Új Szó, 1959. június (12. évfolyam, 150-179.szám)

1959-06-15 / 164. szám, hétfő

GYÜRKI községbe akár a járási székhelyről, Kékkőről, akár Ipoly­ságról utazik az ember, autón is több mint 30 kilométert kell megtennie az odavezető hepe-hupás, tekervényes országúton. Ebből a rövid jellem­zésből azt hiszem nem vitás, hogy az alig 350 lelket számláló falu bi­zony jó messzire esik a városok zajától, a közlekedési központoktól. Ez a távolság a felszabadulás előtt mélyen rányomta bélyegét a falubeliek s a szomszédos községek gazdasági és kulturális életének fejlődésére. Ezen a tájon, mint másutt is, a munkások és a kisparasztok helyzete volt a legnyomorúságosabb. Változást csupán a felszabadulás óta eltelt évek hoztak a falu lakossága számára, mivel az autóbuszjáratok kiépítése le­rövidítette a falu és a város közötti távolságot, a munkásokat bekapcsol­ta hazánk építésének vérkeringésébe. GYÜRKI KÖZSÉG MUNKÁSAI ha­zánk különböző részein belekapcso­lódtak a szocializmus építésének munkájába, az ő nevükhöz is fűződ­nek iparunkban eddig elért sike­reink. Ámde nem így otthon a gaz­dálkodók! A nagyapáktól öröklött termelési módszerek továbbra is megmaradtak a faluban, a határ kes­keny parcellái a nehéz testi erő­kifejtés után sem termették meg a holdankénti hat mázsás átlagot. Az alacsony terméseredmények persze nem teremthették meg a gazdasági és a kulturális felemelkedés alapjait, a község nagymérvű kiépítését. A kis parcellás gazdálkodás jelei még most is láthatók a házsorokon. A szalmafedeles házikók szerényen bámulnak az utcára, mintha az el­múlt kapitalista és fasiszta elnyo­más sötét éveiről beszélnének. Saj­nos, de így van, még most is vádol ez a kép a faluban. Az új élet előhírnökei azonban már jelentkeznek, hiszen két évvel ez­'SSSSSS/SSWSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSMŕSSSrSJIŕSSSS*. A Turista felkészülten várja a főidényi Pavol Svoboda, a bratislavai Turista idegenforgalmi vállalat igazgatója e napokban tájékoztatta az újságíró­kat az idei nyári turisztikai idény megkezdésének előkészületeiről. A hazai turisták, különösen a cseh ke­rületekből egyre nagyobb érdeklődést ta­núsítanak Szlovákia természeti szépségei és gazdasági fejlődése iránt. Szlovákia la­kosai viszont szívesen ismerkednek a cseh és a morva föld szépségeivel, kultúrális, történelmi kincseivel, a fővárossal és a világhírű fürdőhelyekkel. Az idegenfor­galom tavalyi átszervezése bevált és fel­adata magaslatán állva képes kielégíteni az igényes turistákat. Az idegenforgalmi szolgáltatások színvonala a hegyvidéki üdülőtelepeken érezhetőleg megjavult. Különösen hasznos volt a személyzet előtt megalakult a szövetkezet, mely a kezdeti nehézségeket átvészelve ez idén már ígéretteljes fejlődésnek indult. Az EFSZ tagjai rövid két év alatt saját erejükből és helybeli anyag felhasználásával hozzáfogtak a mezőgazdasági épületek építéséhez. Jól tudták, hogy csakis az olcsó építkezés biztosíthatja az állatte­nyésztés helyes megszervezését, melyben figyelemre méltó eredmé­nyekkel dicsekedhetnek a járásban. Két év alatt 50 férőhelyes istállót, sertéshizlaldát, kukoricaszárítót és baromfifarmot építettek fel, melyek egyhamar bevételeik fő forrásává váltak. — Az állattenyésztés sikereit el­sősorban annak köszönhetjük — mondja Gilan János, a szövetkezet elnöke —, hogy ha ideiglenesen is, sikerült felépítenünk a férőhelyeket, ez kevés befektetéssel most elég gazdagon jövedelmez. Csak néhány példát említek: egész évi tojásbe­adásunkat 143 százalékra teljesítet­tük s a sertés- és a vágómarhahús begyűjtésének tervét ugyancsak jól teljesítjük, sőt túl is szárnyaljuk. A SZÖVETKEZET ELNÖKE - pe­dig nem volt jegyzete — úgy sorolta az adatokat, mintha sorokból olvasta volna őket. Ez kellemes benyomást keltett bennem és arról győzött meg, hogy itt nemcsak az elnök, hanem az egész tagság szívén viseli a kö­zös gazdálkodás ügyét, melyre az egész falu boldog jövője épül. Bár nem mondható, hogy valami busásan fizetnek a ledolgozott munkaegysé­gekre (13 korona az értéke), de a törekvés és a hangyaszorgalom min­den bizonnyal rövidesen meghozza a gazdaság nagyobb mérvű fejlődését és a tagság anyagi helyzetének ja­vulását. t Amikor az említett adatok felett elgondolkozom, akaratlanul is az öt­lik eszembe: vajon hol tartanának már a gyürkiek, ha mondjuk évek­kel előbb léptek volna rá a két éve megkezdett útra ? Valószínű, sokkal komolyabb és meggyőzőbb eredmé­nyekről adhatnának ma számot. Igen ám, csakhogy a falusi pártszervezet néhány tagja kevéssé segítette elő a közös gazdálkodás létrejöttét. A kommunisták közül Mucho János és unokaöccse, Bálint Lajos, meg Gyürki István a mai napig sem írták alá a belépési nyilatkozatot. Sajnos, ezek a párttagok még a mai napig sem értek el a fejlődésben odáig, hogy megértsék a közös gazdálkodás jelentőségét, a szocializmus építése betetőzésének fontosságát. Joggal mondhatják a szövetkezetbe tömö­rült kis- és középparasztok: kitől vegyünk példát, ha* nem a kommu­nistáktól? Ezek az emberek aligha­nem keveset tanulmányozták pártunk történelmét, a társadalmi fejlődés törvényeit, mert akkor bátrabb ki­állással és elhatározással vállalkoztak volna az új gazdasági élet megterem­tésére. AMIKOR A SZÖVETKEZET TAGJAI­VAL és a vezetőséggel beszélgettem, az is szóba került, hogy a járási nemzeti bizottság mezőgazdasági osztálya csekély szakmai és politi­kai segítséget nyújt a szövetkezet­nek. Ki kellene alakítani már a ve­tésforgókat, ami egyik alapfeltétele a sikeres gazdálkodásnak. Ezen a téren úgyszólván semmit sem tettek a járás illetékes szervei. Pedig ha a mezőgazdasági osztály dolgozói többet járnának a szövetkezetbe, to­vábbi, könnyen megoldható fájós problémákban is támogathatnák a tagságot. Egyik ilyen fájó kérdése a tagságnak, hogy a tavasszal vásá­rolt traktorvontatású pótkocsik a gumik elhasználódása folytán üzem­képtelenek. A szövetkezetnek kiutalt tehergépkocsi gumijai ugyancsak ala­posan megkoptak és hova-tovább ez a kérdés kész tény elé állítja majd a szövetkezeteseket. Ha számba­vesszük, hogy a vasútállomás, akár Stracint, akár Ipolyságot vesszük, jókora távolságra fekszik a falutól, akkor indokolt, hogy a járásnak és a traktorállomásnak gondoskodniok kell a gumiabroncsok kiutalásáról. Ellenkező esetben komoly veszteség éri a szövetkezetet és megnehezíti a szállításokat. Végezetül még néhány szót a község fejlődéséről. Tavaly még csak terv volt, ma azonban valóság, hogy néhány hét múlva kigyullad a vil­lanyfény a lakásokban. Nagyon sokat jelent e falunak a villanyhálózat be­vezetése, hiszen alig tíz rádiótulaj­donos nevét jegyezhetjük fel, akik telepes rádión keresztül voltak ed­dig kénytelenek értesülést szerezni a bel- és külpolitikai eseményeiről. Bizonyos, hogy a lámpafény kigyú­lásával több tíz rádió szólal meg a faluban, s közelebb viszi a lakossá­got a gazdasági és kulturális fejlő­déshez. A HELYI SZERVEZETEK, melyek örömmel készülődnek a villanyáram bekapcsolásának ünnepségeire, kul­túrműsorukban Gyürki fejlődésének új dallamát repíthetik az éterbe s elmondhatják: nagyarányú fejlődés előtt állnak a szövetkezet és a köz­ség hétköznapjai. Szombath Ambrus ÉPÜL A FELKELES VAROSA - Eanská Bystrica, amely tizenöt évvel ezelőtt a Szlovák Nemzeti Felkelés központja volt, új arculatot nyer. A klasszikus és renesszánsz épületekkel övezett ősrégi várostér közelében, a Garam mindkét partján új városnegyedek épülnek, amelyekben öröm­teljes élet lüktet. A Banská Bystrica-i új korszerű vasútállomás közelében is néhány év alatt új városnegyed épült. Képünkön: a negyedben további új házak épülnék. (Tachézy - ČTK felvétele) {L ÚJ SZÓ Tanult, szakképzett mezőgazdasági munkásokat EZT A CÉLT SZOLGÁLJA a vágsellyel kétéves mezőgazdasági mesteriskola is, ahol minden tanulni vágyó az általános növénytermesztés mellett a kertészetben szükséges fogalmakat is elsajátíthatja és mint kertészmester érvényesítheti. Napi ötórai elméleti órán öt tanítónk felváltva magyarázza a szervezéshez, a zöldség-, gyümölcs-, virág-, dísznövény­termeléshez és az általános növényter­mesztéshez szükséges tudnivalókat. A nö­vények kártevőit, betegségeit, az ellenük való védelmet a növényvédelmi órákon ismerjük meg. A növényi szervezet, a mű- és szervestrágyák összetételét, a talaj tápanyagtartalmát a kémiai órán, a zöldségek, gyümölcsök helyes tárolá­sát, tartósítását a technológiai órán, a falu, város és lakóházaink szépítését, parkosítását a kertépítészeti órákon ta­nuljuk meg. A helyírást, irodalmi és nyelvismereteinket és a mindenhez szük­séges számtani tudásunkat a magyar, szlovák, orosz és számtan-órákon bő­vítjük. Községünk becsületéért Pártszervezetünk és a helyi nemzeti bizottság tanácsa még áprilisban kötele­zettséget vállalt, hogy az egész évi to­jásbeadást június végéig teljesítjük. A kötelezettségvállalás teljesítése jól halad. Egyesek már egész évi beadásukat is teljesítették, mint például Pásztor And­rás, de egész sor nevet lehetne még megemlíteni, akik példásan teljesítették kötelességüket. Sajnos, akadnak olyanok is Alsóhutkán, akiknek a beadás teljesítése nem szív­ügyük. A lemaradásból a begyűjtési szervek némelyik alkalmazottja is kiveszi részét. Kérdezzük a nemteljesítőket, meddig akarnak még községük becsületében gá­zolni? Mató Pál, Alsóhutka. A délutáni órákban gyakorlatilag vé­gezzük a már elméletben tanultakat az iskola taaeazdaságában és a közeli EFSZ­ben. Iskolánk környékét napról napra vál­toztatjuk és szebbé tesszük.­A KÉT ÉV ALATT, míg a felsorolt tantárgyakat elsajátítjuk, teljes ellátásunk és a zsebpénz is biztosítva van. Az EFSZ­ből kiküldött nőtlen tanulók 500 koro­nát, a nősek 700 koronát kapnak és min­den gyermek után 60 korona állami tá­mogatás jár. Az állami gazdaságból kiküldött nőtlen dolgozó 400 koronát, a nős 900 koronát és minden gyermek után 100 koronát kap. Ezenkívül a nős és nőtlen egyaránt 100 korona ruhakoptatási díjat kap. Havon­ként egyszeri családi látogatásért az úti-, költséget megtérítik. ISKOLÁNKBAN a foglalkozás mellett öröm az élet. Várjuk a tanulni vágyó, 17, éven felüli fiatalokat és idősebbeket, hogy a többtermelés, életszínvonalunk emelése és a béke megőrzése érdekében minden mezőgazdasági dolgozó tanult és szakképzett legyen. Gacsó István, tanuló Az iparkodás, a szorgalom ereménye Nagyon iparkodó nép lakik Lénárt­jalún. A szövetkezetesek már megkapál­tak 120 hektár kukoricát, 8 hektár őszi káposztát, 10 hektár dohányt. Különösen Ragályi Edit dolgozott példásan a do­hányban. Az őszi árpát e hónap végén már lehet aratni. Van belőle 100 hektár. 100 hek­tár lóherét lekaszáltunk és feltakartunk, továbbá 40 hektár szénát is rendbetet­tünk. A begyűjtést is teljesítettük. A szövetkezet a begyűjtéssel egyébként jól áll. A tejet 120, a marhahúst 115, a sertéshúst Í05 és a tojásbegyűjtést 130 százalékra teljesíti. REVAJ . BARNÄNÉ, Lénártfalva A nagy stratégiai és politikai terv A haditanácsi értekezleten két Kárpátokat elérjük, a két vörös had- szlovák légionista hadsereget ipa ** térkép feküdt a zöldposztós sereg között a távolság még mindig és utánpótlási bázisától, másodszor Az Alacsony-Tátra egyik legszebb helye szakmai iskoláztatása. Áz idegenforgalmi központokban, pl. Lomnicán kiterjesztet­ték az önkiszolgáló üzemek hálózatát. Az idei évad előtt korszerűsítették a čingovi, čergovi, uhornái, tokajíki stb. épületeket. Július végére átadják a forgalomnak az újjáalakított donovalyi Spôrtszállót, a Ma­gas Tátrában újra megnyílik a volt Szilé­ziai házból átalakított, 103 fekhellyel ren­delkező modern szálló. Bizonyos kijelölt épületekben — úgy­szólván minden kerületben — bevezeti a Turista a családi üdülést a gyermekek után fizetendő kedvezményes áron. Persze problémák, nehézségek ebben a jelentős gazdasági ágazatban is jelentkez­nek. A turistaforgalom rendelkezésére ál­ló 11 ezer fekhely nem elegendő. Tavaly pl.-csupán a Turista vállalat közvetítésé­vel több mint egymillió személy járt Szlovákiában, ezek közül 545 ezer turista vett igénybe "éjszakai elszállásolást. Hi­vatalosan megállapított árakon a Turista magánosoknál is közvetít elszállásolást. Az idén 102 hegyvidéki szálló és üdü­lő, 28 éjjeli szállás, 24 sátorváros és 2 ácsolt faépítmény várja a turistákat. Ja­vítási és átépítési munkálatokra öt, bel­ső berendezésük korszerűsítésére (köz­ponti fűtés, folyóvíz, fürdőszobák, zuha­nyok, új bútor stb.) nyolcmillió koronát fordítanák. A következő hat évben a Tu­rista 33 új szállót, Illetve üdülőt építtet 3900 fekhellyel. Ez már nagy segítséget jelent. Noha 103 ezer polgártársunk a kül­földön tülti idei szabadságát, ennél sok­kal többen barangolnak majd Szlovákia idegenforgalmiig roppant sokat nyújtó vadregényes területein. Mivel a szabad­ságok már megkezdődtek, ajánlatos mi­előbb jelentkezni a Turistánál, hogy az érdeklődőket legteljesebb megelégedésük­re elhelyezhesse. —szi— S asztalon. ^ Stromfeld, a vörös hadsereg ve­^ zérkari főnöke fellebbentette az első S térképről az áttetsző papirost. ^ Bonyolult rajz tárult a haditanács Š tagjai elé. Leginkább az Alföld felől ^északnak törő vörös nyilak váltak ki ^ belőle, A nyilak kévéje Szlovákiában ^nyugat és kelet felé forduló nyalá­bokra bomlott, a keleti nyalábból né­^ hány nyíl délkelet felé is röppent. ^ — Az északi hadjáratnak ez a ha­diterve — koppantott Stromfeld a ^ kartonra — oly szabályos, mintha S csak vezérkari oktatásra készült vol­aná. A támadás fő iránya: Miskolcról § kiindulva a Kassa—Eperjes —Bártfa ^volna. Cél: hogy elérjük a Kárpátok ^gerincét, s megközelítsük orosz szö­vetségesünket. Körülkerített helyze­tiünkből csakis szövetségesünkkel ^való egyesülés útján törhetünk ki. ^Ezt hangsúlyoznom kell. Az egy el­lenséggel való harc kikényszerítésé­inek stratégiája kockázatos, és csak ^a szükség kényszeríti ránk: mielőbb ^ biztosabb talajra kell helyezkednünk. három-négyszáz kilométer marad. Mondom, ezzel a haditervvel javítha­tunk a sorsunkon ... ."ViTost a másik térképről is fel­[l'A hajtotta az áttetsző papírt. — ... de ezzel a másik haditervvel mindent megnyerhetünk. A haditanács tagjai meglepetten hajoltak az új térkép fölé. — Ennél a tervnél figyelembe vet­tem a külügyi népbiztosság külpoli­tikai jelentéseit is, amelyeket min­dennap megkapunk. Tessék. És úgy fordította a térképet, hogy kényelmesen vizsgálgathassák. Itt Szlovákiát nem borították el a vörös nyilak, mindössze egy vastag, s körülötte néhány vékonyabb nyíl futott a Kis-Alföldön át Pozsony felé, onnan északra fordult Brno irányá­ba, és a hegye Prágát érintette. Sem­miféle más támadási irány a térké­pen nem volt látható. Ezt a tervet korábban már a ve­zérkar tisztjei is látták, de egyikük sem értette. A haditanács tagjai iz­tekintettek 16-ra forradalmat várnak — bolsevik uralmat... Észak-Csehországban nyugtalanságok, lázas agitáció. Kor­mányunk, sajnos, elveszti a fejét. A hangulat rendkívül nyomott, sőt szlovák légionista hadsereget ipari kétségbeesett, még a légionáriusok körében is." Az pedig — Stromfeldről lévén szó — el sem képzelhető, hogy terve megadjuk a döntő lökést a Csehszlo­vákiai proletárforradalomhoz, har­madszor a magyar vörös hadsereg- katonailag kevésbé lett volna reális. ^A balszárny Losonc—Léva irányába gatott várakozással ^ tör előre, Szlovákia nyugati része fe- Stromfeldre. ^ lé. A jobbszárny Tokaj felé nyomul­k va, végleg elválasztja a cseh és í 4 szlovák c — Ausztria és Csehszlovákia — magyarázta a vezérkari főnök — e nek Bécs közvetlen közelében vég­bemenő felvonulása az osztrák mun­kásság javára dönti el a belső egyen­súlyi helyzetet, s ott is győz a pro­letárdiktatúra; negyedszer két új szövetségest szerzünk Európa köze­pén, kiterjesztjük a proletárforra­dalmat, lefeszítjük hazánk testéről az antant-csapatok bilincsét és olyan állásba kerülünk, hogy a Szovjet Oroszország nyugati és a mi keleti frontunk közötti területről minden ellenség kénytelen kivonulni, külön­ben két oldalról összeroppantjuk. Végül egyesülhetünk legnagyobb és legerősebb szövetségesünkkel is. Kis hadseregünkkel az egész háborút egy csapásra megnyerjük. Ez újfajta, s a mai helyzetre és a mi elveinkre alkalmazott haditerv. Kérem, hogy körültekintően foglalkozzunk vele ... A haditanács tagjai nagy izgalom­mal hajoltak a térkép fölé. Feszült, néma csend támadt. A mi meg nem valósult, arról " nehéz ítéletet mondani. De tény, hogy Stromfeld tervének poli­csapatokat a románoktól, napokban a forradalom küszöbén áll. tikai elképzelése helyes volt. Május i akiket a Tisza felső folyásánál átker­^getünk a túlsó partra. S - Ha a hadjáratot így vezetjük le, országban tanácskormány kikiáltását ^ javíthatunk a sorsunkon. § Kis ideig várt, hogy a parancsno­^kok és a hadügyi népbiztos jobban § szemügyre vehessék a haditervet, ^ majd hozzátette: ^ — Meggondolandó azonban, hogy i Szovjet-Oroszország szintén igen ne­$héz helyzetben van, maga is számos S ellenséges hadsereggel küzd. Ha a Ezt minden hír megerősíti. Egyetlen *22-én a hihetetlen drágaság miatt fontos esemény mindkét szomszéd egész Csehország területén hatalmas forrongások törtek ki, fegyveres ösz­vonhatja maga után. Hogy csakugyan szetűzésekre is sor került. Kladnófcan így van, arról minden rendelkező- hatvanezer elkeseredett ember tün­semre álló eszköz igénybevételével tetett. A csehszlovák vezérkar hir­meggyőzödtem. Ha mi a Kis-Alföldön át. majd Pozsonynál az osztrák ha­szerző osztálya a párizsi békekonfe­rencián tartózkodó Benešnek még mint politikailag. Emellett a terv mellett állt ki Landler, Kún, Szántó. Böhm, a hadügyi népbiztos azonban a szociáldemokrata népbiztosok nagy részét mozgósította ellene. Stromfeld legzseniálisabb elgondolását fantasz­tikumnak, romantikus kalandorterv­nek minősítették s a kérdésben sza­kításra akarták vinni a dolgot. Kis­hitűségből? Vagy azért, mert a leg­bensőbb kapcsolatban álltak az oszt­rák szociáldemokrata kormányzattal, s a proletárdiktatúra „veszélyét" mindenáron el akarták hárítani an­nak feje felől? IV/Teghajolnak a fák, a szomszédos J-'-l vasúti épület tetejéről néhány meglazult cserép leválik, a dördülés és a távozó lövedék sivítása fülre­pesztő. Pár perc múlva ugyanez még egyszer megismétlődik. Két iszonyú lövéssel kezdődik a vörös offenzíva. A világháború egyik legnagyobb lövege — a „kövér Ber­ta" magyar huga, a harminc és feles „Julcsa" - ad le két lövést. A két nehéztüzérségi lövedék Hernádnéme­ti alatt az ellenség frontján szörnyű pánikot keltve, a román tüzérségi állásokban robban. A „Julcsa" két lövése reprezentálja a 250 kilomé­teres szélességben meginduló táma­dás felkészültségét, a felfegyverzett nép elszántságát. — A forradalmi hadsereg fogalma az antant-tábornokokban szedett-ve­dett bandák képzetét kelti - mondja tár mentén erélyes csapással Brno két héttel később is ezt jelenti: „A Stromfeld. Hát én bemutatkozáskor felé törünk és onnan a csehszlovák fővárosig hatolunk, akkor először is elvágjuk a Szlovákiában álló cseh­helyzet az egész köztársaságban rendkívül válságos. Mindenre el le­hetünk készülve. Odalent, Bécsben, át szoktam nyújtani a névjegyemet. Bárki leolvashatja róla, mi a vörös hadsereg.., ÜJ SZÖ 15 * 1959. június 13.

Next

/
Thumbnails
Contents