Új Szó, 1959. augusztus (12. évfolyam, 211-241.szám)
1959-08-28 / 238. szám, péntek
Az olasz és az argentin követ átadta megbízó levelét a köztársasági elnöknek (ČTK) — Antonín Novotný köztársasági elnök augusztus 27-én a prágai Várban megbízó levelének átadásával kapcsolatban fogadta Enrico Aillaudat, Olaszország rendkívüli követét és meghatalmazott miniszterét. A követet A. C. Marotta, a követség első titkára, M. Capriata ezredes, katonai-, tengerészeti- és repülőügyi attasé, valamint B. Cellini attasé kísérte. , A megbízólevél átadásánál jelen volt dr. A. Gregor, a külügyminiszter első helyettese, L. Novák, a köztársasági elnök irodájának vezetője, J. Cihák vezérőrnagy, a köztársasági elnök katonai irodájának parancsnoka és V. Sándor, a Külügyminisztérium szakosztályvezetőjének helyettese. A köztársasági elnök a megbízólevél átadása és a beszédek elhangzása után dr. A. Gregornak, a külügyminiszter első helyettesének jelenléte ben elbeszélgetett a követtel. Antonín Novotný, köztársaságunk elnöke ugyanaznap fogadta Raul Attilio Remondot, Argentína rendkívüli követét és meghatalmazott miniszterét, aki átadta megbízó levelét. A követet dr. E. Pallarés Jordá, a követség gazdasági tanácsosa és dr. A. Adén harmadik titkár kísérte. A megbízólevél átadásánál jelen volt dr. A. Gregor, a külügyminiszter első helyettese, L. Novák, a köztársasági elnök irodájának vezetője. J. Cihák vezérőrnagy, a köztársasági elnök katonai irodájának parancsnoka és dr. K. Petrželka, a Külügyminisztérium osztályvezetője. A köztársasági elnök és a követ rövid beszédeket mondottak. A szovjet ügyészség küldöttsége Bratislavában (ČTK) A szovjet ügyészség hazánkban tartózkodó küldöttsége csütörtökön. augusztus 27-én egynapi látogatásra Bratislavába érkezett. A küldöttséget R. A. Rugyenko, a Szovjetunió főügyésze vezeti. A szovjet vendégeket dr. Jan Bartuška. a Csehszlovák Köztársaság . főügyésze és az ügyészség további dolgozói kísérték. A Szlovák ľSemzeti Tanács elnökének köszönetnyilvánítása (ČTK) — Ľudovít Benada, a Szlovák Nemzeti Tanács elnöke ez úton mond köszönetet mindazoknak a dolgozóknak, üzemeknek, kulturális intézményeknek, hivataloknak, elvtársaknaky és barátainak, akik jókívánságaikat fejezték ki hatvanadik születésnapja és a szocialista haza építéséért Klement Gottwald Érdemrenddel való kitüntetése alkalmából. Magyarországi békevédők Szlovákiában (ČTK) A magyarországi békevédők több mint 40-tagú küldöttsége, melyet Bernáth György, a Szlovák Nemzeti Felkelés résztvevője vezet, csütörtökön, augusztus 27-én ötnapos látogatásra Szlovákiába érkezett. A Magyar Népköztársaságból érkezett békevédők Szlovákia látogatásuk alatt részt vesznek a Szlovák Nemzeti Felkelés 15. évfordulójának Banská Bystrica-i ünnepségein, Losoncba és Svitbe látogatnak, megtekintik a Magas-Tátra természeti szépségeit és a dobšinai jégbarlangot. Hétfőn, augusztus 31-én Bratislavába érkeznek. A szovjet vendégek a délelőtti órákban a bratislavai körzeti ügyészségre látogattak, ahol az ügyészségek munkájáról tapasztalatcserét folytattak a vezető dolgozókkal. A déli órákban a CSSZBSZ szlovákiai bizottságának elnöksége R. A. Rugyenko főügyésznek, a SzovjetCsehszlovák Baráti Társaság alelnökének tiszteletére ünnepi ebédet adott, melyen résztvettek a küldöttség és kíséretük összes tagjai. Az ünnepi ebéden jelen volt Rudolf Strechaj, a CSSZBSZ szlovákiai bizottságának elnöke, a Megbízottak Testületének elnöke, a CSSZBSZ szlovákiai bizottsága elnökségének további tagjai, az SZLKP KB képviselői, dr. Ladislav Gešo igazságügyi megbízott;- és a szlovákiai ügyészség képviselői. Jelen volt továbbá M. J. Kapran, a Szovjetunió bratislavai fökonzula és V. K, Zajoncskovszkij, a szovjet hadsereg vezérőrnagya, aki Szlovákiába a Szlovák Nemzeti Felkelés 15. évfordulójának ünnepségeire érkezett. Ä prešovi és a České Budejovice-i kerület teljesítette a gabonabegyüjtési tervet (ČTK) A prešovi kerület csütörtökön, augusztus 27-én teljesítette az állami gabonabegyüjtési tervet. Ezt a sikert a Szlovák Nemzeti Felkelés 15. évfordulójának tiszteletére az egyes járások, HNB-k, mezőgazdasági üzemek, begyűjtési vállalatok között indított munkaverseny segítségével több mint egy hónappal a kormány által kitűzött határidő előtt érte el. * * * A České Budéjovice-i kerület szerdán, augusztus 26-án az esti órákban 100,1 százalékra teljesítette a gabonabegyűjtési tervet. Eg yre nagyobb méreteket öltenek a Szlovák Nemzeti Felkelés jubi'eumi évfordulójának előkészületei Hogyan utazzunk Banská Bystricára A vasút több rendkívüli intézkedési foganatosít annak érdekében, hogy biztosítsa a Szlovák Nemzeti Felkelés 15. évfordulója ünnepségein résztvevők Banská Bystricára szállítását. Az augusztus 29-én 14 órakor kezdődő sliači repülőnapra a következő rendkívüli vonatok indulnak: Breznóról 11,04 órakor, Losoncról 10,25 órakor, Zvolenból 12,31 órakor. Több kocsival kiegészített rendszeresen közlekedő vonatok Ipolyságról 10,42 órakor, Nová Baňáról 11,48 órakor és Kremnicáról 13,16 órakor indulnak. A repülőtér vonatmegállóhelye a Velká Lúka-i vasútállomás Ezenkívül Zvolenből és Banská Bystricáról a repülőtérre és vissza autóbuszok fognak közlekedni. A Banská Bystrica-i fő ünnepségekre augusztus 30-án a több kocsival kiegészített rendszeresen közlekedő vonatokon kívül a következő rendkívüli vonatok indulnak: Červená Skáláról 5,45 órakor, Breznóból 6,46 órakor, Losoncról. 5,30 órakor, Ipolyságról 4,24 órakor, Kremnicáról 5 órakor. Žiar nad Hronomból 6,37 órakor, Zvolenből 6,25, 6,56 és 7,35 órakor. Augusztus 30-án reggeli 7 órától autóbuszok indulnak Zvolenből Banská Bystricára. Az ünnepségek résztvevői a vonatokon és a ČSAD autóbuszain 50 %-os utazási kedvezményben részesülnek. * » * , (ČTK) — A Szlovák Nemzeti Felkelés 15. évfordulójának Banská Bystrica-i ünnepségein a bratislavai kerület több üzemének és hivatalának küldöttségei is részt vesznek.. Szombaton, augusztus 29-én az R 21 324 sz. rendkívüli gyorsvonat a bratislavai főpályaudvarról 6,48 órakor indul és Zvolenbe 11,20 órakor érkezik. A bratislavai főpályaudvarról ugyanaznap 13,16 órakor további rendkívüli gyorsvonat indul, mely Zvolenbe 17,59 órakor érkezik. A ČSAD üzemei a bratislavai kerületben 65 pótkocsival ellátott autóbuszt bocsátottak rendelkezésre a Szlovák Nemzeti Felkelés 15. évfordulója ünnepségein részt vevők szállítására. Autóbusz-kirándulások a felkelés emlékezetes helyeire (ČTK) — A Turista n. v. Banská Bystrica-i dolgozói a Szlovák Nemzeti Felkelés 15. évfordulója országos ünnepségeinek bel- és külföldi résztvevői számára autóbuszkirándulásokat szerveznek. A kirándulások résztvevői megtekintik a Szlovák Nemzeti Felkelés harcainak emlékezetes helyeit, a német fasiszták és a Hlinka-gárda rohamosztagosai embertelen gaztetteinek színhelyét. Az autókirándulások útvonala a következő: Kremnička. Nemecká, Donovaly és Bláže. A Turista n. v. az ünnepségek résztvevőinek kívánságára és szükség szerint további emlékezetes helyek látogatását is megrendezi. N. Sz. Hruscsov üzenete K. ftdenauerhez (Folytatás az 1. oldalról) nősen kiegészítetté egymást és kölcsönösen kiegészítheti egymást. Az országaink közötti gazdasági együttműködés előnyös volna mindkét ország számára és nemzeteink jóléte ettől még jobban fokozódna. Én azonban nemcsak gondolom, hanem meg vagyok győződve róla, hogy az Ön országában, sajnos, vannak olyan erők, amelyek más álláspontra, a visszavágás és a határok felülvizsgálatának álláspontjára helyezkednek. Erre nemegyszer rámutattunk és nem szükséges, hogy itt felsoroljam a tényeket és személyeket - ön is ismeri azokat. Nyíltan fogok beszélni. Úgy vélem, hogy ezek az emberek mélységesen tévednek, mint ahogy tévedtek a múltban a német állam más vezető tényezői is. Ma nincs egységes német állam. Két önálló német állam áll fenn ma, reálisan létezik. — Ezt azért hangsúlyozom, Kancellár Or, mert ismerem az Ön álláspontját ebben a kérdésben. A két német állam fennállása megcáfolhatatlan tény. Az egyik kapitalista alapokon, a másik szocialista alapokon fejlődik. A Német Demokratikus Köztársaság véget vetett a militarizmusnak, a revansizmusnak és az agressziónak, s szilárdan a valamennyi országgal való baráti kapcsolatok és békés együttműködés útjára lépett. A Német Szövetségi Köztársaság más úton halad. Az NSZK — a helyzetet helyesen akarjuk értékelni — ma lényegében a legerősebb állam az európai kapitalista országok között. Ereiét nem fegyverei és hadosztályai menynyisége alapján ítélem meg, hanem gazdaságának színvonala szerint, mert ez a fő dolog. Akinek erős gazdasága van, annak lehetősége nyílik arra is, hogy ha akarja, erős hadsereget építsen ki. Az NSZK ezt a hadsereget, amellyel még nem rendelkezik, kiépítheti, ha akarja, és mi ezt, mint realisták, elismerjük. Szem előtt kel! tartani azonban, hogy ha a nyugatnémetek valamennyi gazdasági lehetőségüket és országuk embertartalékait Nyugat-Európa legerősebb hadseregének kiépítésére használdák fel, e hadsereg ereje ebben az esetben sem érné fel hadsereqünk és szövetségeseink hadseregei ereiét. Sőt, szövetségeseivel együtt sem mérkőzhetne meg a mi erőnkkel és hatalmunkkal. Ezt nem azért mondom Önnek. Kancellár ú»; hogy megfélemlítsem Önt. Mi ketten már nem vagyunk abban a korban, hogy egymást kölcsönösen ijesztgetnénk, még kevésbé az ilyen kérdésekben. Mindketten elegendő mindenféle borzalmat láttunk, semhogy ilyesmihez folyamodnánk. Számos történelmi tény van. amelyeket helyesen kell megérteni. Szeretném, ha e tényeket Ön nem kerülné meg és e tényeken alapuló kijelentéseimet nem venné fenyegetésként. Nézzen csak a térképre, képzelje el Európát és a világ többi részét. Nézze csak, milyen erőket jelentenek ma a szocialista országok. Ügy vélem, hogy erről az erőről Ön eléggé tájékozott. Remélem, nem mondja Ön azt, hogy meg akarom félemlíteni, amikor arra emlékeztetem, hogy a Szovjetunió oiy mennyiségű és színvonalú rakétatechnikával rendelkezik, mint egyetlen ország sem a világon. Ezt bizonyítják felbocsátott mesterséges holdjaink és világürrakétánk. A vitás kérdések háborúval való megoldása ilyen feltételek között, amint azt a nyugatnémet militarista és revansista körök nyilvánvalóan szeretnék, öngyilkosságot és országuk pusztulását jelentené. Milyen utak vezetnek tehát a nyitott kérdések megoldásához? Mi gátolja_a jószomszédi kapcsolatok és az együttműködés feltételét a Szövetségi Köztársaság. valamint a szocialista és nemcsak a szocialista országok között? A jelenlegi körülmények között ennek fő akadálya mindeddig a második világháború még ki nem küszöbölt maradványaiban rejlik. . Felmerül a kérdés, ha az Ön kormányának és Önnek személyesen idegenek a revansista eszmék, mi akadályozza Önt a német békeszerződés aláírásában, melynek az a feladata, hogy jogilag megfogalmazza a jelenlegi helyzetet és nyugalmat vigyen az államok életébe, áe elsősorban a német nép életébe? Amikor békeszerződés megkötését javasoljuk Németországgal. nem törekszünk semmilyen egyoldalú előnyökre vagy kiváltságokra a magunk és ' szövetségeseink számára. A második világháború maradványainak felszámolása hasznára válik mindenkinek, mind a nagy, mind pedig a kis államoknak. És a Németországgal való békeszerződés megkötése természetesen a_ német népnek hozná a legnagyobb előnyöket. Ön azt mondja, míg nincs esységes Németország, nem lehet békeszerződést aláírni Németországgal. Sőt, azt állítja, hogy a két német állam fennállásának körülményei között a békeszerződés aláírása az ország nyílt kettészakadásához vezetne és további akadályokat gördítene egyesülésének útjába. De ítélje meg Ön maga. Kancellár Űr, vajon e mérlegelések helyesek-e. Elképzelheti-e talán, fiogy Nyugat-Németország szocialista vágányokra állana át és ezen az alapon kerülne sor Németország egyesülésére? Úgy vélem, hogy ezt a lehetőséget On még gondolatban sem tartja valószínűnek. Vagy talán arra vár. hogy Kelet-Németország önként lemond fejlődésének szocialista útjáról s visszatér a tőkés rendszerhez és ezen az alapon egyesül a Szövetségi Köztársasággal? Ha erre számít, mélységesen téved. Az 'Ön kormánya mindent megtesz, hogy meggátolja Nyugat-Berlin kérdésének megoldását és hopv fenntartsa Nyugat-Berlinben a feszült helyzetet, jóllehet az NSZK-nak sem jogilag, sem ténylegesen semmi köze sincs Nyugat-Berlin kérdéséhez. Élek ezzel az alkalommal, hogy ezt kijelentsem Önnek és így újból megmagyarázzam a Szovjetunió álláspontját e kérdésben. Eddig nem kötötték meg a békeszerződést, fennáll a megszállási rendszer, csapatok állomásoznak NyugatBerlinben. a Német Demokratikus Köztársaság szívében — úgyhogy ha kedvük támad, mindig könnyen előidézhetnek olyan eseményeket, amelyek katasztrófába sodorhatják Németországot és az egész világot Ez a politika azonban nemcsak hogy nem járul hozzá Németország egyesítéséhez, amire Ön szüntelenül hivatkozik a német békeszerződés kérdésében elfoglalt álláspontja mentségéül, hanem ellenkezőleg. még mélyebb szakadékot támaszt a két német állam között. Ha akarják, ha nem akarják elismerni a Német Demokratikus Köztársaságot, ez mit sem változtat fennállásának tényén. Elismerése, vagy el nem ismerése — ez az Ön szubjektív' szempontjának kérdése és ennek természetesen nincs hatalma a reális valóság felett. Ha Ön tényleg reális álláspontra helvezkedne és politikájában az a vágy vezérelné, hogy mindent, ami erejéből áll, megtegyen az államok közötti kapcsolatok érdekében, akkor feltétlenül elismerné a második világháború maradványai gyors felszámolásának, a, két német állammal a békeszerződés megkötésének szükségességét és állást foglalna a konfliktusok tűzfészkének kiküszöbölése mellett, amelyek világháborút idézhetnek elő. Szilárd meggyőződésünk és nemegyszer kijelentettük, hogy a német békeszerződés megkötése gyakorlati lag közelebb hozná Németország egyesítése kérdésének megoldását. Már nemegyszer kijelentettük és újból meg akarom ismételni — hogyha .Németország egyesítését óhajtják akkor feltétlenül fel kell venniök a kapcsolatokat a Német Demokratikus Köztársasággal. Lehet, hogy nem tetszenek Önöknek azok az emberek, akik eme állam élén állanak, ami teljesen törvényszerű, hisz ezek az emberek teljesen ellenkező nézetűek és ezért nehéz valamilyen személyes rokonszenv kívánása. A Német Demokratikus Köztársaság vezető tényezői nyílván hasonlóképp éreznek Önökkel szemben. Ezzel kapcsolatban azonban szeretném önt emlékeztetni arra, hogy a Német Demokratikus Köztársaság államférfiai és politikusai, akikkel szemben önök személyes ellenszenvvel viseltetnek, mint ismeretes, a német nép bizalmát már abban az időben is élvezték, amikor Németország egységes volt Hitler hatalomrajutása előtt és azután a nácizmus elleni harc időszakában. A nép teljes bizalmának örvendenek ma is. Ha Önök népük érdekeit tartják szem előtt és nem akarják elmélyíteni az ország kettészakadását, akkor olyan össznémet szervezeteket kellene alapítaniuk, amelyek felvennék a két német államot egymáshoz közel hozó szálakat. Nézetünk szerint a Német Demokratikus Köztársaság jő formáját javasolta az ország kettészakítottsága leküzdésének — az államszövetség megalakítását. Ez azonban természetesen az önök belső ügye, az NDK és az NSZK ügye. Sohašem utasítottuk el azt, hogy hozzájáruljunk Németország egyesítéséhez, mert azt a nézetet valljuk, hogy ez elérhető a két német állam közötti megegyezés alapján. A genfi külügyminiszteri értekezleten a szovjet kormány e kérdésben különjavaslatot terjesztett elő. Ez a javaslat, sajnos, nem talált támogatásra nyugati tárgyaló partnereink részéről. Nem talált kellő megértésre az össznémet bizottság létesítésére tett javaslatunk sem^ amely bizottság keretében a két német állam megtárgyalhatná mind az egymás közötti közvetlen kapcsolatai kérdését, mind pedig Németország ügyének békés rendezését és az ország egyesítését is. Mélységes csodálkozást kelt az a körülmény, hogy az össznémet bizottság létesítésére tett javaslathoz a legelutasítóbb álláspontot ön személyesen és az ön kormánya foglalta el, amelynek e javaslat iránt a legélénkebb érdeklődést kellene tanúsítania. Hisz éppen e bizotság által lehetne elérni mind Németország kérdésének békés rendezését, mind pedig az ország egyesítését. Az a benyomás keletkezik, hogy a szövetségi kormány inkább gondoskodik a Bundeswehr nukleáris és rakétafelfegyverzésének tervéről, mintsem az ország egyesítéséről. Nyilvánvalóan nem magyarázható a körülmények puszta véletlenével az a tény, hogy éppen a genfi értekezlet idején az Ön kormánya bebizonyíthatóan fokozta katonai jellegű intézkedéseit, jóllehet látnia kellett eme intézkedések negatív befolyását a nemzetközi tárgyalásokra. A szovjet kormány nemegyszer figyelmeztette az NSZK kormányát azokra a veszélyes következményekre, amelyekkel az NSZK-ra és Németország egyesítése kérdésének megoldására a Bundeswehr nukleáris és rakétafelfegyverzése jár. Kötelességemnek tartom, Kancellár Ür, hogy újból figyelmeztessem Önt és remélem, hogy mindezeken komolyan elgondolkozik. Kérem, legyen elnézéssel, hogy ily beható magyarázatot adtam és megismétlem mindazt, amit kormányunk és én magarA' is már egyszer mondottunk. Szeretném remélni, hogy figyelmesen áttanulmányozza és értékeli a jelenlegi helyzetet és helyesen dönti el a Német Szövetségi Köztársaság további politikáját. Azért akartam mindezt elmondani önnek Kancellár Ür, mert találkozni fog NATO-beli partnereivel és nemzetközi kérdésekről fognak tárgyalni. Hamarosan összejön Eisenhower elnökkel. Szeretném hinni, elég erős lesz Ön ahhoz, hogy leküzdje előítéleteit és helyesen közeledjék a jelenlegi helyzet értékeléséhez. Ha nem volna hajlandó tiszteletben tartani a reális élet követelményeit, ez azt jelentené, hogy a háború csökevényeinek megőrzéséért harcol. Szabad azonban megkérdeznem, hogy minek nevében tenné ezt? Talán háborús konfliktust óhajt és vitás ideológiai kérdéseinket háborúval akarja megoldani ? Ön kétségtelenül tudja, hogy a Szovjetunió ellen irányuló fő erők Nyugat-Németországban, Franciaországban és Nagy-Britanniában vannak. Megérti azt is, hogy ilyen helyzetben háború esetén a termonukleáris fegyver Nyugat-Németország területén robbanna fel. És ez nem katasztrófát, hanem pusztulást jelentene. Miután ez a helyzet, felötlik a kérdés — miért tennék ki magukat veszélynek, amikor jó békés távlatok vannak, amikor nem rossz kilátások vannak a kereskedelemre, valamint a Szovjetunió és az NSZK gazdasági fejlődésére. A békés együttműködés nagy kölcsönös előnyöket hoz országaiknak s nekünk is, Önöknek is most jó alapjaink vannak a gazdasági kapcsolatokra. Sőt meg kell mondani, hogy a Szovjetunió és az NSZK kereskedelme aktívabban fejlődik, mint az Önök egyes nyugati partnereivel folytatott kereskedelem. Szeretném hinni, — derűlátónak tartom magam -, hogy a józan ész és a megfontolás végül túlsúlyba kerül és Ön, mint olyan ember, aki népének nagy bizalmát élvezi és sorsáért felelős, elegendő bátorsáaot talál magában ahhoz, hogy leküzdje előítéleteit az NDK-val és a többi szocialista országgal szemben. Szer tném remélni azt is, megtesz mindent annak érdekében, hogy a Németországgal szomszédos államokhoz való közeledés és a velük való baráti kapcsolatok megszilárdítása útjából kiküszöbölődjék mindaz, ami háborús konfliktusokkal feayeget. Ügy vélem, az NSZK-nak a szomszédaival való normális kapcsolatok felvétele nem kisebb érdeke, mint bármilyen más államnak. Ha csalódunk reményeinkben és Ön nem tér ezen ésszerű útra, szeretném, ha előre tudná, hogy kénytelenek leszünk ebből levonni a megfelelő következtetéseket. Ha a tárgyalás valamennyi eszközét, partnereink valamennyi meggyőző eszközét kipróbáltuk, s ha mégis továbbra is Németország ügyének békés rendezése ellen fog J lalnak állást, békeszerződést kötünk az NDK-val és felhívjuk mindazokat az országokat, amelyek harcoltak a hitleri Német* ország ellen, hogy kövessék példánkat. Hiszem, hogy nem egy állam támogat majd bennünket. És most néhány szót a fenyegetőző revansisták kardcsörtetéséről. Megfélemlíteni bennünket, akiket már nemegyszer meg akartak félemlíteni — kilátástalan. Hisz már nemegyszer harcoltunk fegyverrel kezünkben és. tudjuk, mi a háború. A jelenlegi feltételek között a háború egyszerűen őrültség volna. Ha valaki megtámadni merészelne bennünket, válaszul a német békeszerződés megkötésére, amely a második világháború maradványainak felszámolására irányul, akkor azt a történelem a legroszszabb háborús bűnösként ítélné el. Most megegyezés jött létre a Szovjetunió és az Amerikai Egyesült Államok kölcsönös államférfiúi látogatásáról. Az USA elnökével tartandó tárgyalásoknak nagy jelentőséget tulajdonítunk. Talán történelmi fordulat küszöbén állunk a két eddigi tömb politikájában. Az eddigi elidegenedés helyett a fokozatos közeledés és a megöl-' datlan kérdéseknek valamennyi állam békés egymás mellett élése biztosítása érdekében való rendezésének küszöbén. Az államférfiak és a politikusok a tárgyalások vagy megbeszélések során nem kerülhetik el azokat a kérdéseket, amelyek elválasztják őket. És a megbeszélések folyamán természetesen nem foglalkozhatunk csak a kukoricával vagy az uborkával. Beszélni fogunk politikai ügyekről, államügyekről és megoldatlan problémákról. A fő meg nem oldott probléma a második világháború maradványainak kiküszöbölése, ami nélkül nehezen szilárdítható meg a béke és a nemzetek biztonsága. Meggyőződésünk, hogy a kölcsönösen elfogadható megoldások elérésének megvan a szükséges alapja s csupán közösen kell törekedni ebben az irányban. Mi minden szükségeset megteszünk, hogy hozzájáruljunk a megegyezés eléréséhez. Tisztelettel: N. HRUSCSOV ÜJ. SZÓ 2 * 195 9- augusztus 28.