Új Szó, 1959. július (12. évfolyam, 180-210.szám)

1959-07-16 / 195. szám, csütörtök

Szófiában rendezték Bulgária felszabadulásának tizenötödik évfordulója alkalmából a bolgár sportolók spartakiádját. E nagyszabású sportünnepség keretében több sport­ágban országos méretű vetélkedésre került sor. Fenti képünkön a bolgár sportolók közös talajtorna-bemutatójának egyik jelenetét látni. (Foto: BTA) A VIT-tel egy időben Négy kiváló európai labdarúgó-csapat tornájára kerül sor A Spartak Moszkva, a Westham United, a ČH Bratislava és a bécsi Austria vesz részt azon a nemzetközi labdarúgó-tornán, melyet Bécsben a VII. Világifjúsági Ta­lálkozó sportjátékéival egyidőben rendeznek. A torna már csak azért is különleges érdeklődést érdemel, mert különböző játékfeliogásokat láthatunk majd azon — irja a bécsi Volkstimme, majd így folytatja: a Szpartak Moszkva az idei szovjet labdarúgó-bajnokság első mérkőzésein gyengén kezdett s ezért a tabella alsó felében húzódott meg, de azóta már túljutott a válságon, amit a csapat fiatalítása idézett elő, de hiányzott két játékos is, akik sérüléssel bajlódtak. Egyéb­ként a moszkvai Szpartak az első egylet, mely az új szovjet játékrendszerhez alkal­mazkodott. Ez az egyes játékosok tökéle­tes technikai felkészültségén és minél jobb erőnlétén nyugszik. A Szpartak szükség­szerűen változtatja taktikáját, hol „fala­zással" védekezik, ami azt jelenti, hogy a játékosok többsége hátravonul, hol meg­lepetésszerűen támadásba lendül és ilyen­kor hét emberrel is rohamoz. A Westham United az angol labdarúgás tipikus képviselője. Az együttes megalkuvást nem ismerő mó­don játszik, amellett azonban igen sport­szerűen küzd. Fő erőssége a két gyors szárny, de fontos szerepet játszik a kö­zépcsatár is, aki előretolt támadóként ját­A csehszlovák és bo'gár atlétaválogatott felállitás a Pénteken és szombaton, július 17- és 18-án Plzeňben vívják atlétáink idei első nemzetközi mérkőzésüket Bulgária válogatottjával. 1949-ben tartották az első ta­lálkozót Szófiában. Ekkor válogatottunk biztosan győzött. Azóta azonban sok té­ren kiegyenlítődtek az erőviszonyok. A két ország együttese minden való­színűség szerint így áll fel: Férfiak (az elsó helyen említettek hazánk képviselői.) 100, 200 m és 4X100 m váltó: Ružička, Mandlík, Janeček, (Faltus) — Mamev, Starcsev, Kolev, Kirilov, Kabatlinski. 400 m és 4X400 m váltó: Jirásek, Pelár, Ko­čiš, Holub — Nyencsev, Sztancsev, Gyin­csev, Muleszkov, 800 m: Salinger, Havr­lent — Gyeorgyiev, Dimitrov (Szapu­dzsiev). 1500 m: Zvolenský, Hellmich (Líška) — Dimitrov, Danajlov. 5000 m: Jurek, Bohatý — Pejev, Mancsev. 10 000 m: Gräf, Kantorek (Česal)—Barcsev, An­drejev. 110 gát: Veselský, Pechár (Kur­fürst) — Kuburov, Vladkov. 400 m gát: Dávid, Springinsfeld, — Csenger, Bozsi­nov, (Zlatarski). Magasugrás: Lánsky, Kő­vár—Cokov, Belcsev. Távolugrás: Netopí­iik. Molnár—Szlavkov, Marinov (Hleba­rov). Rúdugrás: Brejcha, Blažej—Hleba­rov, Hrisztov. Hármasugrás: Ŕehák, Kru­pala—Gurgustnov, Patarinski (Mircsev). 'i • — IFK KRISTIANSUND— TATRAN PREŠOV 2:1 (1:1) A Tatran Prešov skandináviai turnéja utolsó előtti mérkőzését a norvégiai Kris­tiansundban játszotta. A helyi csapat egy­gólos győzelmet aratott a vendégek fe­lett. A prešoviak az elsó félidőben némi fölényt harcoltak ugyan ki, de ezt nem tudták gólokban kifejezni. Súlylökés: Skobla, Plíhal—Artarski. Ka­leev (Todorov). Diszkosz: Merta, Nemec— Artarski, Gjurov (Todorov). Gerely: Voj­tek, Poruba—Gyicsev, Csakov (Pavlov). Kalapács: Matoušek, Málék— Ivanov, Kru­mov. Nők: 100, 200 m és 4X100 m váltó: Stolzová, Strejčková, Vodičková, Pospí­šilová (Bubíková) — Kolárová, Kerková, Iszajevová, P. Célikoferová, llijevová. 80 m gát: Stolzová, Trkalová (Zábršová)— Kerková, Kollrová (Krilová), 800 m: Kul­havá, Kropáčová (Fomenková)—Danajlová, Kipraszopová (Iszajevová). Magas: Pavlousková, Slezáková—Vaszi­levová, Ruszevová. Távol: Kovafiková, Svozilová—Colikoferová, Ruszevová, súly: Öerná, LiŠková—Szaramovicsová, Afeno­vová. Diszkosz: Mertová, Šimánková—Be­levová, Haralampievová, Gerely. Zátopko­vá, Pešková—Baltakovová, Ivanovová, Vasárnap Moszkvában: Szovjetunió—Románia olimpiai labdarúgó-selejtező Vasárnap kerül sor a Szovjetunió—Ro­mánia olimpiai labdarúgó-selejtezőre. Mint ismeretes, az első olimpiai labdarú­gó-selejtező mérkőzésen a szovjet váloga­tott 1:1 arányban végzett Bulgáriával. A szovjet edzöbizottság húsztagú keretet jelölt ki. Mint érdekességet kell megem­líteni, hogy a keretben szerepel Gogobe­ridze, a Dinamó Tbiliszi tapasztalt játé­kosa is. A bolgárok ellen szerepeltek kö­zül csak Batanov jobbösszekötő nem ke­rült be a keretbe. A vasárnapi, románok elleni mérkőzésre több helyen megváltoz­tatjuk az összeállítást főleg a - csatársor­ban. Szóhoz juthat e bajnoki idény két igen eredményes csatára, i rosztovi Po­nyegyelnylk és Moszaljov. A keret fel­készülése során a német Aktivist Brieske Senftenberg csapata ellen mérkőzik. Az NDK legjobb atlétái indulnak a bécsi VIT-en Csütörtök, július 16. A UHA1ISLAVA1 MO/lh MŰSORA: PHAHA: Goha (francia) 10.30, 14. 16.15. 18.3 J. 2U45. Mi;I RUPOL. Lorcnz Darrandi tanuvaih.inasa (NSZK) 16. U' 15. 20.311 POHRANIČNÍK Bel ami (osztrák) 16, 1815, 20.30, SLOVAN: Felfelé a lejtön (magyar) 16, 10.15, 20.30. IA1RA: Az úi egy ?s?ti*ndeig tart (juyuszláv-olasz) 15. 18. 21, STALINGRAD: Csendes otthon (ma­gyar) 18, 20.15, NÁDEJ: Eladott életek (angol) 20, ZORA: Rio a 40. fokon (brazil) 18, 20, PARTIZÁN: Idegenben (jugoszláv) 18, 20, MLADÝCH: Görbe tükör (cseh) 16, DUKLA: Till Eulenspiegel kalandjai (NDK) 18, 2015, MIER: Cabíria éjszakái (olasz) 18, 20.15, OBZOR: A 47-es őrház (cseh) 18, 20.15, MÁJ: A hegyek fiai (cseh) 18.30, 20.30, POKROK: Játék és álom (cseh) 18, 20.15, ISKRA: Ki hallott ilyet! (francia) 18, 20, OSVETA: Családi ékszerek (román) 19.30. A VII. VIT-en nemzetközi atlétikai ta­lálkozóra kerül sor, amelyet augusztus 1­és 2-án rendeznek meg. Az NDK számos kiváló atlétája is részt vesz e vetélkedé­sen. Ezek a következők: Seidler (100, 200 m), KMmbt és Schüler (400 m). Hermann és Valentin (1500 m), Grodotzki és Jan­ke (5000 m), Buhl (3000 m akadály), Aug3 (távolugrás), Jeitner (rúdugrás), Grieser és Kühl (diszkosz), Frost és Krü­ger (gerely), Niebisch (kalapácsvetés), Dittner (400 m gát), A nők közül Birke­meyer (80 m gá; és 100 m), Lüttge (súly), Schuch és Müller (diszkosz) és Schwalbe (gerely) indulnak. A nemzetközi teniszbajnokság eredményei Az országos nemzetközi teniszbajnoksá­got a férfi- és női egyes mérkőzésekkel folytatták. Benda meglepetésre elvesztette játszmáját Klimóval szemben. Egyes eredmények: Kümó—Benda 6:4, 7:5, 6:1, Jelinek—Papik 6:4, 6:3, 6:3, P. Korda— Sližek 6:1, 6:0, 6:1, Női egyes: Pužejová —Miková 6:1, 6:2, Kubálková—Toulová 3:6, 7:5, 6:0. További eredmények: Zábrod­ský—Böhm 6:2, 6:3, 6:4, Bailley (ausztrá­liai)—P. Korda 6:1, 9:7, 6:4, Kendall (ausztráliai)—Sixta 7:5, 6:4, 6:2, Javor­ský—Marík 4:6, 6:2, 6:1, 6:0, Howe (auszt­ráliai)— Ďobeš 6:1, 6:2, 6:2, Férfi páros: Jelinek, Jilemnický—Klirno, Jakubík 6:8, 6:3, 8:6, Sixta, Papik—Kunstfeld, Kekus 7:5, 6:3. Nöi páros: Pužejová, Gazdíková—Lin­hartová, Stomová 6:1, 6:2, Matéjková, Ko­dešová—Procházková, Maxová 6:3, 6:0, Brabencová, Lendlová—Hantuchová, Tou­lová 6:4, 6:2, szik. Figyelemre méltó a Westham Uni­tod védelme is, mely nagyszerű fejjáté­kosokkal rendelkezik. A ČH Bratislava fölényesen nyerte az 1958/59-es csehszlo­vák labdarúgó-bajnokságot s ez egymagában jelzi, hooy Bécsben nagytudású csapat lép majd pályára. A ČH Bratislava eddig még soha elő nem fordult pontelőnnyel nyerte a bajnokságot és 26 bajnoki küz­delem során mindössze kétszer szenvedett vereséget. A csapat kiemelkedően legjobb része a csatársor, melynek legjobbjai Ka­csányi, Scherer és Dolinský, akik legutóbb a csehszlovák válogatott csapatban is nagyszerűen szerepeltek. A csatársor igen gólképes. Legveszélyesebb embere Scherer; bombáitól rettegnek a kapusok — véleke­dik a Volksstimme, majd így folytatja: A bécsi Austria a torna negyedik részvevője. W. Probst, a csapat új edzője még az ősszel meg­induló bajnokság előtt szeretné bebizo­nyítani a csapat nagyszámú híveinek, hogy az „ibolyák" — Így becézik Bécsben a lilamezű Austriát — rövidesen ismét vi­rágoznak majd. Az Austria egész sereg tehetséges fiatallal rendelkezik, akik rö­videsen megállják majd helyüket az első csapatban is. A torna párosítását még nem sorsolták ki, de bármiként is kerüljenek egymással szembe a csapatok, annyi bizonyos, hogy Bécsben július 30. és augusztus 2-a között nagyszerű labdarúgó-tornára kerül sor — fejezi be cikkét a bécsi Volksstimme. (- i) Á KSC elődöntője Belgrádban kisorsolták az idei KK elő­döntőjének műsorát. Az MTK szombaton, július 18-án Budapesten játszik a ju­goszláv Vojvodinával. Játékvezető az osztrák Grill. A visszavágóra július 26-án Novi Szadban kerül sor. Ezt a mérkőzést a csehszlovák Korelius vezeti. A Bp. Hon­véd a belgrádi Partizan csapatával ta­lálkozik, mégpedig ugyancsak szombaton, július 25-én Belgrádban, esti mérkőzés keretében. A mérkőzést a csehszlovák Karas vezeti. A visszavágót július 26-án Budapesten vívják. Ezt a találkozót az osztrák Seipeltre bízták. Kínai aszfalifeniszezők érkeznek hazánkba Prágába érkezett a kínai asztaliteni­szezők csoportja, amely néhány mérkő­zést bonyolít le hazánkban. A sportkül­döttség tagjai: Sue Jing-sen, Cou Zsan­seng, Sheng Sie-csung, Kuo Chung-gung, Wu Fung. Nők: Sun Mej-jing, Pchang Sien, Siao Tien-wen. Július 11-én és 12-én Csehszlovákia és az NDK férfiai a sport­gimnasztikában or­szágok közötti ver­senyt vívtak egymás­sal. A vetélkedést a csehszlovák férfiak 281,95:275,50 arány­ban nyerték Képün­kön R. Dudek, a központi szakosztály képviselője P. Gaj­dosnak átadja a sportmesteri cím ado­mányozásáról szóló oklevelet. (Foto: ČTK) Sportolók és az aratás (—a) Javában folynak az aratási mun­kálatok. Minden község határában zajos az élet. Zúgnak a kombájnok, a cséplőgé­pek, melyekből ömlik az új szem, az új kenyérnek való. A város dolgozói szin­tén nagy édeklődéssel figyelik, de ha szük­ség van rá, segítenek is földműveseink­nek ebben a nagy csatában. Az Időjárás szeszélye sokszor megköveteli. hogy gyors ütemben folyjon a munka, 'rogy ide­jében biztos helyre kerüljön a mag. E nagv vetélkedésből, hogy sportszerűen fejezzük ki magunkat, a falvak és a városok spor­tolói is kiveszik a részüket. E napokban a CSTSZ KB felhívással fordult az egész sporttársadalomhoz, hogy úgy mint a múltban, a CSISZ tagsága ma is vegye ki részét e hazafias köte­lességből. Még élénken emlékezetünkben van a CSTSZ II. szlovákiai kongresszusa, ahol nem egy felszólaló a kongresszus tudomására hozta, hogy szervezete több száz brigádórát dolgozik majd le az ara­tási munkálatokban. Az idei aratás egy újabb alkalom, hogy a sportolók szoro­sabb kapcsolatot teremtsenek az EFSZ-ek­kel. Ezt sokféleképpen lehet megvalósítani. A gyárakban a sportolók nem egy helyen szocialista munkabrigádokat alakítottak. Ez­zel megmutatták, hogy a termelésben is épp úgy, mint a sportban, az élvonalban akarnak haladni. Az eddig elért eredmé­nyek azt bizonyítják, hogy ezek a munka­csoportok nagyszerűen teljesítik a terme­lésben rájuk bízott feladatokat A falva­kon is megvan a lehetőség arra, hogy a sportolók szorosabbá fűzzék kapcsolatai­kat az EFSZ-ekkel. A sportolók brigádokat alakíthatnak s így vehetik fel a harcot a gabona mHőbbi betakarításáért. Ezzel a kezdeményezéssel sokat segítenek a szö­vetkezeteknek, de ugyanakkor a sportnak is meglesz a haszna az ilyen közös mun­kából. Fiataljaink, akik eredményesen tudnak sportolni, a munkában is még nagyobb szeretettel tu. ják teljesíteni a rájuk bí­zott feladatokat. Nem tételezz i fel, hogy van egyetlen CSTSZ-tag is, aki nem így látná a helyzetet. Az idei járási Sparta­kiádok során már megmutatták sportolóink elszánt akaratukat, hogv a II. Országos Spartakiád minden téren felülmúlja az el­sőt. Ez az akarat, amely természetesnek tünt a CSTSZ tagsága előtt, most ismét mutatkozzék meg éspedig olyan formában, hogy az idén még többet tegyenek az aratás sikeres elvégzéséért. Ha ez így lesz, akkor a falu labdarúgói is boldogan vesznek részt az aratási ün­nepségeken. Ekkor a szövetkezeti tagok Is örülni fognak és büszkén adományozzák a szövetkezet nevét a sportszervezetnek, hogy az a pályán szövetkezete neve alatt vetélkedjen a további győzelmekért. Az így összekovácsolt szövetség bizonyára tartós lesz és szocialista társadalmunk erős bás­tyáját fogja képezni falvainkon. • Bardejov: Az ottani Slavoj a Spartak Užhorod labdarúgó-csapatát látta vendégül. A barátságos találkozó 2:2 (0:0) arányban döntetlenül végződött. • Turku: Salminen 206 cm-t ugrott ma­gasba. Lahdensu finn magasugró nő 157 cm-es eljesltményével új országos csúcsot állított fel. 0 Ogyessza: Egy atlétikai versenyen új ifjúsági magasugró-rekordot ért el a 17 éves ukrajnai származású Brumel 201 cm­es teljesítményével. A szovjet labdarúgá s új feladatai A DOLGOZÓK FILMFESZTIVÁLJÁNAK MŰSORA: VÁRUDVAR: A bácsikám (francia) 20.15. A KASSAI MOZIK vlľSORA: ÜSMKV: Tosca (olasz). SLOVAN: A fia ­talsíq keresztútján (japán). TATRA: A sá­lemi boszorkányok (német) ,A DOLGOZÓK FILMFESZTIVÁLJA: Edes Anna (magyar). A SZÍNHÁZAKBAN: Nyári szünet. A CSISZ SZKB MAGYAR NÉPMŰVÉSZETI EGYÜTTESÉNEK FELLÉPÉSE: RIMASZOMBAT (20). A KOMAROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MOSORA: KASSA: Kisunokám (19), PREŠOV: Egy pohár víz (19). A ItRAllstAVAI IFI FVI/IO MOSORA: 19.03: TV-híradó. 19.30: Michal Karin zongorázik. 19.50: A küzdő Vietnam, kisfilm. 20.00: Dokumentumműsor a genfi külügy­miniszteri értekezlet tárgyalása alkalmából. 21.30: A nap visszhangja. IDÖlARÁS. Felhős, borús idő, helyenként eső, ziva­tar. A hőmérséklet jelentősen csökken. A legmagasabb nappali hőmérséklet 22— 25 fok között. Déli szél. Az új labdarúgó-idény a Szovjetunió­ban a tavalyi év hatása alatt kezdődött. A tavalyi világbajnokság és a négy mér­kőzés az angolok ellen komoly változáso­kat hozott a szovjet labdarúgásban. Fi­gyelembe véve a nehézségeket, a szov­jetek nem számítottak komoly sikerre Svédországban, ennek ellenére azonban a VB-n való szereplésük, különösen pedig az októberi súlyos kudarc a Wembley­stadionban csalódást okozott és változá­sokat sürgetett a labdarúgás vezetésében. Az utóbbi években a szovjet labdarú­gás fejlődését két tényező jellemzi: 1. A vidéki játékosok és csapatok számá­nak növekedése (évről évre emelkedik a „B"-osztályban a csoportok és a csapa­tok száma); 2. Nemzetközi kapcsolatok kiszélesítése. Mindkét jelenség feltétlenül szervezeti változásokat hoz magúval. Nézzünk meg néhányat. A szakembe­rek és a sporttársadalom részéről nem először érte bírálat a hazai versenynap­tárt, a nemzetközi mérkőzések távlati tervezését, a hazai t s a nemzetközi nap­tár közötti egyenetlenséget. Tavaly ősszel például az angolok elleni válogatott mér­kőzés után néhány nappal a szovjet kupa elődöntőjében kellett szerepelniök a válogatott játékosoknak. Ez nem hasz­nál sem a válogatottnak, sem a csa­patoknak. Az idén sokkal nagyobb fi­gyelmet fordítanak arra, hogy ilyen ösz­szeütközések ne forduljanak elő, s hogy a naptárt szigorúan tartsák be. A vidéki játékosok fejlődése, a labda­rúgás népszerűsége még egy problémát vet fel: a játékosok vándorlását. A utol­só időben ezt a kérdést valamennyi sportágra vonatkozó rendszabály szerint intézték. Az átigazolásokról 1959. ja­nuárjában új rendelkezés jelent meg. Eszerint átigazolni csak egyszer lehet, az idény befejeztével, november 15- és január l-e között. Még egy fontos kérdés az „A"- és a „B"-osztály közötti viszony. A külön­böző városok és köztársaságok képviselői természetesen azon vannak, hogy a fel­sőbb osztályban minél több csapatunk szerepeljen. A rövid idény (8 hónap) és a sürün játszott nemzetközi mérkőzések nem teszik lehetővé az „A-"osztálybeli csapatok számának növelését. Legcélsze­rűbbnek az látszik, hogy a „B"-osztály­ban egy H—16-os létszámú csoport le­gyen, s a többiek a „C"-csoportban sze­repeljenek. Ebben az idényben még nem lesz vál­tozás, ennek ellenére a vidéki csapatok lehetőségei szélesedtek. A múltban a „B". osztályból csak egy csapat jutott fel az „A"-osztályba. Az idén az „A" -osztály utolsó helyezettje, tehát a tizenkettedik csapat automatikusan kiesik, az utolsó előtti pedig a „B"-osztály győzteseivel együtt részt vesz az osztályzóban. Az osztályozó két első helyezettje bekerül az „A"-osztályba. Az „A"- és „B"-osztály csapatai a baj­nokság befejezése után részt vesznek a kupában. Az idén az „A"-osztálybeliek már a tizenhatodik-döntőben bekapcsolód­nak a küzdelembe. Minden szervezési kérdés megoldása a szovjet labdarúgás új vezetőségére vár. A szovjet válogatottat nemzetközi ered­ményei kötelezik, s közeledik a hatvanas olimpia is. Ezért a válogatott esopat ve­zetésében már télen változások történ­tek. A szovjet válogatott összeállítását és előkészítését most edzBtanács vezeti, amely a következőből áll: B. Arkagyev (az OSZKMO edzője), a tanács elnöke, M. Jakusin (Dinamó Moszkva), N. Guljajev (Szpartak Moszkva), V. Moszklov (Torpédo Moszkva) és A. Ponomarjov (állami edző). A tanács már összeállította a 42 tagból álló keretet. Az idén sokkal gazdagabb nemzetközi programot bonyolít le a válogatott. Ér­dekesek lesznek a klubcsapatok találko­zói is. A legérdekesebbnek a Szpartak Moszkva brazíliai vendégszereplése ígér­kezik. Figyelembe véve a tavalyi leckét, a szakemberek és a sportközvélemény a következő feladatokat tűzte ki: 1. Vissza kell állitant a szovjet labda­rúgó-fölényt a fizikai és akarati felké­szítésben. 2. Emelni kell a szovjet labdarúgás technikai színvonalát és kimagasló egyé­niségeket kell nevelni. 3. Fejleszteni és serkenteni kell az edzők taktikai nevelőmunkáját. Nagy szerep vár ennek a feladatnak n megoldásában a szovje labdarúgók fiatal korosztályára. Nagy figyelmet fognak fordítani az ifjúsági és gyermeklabdnrú­gásra. A szovjet bajnokságban részt ve­vő csapatok mellett ifjúsági labdarúgó­sportiskolák létesültek. A bulgáriai UEFA-torna hatalmas sikere élénk vissz­hangra talált: a Szovjet Labdarúgó Szö­vetség elnökének, Granatkinnck nyilat­kozatban kellett megmagyaráznia, hogy miért nem indult ezen a tornán a s sov­iet ifjúsági válogatott. A. DNYEPROV — „0J SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pár jának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkevtrséq- P> atislava. Gorkého u. 10. sz., Telefon: 347-16, 351-17, 232 61. - főszerkesztő: 352-10 - főszerkesztő-helyettes: 262-77. tltkársSg: 32R39 - sportrovat: 325 59 Kiadôhiva lal: Hr.-,li--'ava Gorkého 8.. telefon: * 337-28 Előfizetési díj havonta Kés 8-. Terjeszti a Posta Hli lap »7'>lqálňta Megrendelhető minden postahtvsta - 1! és kézbesítőnél Nyomás: Pt a v la «/•• ikia Kommunista Pártja A-753049 !< >t*iv-H Ri7nttc5n'»rial< k'fH^vV' r ,t ;siiava.

Next

/
Thumbnails
Contents