárba mentek, mert a könyvespolc-história után — amit Padisák elmondott —, arra is kíván­csi volt, hogy milyen könyveket olva­sok általában. Nézegették a könyv­tárcédulámat, aztán még sokáig be­szélgettek, s délután, már a munka­idő végefelé, Padisák Miska megint odajött hozzám. Egy szál gyufát kért, azzal kezdte, s amikor rágyúj­tott, akkor is csak hunyorgatott egy ideig, meg álldogált, mint aki nem tudja, hogyan is fogjon a dologhoz. Előbb megint az újfajta csapágyház­öntésekkel hozakodott elő, hogy hát baj van vele, mert a fiatalok, a „Fel­szabadulás"-brigád tagjai sehogysem boldogulnak a munkával. Arról is hümmögött valamit, hogy majd az egész műhely szégyenben marad emiatt, ha az ünnepi vállalást nem tudják teljesíteni, ezért hát vala­hogyan segíteni kellene ... A műsza­kiakról is dohogott egy sort, hogy azok is később kapcsoltak, de én csak vonogattam a vállamat, mint aki azt mondja: mi közöm nekem az egészhez, ne vállaltak volna olyat, amit nem tudnak megcsinálni... Igazán így gondolkodtam, ha nem is mondtam ki hangosan, s csak döngöltem tovább a homokot. Padi­sák Miska pedig nézte szó nélkül a munkámat. Tudtam, hogy akar még valamit, de azért mindenre számí­tottam, csak arra nem. hogy pénzt kér tőlem kölcsön. Mert azt kért, azt tette. Eldobta a körméig égett ci­garettát, lassan, gondosan eltapos­ta, aztán zavartan megkérdezte, nem tudnék-e neki holnap reggelig két­száz forintot kölcsönözni. Még a dön­gölő is megállt a kezemben, annyira meglepődtem a szaván, ami nem is csoda, hiszen sose voltunk mi olyan jóban, hogy ilyesmi eszébe jusson. Igaz, szombaton este, amikor nálunk járt, nagyon összebarátkoztunk, meg aztán tudta is, hogy van pénzem, így nagyon csúnya dolog lett volna, ha elutasítom. „Szívesen..." — mondtam hát neki, s odaadtam a két darab százast, amit összehajtva rög­tön eltett a bukszájába. Éppen csen­gettek, mire a kezét nyújtotta, s el­menőben még egyszer megköszönte a szívességemet, szavát adta, hogy reggel azonnal visszaadja a kétszáz forintot... Nem adta vissza. Pedig már az öl­tözőben is találkoztunk, kezet fog­tunk, de egy szót sem szólt a pénz­ről. Később sem, amikor napközben átjött hozzánk a műhely másik vé­géről, s mellettem is megállt egy percre. Csak annyit kérdezett: sie­tek-e ma is az öthuszas vonathoz, azzal továbbállt, és Kórócz Jancsi­val a „Felszabadulás"-brigád fiatal vezetőjével kezdett el beszélgetni. Ott még háromszor is láttam őt dél­utánig, de restelltem neki átszólni, így aztán úgy telt el a nap, hogy nem is találkoztunk többet. Másnap, szerdán megint csak nem szólt a pénzről, se csütörtökön, de ekkor már kezdtem elveszíteni a tü­relmemet. A pénz is kellett volna, de leginkább az bosszantott, hogy egyszerűen a füle botját sem moz­gatja, még csak nem is mentege­tődzik, amikor összetalálkozom vele, vagy odajön hozzám valamiért. Pén­teken aztán már nem tudtam meg­állni, hogy ne szóljak neki. Csenge­tés előtt történt, éppen a szerszá­maimat szedegettem elő, amikor oda­lépett hozzám, s mint olyan ember, akinek a legnagyobb rendben van a szénája, egyszerűen azt kérdezte tő­lem: — Mi újság'van? No, nekem se kellett több. Azt mondtam neki, hogy már régen el­múlt kedd reggel, s még mindig nem adta meg az adósságát. Erre aztán nagyot csapott tenyerével a homlo­kára, és szidni kezdte önmagát, mondván, hogy teljesen megfeledke­zett a dologról, pedig itt hordja a pénzt a zsebében. Azzal már elő is kotorta az összehajtogatott két da­rab százast, én meg, hogy tréfával üssem el a dolgot, nevetve megje­gyeztem: — Neked se lehet ám adni a sza­vadra ... Ez csak úgy kiszaladt a szájamon, és rögtön láttam, hogy baj lesz be­lőle, de már nem lehetett visszaszív­ni. Mert Padisák Miska, mintha csak erre várt volna, azonnal egészen szembe fordult velem, hunyorgatni kezdett, s a maga tempós módján máris azt magyarázta, lám, milyen nagy súlya van az adott seónak. Még annak a szónak is, amit az egyik ember a másiknak ad, hát még an­nak, amit az országnak, az ország népének ad az ember. Itt egy kis szünetet tartott ez a betyár bizalmi, aztán újra a Kórócz Jancsiék dolgá­val hozakodott elő, hogy milyen nagyszerűen dolgoztak eddig, de most kátyúba jutottak, s ha ki nem segítik őket, hát fuccs az egész öntöde becsületének, mert bizony, hogy nem tudják a vállalásukat tel­jesíteni ... így beszélt Padisák Miska, én meg csak vártam, hogy mikor sző már bele engemet is valahogyan a mon­dókájába. De nem tette. Oj cigaret­tát csavart magának, azzal indulni is készült, csak még azt Jcérdezte meg tőlem, hallottam-e, hogy régi műve­zetőnk, az öreg Adamovits visszajön hozzánk az öntődébe. Az egy lelemé­nyes ember, tette még hozzá, bizto­san talál majd valamilyen megoldást a csapágyházak selejtmentes öntésé­re... Szokásom szerint megint csak a vállamat vonogattam, gondolván: hagyjanak nekem békét... Később azonban valahogy megfordult bennem a dolog, s mind azon törtem a feje­met, hogy mi a csodát akar tőlem ez a Padisák Miska, Mert biztos, hogy akar valamit, különben nem jött volna ki hozzánk még Érdre is. Az a kétszáz forint is furcsa dolog, hiszen nem olyan ember ő, aki csak úgy elfelejt valamit. Aztán meg mit emlegeti nekem az öreg Adamovi­csot?! Mintha bizony más nem érte­ne az öntéshez, csak ő egyedül, ép­pen úgy beszél... Egész délelőtt ezen füstölögtem, a fél szemem még mindig a Kórócz Jancsiék munkahelyén volt, hogy nem tűnik-e ott fel ez a Padisák Miska, mert most már én szerettem volna vele beszélni. De nem láttam őt, dél­ben is hiába kerestem, s csak dél­után tudtam meg, hogy bement a pártba, valamilyen kerületi értekez­letre. Az se baj, gondoltam ekkor, talán jobb is, ha nincs itt, legalább nem hunyorgat bele megint a képembe csengetéskor, amikor majd odame­gyek Kórócz Jancsihoz, a fiatalhoz. Mert ekkor már elhatároztam, hogy odamegyek és megnézem: hol szorít ja őket a cipő? Nekem aztán ne mondja senki se, hogy az öreg Ada­movits többet tud, meg hogy lelemé­nyesebb ember, mint az öreg Vin­cge Pál. Meg aztán arra se célozgas­son senki emberfia, hogy miattam esik csorba a műhely becsületén. Tudom én jól, hogy mit jelent az adott szó... A fekete hajú Kórócz Jancsi meg a maszatos cimborái csak a szájukat tátogatták, amikor a csengetés felé nem a kijárat felé tartottam, hanem feléjük, s azt kérdeztem: volna-e egy fél óra idejük, hogy elbeszélgessünk. Még jobban csodálkoztak, amikor megmondtam, hogy miről akarok ve­lük beszélgetni, s egyszerre öten is kiabálták: akár reggelig is maradnak. Csak a banda vezetője, a Jancsi gye­rek jegyezte meg csendesen, hogy holnap délben is .összeülhetünk, ne­hogy most miattuk elkéssem az öt­huszas vonatot. — Nem baj, majd megyek a kö­vetkezővel ... — mondtam én is csendesen, s amint ránéztem a fiú­ra, láttam, hogy a szemében vala­milyen huncut fény villan fel. Mintha a Padisák Miska cinkosa volna. Még hunyorgott is, ugyanúgy, mint ő. De én csak mosolyogtam. Nyugodt lel­kiismerettel mosolyogtam, és rágyúj­tottam egy cigarettára. A két kicsi unokám jutott az eszembe. ÜJ SZÖ 8 * Jfl5 9- augusztus 8.

Next

/
Thumbnails
Contents