Új Szó, 1959. június (12. évfolyam, 150-179.szám)

1959-06-27 / 176. szám, szombat

Válogatott mérkőzések jegyében áll a hét vége i ' L olimpiai seäeitezo mérkőzés MON/jkVaUdH. Szovjetunió—Bulgária Már Moszkvába érkezett Bulgária vá­logatott labdarúgó-csapata, mely szomba­ton olimpiai selejtező mérkőzést játszik a Szovjetunió együttesével. A visszavágó­ra szeptember Í3-án Szófiában kerül sor. Az olimpiai labdarúgó-tornán eddig két­szer találkozott a két csapat. 1952 jú­liusában a szovjet együttes 2:1 arány­ban győzött és ugyanebben az arányban végződött a Melbournében vívott elődöntő, melyre 1956 decemberében került sor. Szombaton Leningrádban a két ország fia­taljai találkoznak. Szófiában viszont a „B"-csapatok küzdenek egyimás ellen. BUDAPESTEN: Magyarország—Svédország válogatott labdarúgó-mérkőzés Vasárnap a budapesti Népstadionban a magyar válogatott labdarúgó-csapat Svéd­ország legjobbjaival méri össze erejét. A két csapat a labdarúgó-világbajnoksá­gon is találkozott. A svédek akkor 2:1 arányban győztek és a magyarok most gondosan készülnek a visszavágóra. Válo­gatott csapatuk a múlt héten rendsze­resen készült és legutóbb Székesfehér­várott az ottani MAV Előre csapatát 14:3 (8:0) arányban győzte le. A válogatottak részéről Sándor (4), Göröcs (4), Bundzsák 3), Gilicz (2) és Albert volt eredményes. A magyar együttes egyébként így áll fel a svédek ellen: Grosics — Mátrai, Sípos, Sárosi — Bundzsák, Kotász — Sándor, Göröcs, Albert, Tichý. Fenyvesi. A csapat újonca a 18 éves Albert. A svédek min­den valószínűség szerint ugyanabban az összeállításban szerepelnek majd, amely­ben egy héttel ezelőtt 6:0 arányban le­győzték Koppenhágában a dánokat: Ny­holm — Bergmark, A. Johansson, Ax­bom — Jonsson, Paarling — Berndtsson, Bild, Simonsson, Barjesson, Backmann. A Magyarország—Svédország-mérkőzés előtt a magyar ifjak az NDK fiataljaival találkoznak a magyar ,,B"-csapat pedig Stockholmban a svéd „B"-csapattal mér­kőzik. LISSZABONBAN: Portugália—NDK A portugál fővárosban játsszák az eu­rópai válogatott csapatok kupájához tar­tozó mérkőzést. A találkozó visszavágó jellegű. Az első mérkőzésre egy héttel ezelőtt került sor, amikor Berlinben, a Walter Ulbricht-stadionban Portugália 2:0 arányú győzelmet aratott. VARSÓBAN: Lengyelország— Spanyolország Ez a mérkőzés is az európai váloga­tott csapatok kupájához tartozik. Az egy­re javuló lengyelek és a spanyolok küz­delme igen érdekesnek ígérkezik. Végül Helsinkiben Finnország csapata a norvégekkel találkozik. Ez a mérkőzés a skandináv válogatott csapatok vetél­kedéséhez tartozik. mímtfi' ifypjlt ifew B§Vl.. A z eddig megrendezett járási és körzeti spartakiádbemutatók rendkívüli sikerrel végződtek, ami a csehszlovák test­nevelés fejlődéséről tett tanúbizonyságot. A 268 járási spartakiádon több mint 1 millió gyakorlatozó szerepelt és 1 millió 500 ezer néző volt jelen. Ez a sok áldozatkész oktató érdeme, akik lelkiismeretesen készítették elő a tíz­ezres tömegeket a bemutatókra. Ä járási bemutatók, valamint a jövö évi II. Országos Spartakiád a csehszlovák testnevelés ed­digi leghatalmasabb eseménye, s nagyban hozzájárul a testnevelés felvirágoztatásé hoz. A testnevelési szervezetek a nyáron át sem szakítják félbe működésüket és az alapozó testnevelés központi parancsnok­sága felhívására hetente legalább egyszer a szabadban folytatják a gyakorlatozást. Szeptember 1-én kezdetét veszi az új év, melyben hetente kétszer vagy többször is gyakorlatoznak majd. Egész szeptember a spartakiádon bemutatott gyakorlatok is­métlésére van szánva. A spartakiád-bemu tatók további_ részeinek tanulása október 1-ével veszi kezdetét. Az eredetileg június 7-re tervezett III. bratislavai körzeti spartakiád bemutatói, melyeket a rossz időjárás következtében kénytelenek voltak elhalasztani, ma kerülnek sorra Lamačon. 3200 gyakorlatozó lép fel, akik nagyon készülnek a bemutatókra. Legjobban az ifjúságiak, fiúk és lányok készültek fel. Tőlük várják a legszebb gyak orlatokat. E körzeti spartakiád alkalmával több sportágban rendeznek versenyeket, amivel szintén hozzájárulnak a spartakiád színvonalának emeléséhez. Fenti képünk a vítkovicei stadionban megrendezett járási spartakiádon a piroslabdás gyakorlatról készUlt. Nyáron is gazdag a lafeás VÍZSZINTES. 1. Napjaink legfontosabb feladatainak egyike (a' nyíl irányában). 12. Dal néme­tül. 13. Színes nemes érc. 14. Nem áll. 16. Darázs Rezső. 18. Országhatáron van. 19. Háziállat. 20. Eltulajdonít. 22. Névelővel gazdag. 25. Lim ikerszava. 26. Amin a va­sat verik. 28. Vissza kával a végén régi fejvédő. 29. Kevés ruhán nincs. 30. Gyur­kovics Albert. 31. M-el a végén ijesztő. 33. A. K. 34. Nagy német költő (fon.) 35..., Fere. 37. Bömböl fele. 38. Almási Ferenc. 39. Az író... 41. Gázló madár. 42. Vég­telen. 43. Régi rang. 45. Simon Károly. 47. Vércsatorna. 48. T-vel fehér folyadék. 49. Ékezet nélkül vissza maguk szlová­kul. 50. Szovjet nagyváros. 52. Férfinév. 54. A test motorja (első kockába ket­tösbetü). 55. Község neve ékezettel. 57. Nyer (az első kockában ket­tős betű). 58. Takács Zoltán. 59. Ragadozó madár. 60. Rigó Gabi. 62. Vissza kötőszó. 63. G-vel autószálló. 65. Labda a hálóban. #7. A függ. 1. folytatása. FÜGGŐLEGES. 1. Nagy nemzetközi esemény. (A nyíl irányában) 2. Uljanov eleje. 3. O-val a végén nyári fiirdő. 4. Női becenév. 5. Sze­mélyes névmás németül: vissza. 6. Ma­gasra növő növény. 7. Az egészséges nem hívja. 8. Magyar város németül. 9. RNM. 10. M-el Ifjúsági író vezeték neve. 11. A vizsz. 1. folytatása. 15. Női név. 17. Étel. 19. Nem fürge. 21. Piroska Lajos. 23. Felkiáltó szó. 24. Apaállat szlová­kul. 25. Bibliai férfiú. 27. Idős. 29. Gö­mörtájéki községből való. 32. Nyár és ősz az ideje. 34. Gárdonyi Géza regényalakja. 36. Egresi Mihály. 37. Tág. 40. Villamos kocsiszín. 44. Európai ország vasútja. 45. Rí. 46. Tisztító eszköz. 48. Mint a papri­ka. 50. Indiai társadalmi csoport. 53. Megy peremei, utolsó kockában kettős betű. 55. NSZK-hoz visszacsatolt ország­rész. 56. Vissza cukorka márka. 59. SFtÉ. 61. A nélkül azonos a vizsz. 65-el. 63. Akar fele. 64. Sátor Ernő. 65. Gádor Elek. 66. Nem föl. TUDNIVALÓK. Megfejtésül beküldendő a nyíl irá­nyában folytatva a vízszintes 1, és a füg­gőleges 1. számú sorok megfejtése leg­később 6 napon belül. A címzésnél tün­tessék fel: „Keresztrejtvény". A meg­fejtéseket lehetőleg levelezőlapon szí­veskedjenek szerkesztőségünk címére küldeni: Üj Szó, Bratislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden héten 5 könyvet sorsolunk ki. MEGFEJTÉS A legutóbb közölt keresztrejtvény he­lyes megfejtése: Ruszlán és Ludmilla, opera, szvit, románcok, zongorakíséret, spanyol nyitányok, Ivan Szuszan.yin, szim­fónia, animato. Sorsolással a következők nyertek könyvjutalmat: 1. Kozma Irén, Losonc, 2. Kocsis Géza, Žatec, 3. Nagy Medárd, Guta, 4. Ag Tiborné, Galánta, 5. Kárpáthi Istvánné, Kassa. A könyveket postán küldjük el. A labdarúgó-bajnokság befejezése után hazai együtteseink különböző tornákon szerepelnek. Ezenkívül külföldön is több érdekes mérkőzésre került sor. Jelenté-­seink: A spartakiád-torna keretében a prágai Dynamo a II. ligába tartozó Slovan Prostejov csapatával mér­kőzött. A Dynamo csapata jobb erőnlét­ben volt és technikailag is felülmúlta el­lenfelét. A mérkőzés a Dynamo 2:0-lás győzelmével ért véget. Ez a mérkőzés már visszavágó volt s mivel mindkétszer a Dynamo győzött, a prágai csapat ke­rült tovább. A Dukla Pardubice együt­tese is visszavágót játszott a Dynamo Doksy együttesével. Pardubice együttese könnyűszerrel 12:0-ra győzött. A prešoviak második mérkőzése Svédországban. A Tatran Prešov skandináviai portyá­jának második mérkőzésén az IS Höga­dal együttesével találkozott. A mérkőzés első félidejében a vendéglátók többet kez­deményeztek és 2:1 arányú vezetésre tet­tek szert. Szünet után a prešoviak fel­javultak és végeredményben 3:0 arányú döntetlennel ért véget e közepes szín­vonalú mérkőzés. A prešovi csapat leg­közelebb vasárnap játszik Husquarne vá­ros válogatottja ellen. A felszabadulás tiszteletér e. Lengyelországban nagyszabású nemzet­közi labdarúgó-tornát rendeznek Lengyel­ország felszabadulásának 15. évfordulója alkalmából. A tornán Varsó, Katowice és Vratislav csapatán kívül Berlin (NDK), Szófia, Moszkva és Bukarest város vá­logatottjai is részt vesznek. Az egyes selejtező és elődöntő mérkőzéseket Len­gyelország különböző városaiban tartják, míg a döntőre július 22-én Varsóban ke­rül sor. Rövid hírek Dán vegyes labdarúgó-csapat érkezett Moszkvába, mely négy barátságos mér­kőzést vív a Szovjetunióban. A dán együttes ellenfelei a szovjet bajnokság ,,B"-csoportjában szereplő együttesek lesznek. Bulgária „B" labdarúgó-válogatottja a Kínai Népköztársaságba utazott, ahol több barátságos mérkőzést vív. Valószínű, hogy a bolgár együttes a Koreai Népi Demok­ratikus Köztársaságba is ellátogat. Az Európában portyázó Botafogo Mad­ridban 6:4 arányban győzte le az Atleti­co Madrid együttesét. Az ugyancsak Eu­rópában portyázó Caronthians 5:3 arány­ban győzött az SC Barcelona együttes felett. Atlétikai pályákról jelentik k Moszkva: Jerevanban véget ért az örmény SZSZK V. Spartakiádja, melyen 21 sportág versenyeiben több mint 100 ezer személy vett részt. Ezen 11 új köz­társasági csúcsot állítottak fel az atléti­kában, úszásban és a súlyemelésben. A 19 éves E. Voszkanyana a távolug'rásban 575-re javította az örmény csúcsot. k Berlin: Az NDK-ban ez idén a női atlétikai öttusában W. Paluskiewicz érte el a legjobb eredményt 4 401 ponttal. Tá­volugrásban 594 cm-t, a 80 m-es gátfu­tásban 11,6 mp-et, a 200 m-es síkfu­tásban 26,3 mp-et, a súlylökésben 11,54 m-t és magasugrásban 150 cm-t ért el. k Párizs: A hétközben megrendezett atlétikai versenyeken Párizsban a követ­kező jó eredmények születtek: a 400 m-t a francia Sye nyerte 47.7 mp-cel, a 800 m-t az angol Rawson 1 p 51,6 mp-cel. A gerelyvetést a francia Macquet nyerte 74,17 m-es eredménnyel. A távol­ugrást a francia Collardo 744 cm-es eredménnyel, a 200 m-es síkfutást az an­gol Jones 21,4 mp-es eredménnyel nyerte. •k Bukarest: A román fővárosban meg r rendezett atlétikai versenyen Diti a női gerelyvetésben 51,97 cm-es, Balázs á magasugrásban 170 cm-es kitűnő ered­ményt ért el. • Prága: Vasárnap az NDK-ban Zinnowltz fürdőhelyen kezdetét veszi az ifjúsági te­niszezők V. nemzetközi tornája, melyen Buigária, Csehszlovákia, Finnország, Fran­ciaország, Magyarország, az NDK, az NSZK, Lengyelország és Románia fiatal teniszezői vesznek részt. Csehszlovákiát Korda, Štrobl és Štetinová fogják képviselni. O Róma: Á Szovjetunió vízilabda-váloga­tottja olaszországi portyája során az első találkožón Olaszország válogatottjától 2:3 (1:1) arányú vereséget szenvedett. A szov­jet válogatott az olaszokkal eddig hétszer találkozott (először 1955-ben), és ötször győzött, kétszer pedig vereséget szenvedett. Szombat, június 27, Ä BRATISLAVA! MOZIK MŰSORA: PRAHA: Ä qltáros lSny (szovjet) 10.30, 14, 16.15, 18.30, 20.45, METROPOL 1: Csú­nya kisasszony (cseh) 16. 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: A tenger törvénye (bolgár) 16, 18.15, 20.30, SLOVAN: Szökevény (len­gyel) 16, 18.15, 20.30, TATRA: Halál a nvereoben f cseh) 18. 18J.5, 20.30, MLADÝCH: Jánošík (szlovák) 16, DUKLA: Don Quijotte (szovjet) 18, 20.30, MIER: Ódon várban (szovjet) 18, 20.15, OBZOR: Magános nő (szovjet) 18, 2X15, MÁJ: Má­jusi csillagok (cseh-szovjet) 18.30, 20.30, STALINGRAD: Csendes Don II. rész (szov­jet) 18, 20.15, NÁDEJ: Vízkereszt, vagy amit akartok (szovjet) 18, 20, ZORA: Két kapitány (szovjet) 18, 20, POKROK: A dön­tő éjszaka (szovjet) 18, 20.15, ISKRA: Érettségi után (cseh) 18, 20, PARTIZÁN: Ember született (szovjet) 18, 20, VÁRUD­VAR: Ismeretlen a háttérben (francia) 20.30, PIONIER: Utolsó hazatérés (szlovák) 20. A BRATISLAVAI SZtNHÄZAK MŰSORA: HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Éjjeli mene­dékhely (19), ZENEI SZlNHÁZ: Verses, ze­nés összeállítás (19.30). A' KASSAI MOZIK MOSÓRA: SLOVAN: A gitáros lány (szovjet.), TATRA: Á döntő éjszaka (szovjet), PAR­TIZÁN: A béke völgye (jugoszláv), ÚSMEV: Világrészeken keresztül (német), KERTMOZI: Gábor diák (magyar), MLA­DÝCH: Az utolsó taps (szovjet). A KASSAI ÁLLAMI SZlNHÁZ MŰSORA: MA: Ha az asszony kezében a gyeplő (19), HOLNAP: Lengyel vér (19). A KOMAROMI MAGYAR TERÜLETI SZINHÄZ MŰSORA: BEŠEŇOV: Egy pohár víz (19.30). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 14.45: Strážnice! néprajzi ünnepségek. 17.30: Pionírműsor. 19.00: TV-híradó. 19.10: Két év Indiában. 19.43: Lányok, asszonyok. 20.00: Akiknek a világ tapsolt, közvetítés a budapesti Fővárosi Nagycirkuszból. 22.00: A nap visszhangja. A MAGYAR TELEVÍZIÓ MŰSORA: 19.00: TV-híradó. 19.20: Szombatesti be­szélgetés. 20.00: Akiknek a világ tapsolt, közvetítés a Fővárosi Nagycirkuszból. IDŐJÁRÁS Továbbra is nyárias meleg idő. Változó felhőzet, helyenként zivatar. A legmagasabb nappali hőmérséklet 23—25 fok, északon valamivel kevesebb. Enyhe nyugati szél. Rozsnyo utcáin vígan vonulnak fel a spar­takiád résztvevői. Képünkön az ifjúsági leányokat látjuk vállukon a karikával, amint énekelve vonulnak a stadionba. (Vajda felvétele) Már nem tragédia a kiesés. A Spartak Ostí és a Dynamo Žilina érthető bosszankodással fogadták, hogy visszakerülnek a 11. ligába, elvégre a legjobbak mezőnyében mégis csak ked­vezőbbek a körülmények, de meggyőződé­sünk, hogy időközben mindkét egyletben belenyugodtak a megváltoztathatatlanba. Már a múlté a f el-feltörő elkeseredés, amelyre különösen a Dynamo Žilina ber­keiben kerülhetett sor, hiszen a csapat a tizenkettedik helyen végzett — mégis kiesett, egyetlen gól miatt. Viszont a Vág partján ne felejtsék el, hogy a kiesésnek megvoltak a maga szabályai, melyekhez alkalmazkodni kell, mégpedig minden kö­rülmények között. Ellenük nincs apelláta, csak egy orvosság: arra törekedni, hogy a csapat visszakerüljön az l. ligába, azaz ismét elfoglalja az elvesztett pozíciót. Végeredményben ma már a II. ligában szereplő csapat sem jár rosszul. A me­zőnyben játékerős csapatok vetélkednek, a „B"-csoportban például ősszel a Dyna­mo Žilinán kívül a TJ Gottwaldov, a Dukla Brezno, a TTS Trenčín, a Slovan Prostejov versenyez egymással — hogy csak ezeket említsük — és szépszámú közönség figyeli majd mérkőzéseiket. Már vége annak az időszaknak, amikor a szó szoros értelmében visszaesést jelentett a második ligában való szereplés. Igaz, hogy kemény próbakő még most is, de hamarosan visszafoglalhatja helyét az a csapat, mely vasakarattal harcol a feljebb­jutásért, mely nem veszíti el a hitet, hogy fokozott erőfeszítéssel, az eddiginél nagyobb akarással visszaszerezheti, ami elveszett. Ne csüggedjen ezért sem a Dynamo Ži­lina, sem a Spartak Üstí. Már csak azért sem, mert a bajnoki év, amit az I. li­gában töltöttek, haszonnal is járt: a pá­lyán értékes tapasztalatokat szereztek, já­tékerejük növekedett, tehát jól felfegy­verzetten indulhatnak az őszi idénynek, abban a reményben, hogy jövőre ilyen­kor ismét az I. liga újoncaiként szere­pelhetnek majd. Egyenrangú ellenfélként, hajszálnyi pont, — illetve gólkülönbséggel estek ki és joggal számíthatnak arra, hogy ismét a legjobbak között fognak szerepelni. „OJ SZO" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz Telefon: 347-16, 351-17, 232-61, - főszerkesztő: 352-10, - főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, - sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta KCs 8.-. Terjeszti a Posta Hírlapszolg'.'ata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja , Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. A-752779

Next

/
Thumbnails
Contents