Új Szó, 1959. május (12. évfolyam, 119-149.szám)
1959-05-11 / 129. szám, hétfő
iiííä a német békeszerződés megkötése N. Sz. Hruscsov elvtárs beszélgetése nyugat-németországi szociáldemokrata lapok szerkesztőivel Akínai elvtársak jókívánatai (ČTK) — A Kínai Népköztársaság vezető tényezői hazánk felszabadulásának 14. évfordulója alkalmából a következő táviratot intézték a csehszlovák államférfiakhoz: ANTONÍN NOVOTNÝ elvtársnak, a Csehszlovák Köztársaság elnökének, a CSKP KB első titkárának, ZDENÉK FIERLINGER elvtársnak, a Csehszlovák Köztársaság Nemzetgyűlése elnökének, VILIAM ŠIROKÝ elvtársnak, a Csehszlovák Köztársaság miniszterelnökének. Kína Kommunista Pártja, a Kínai Népköztársaság kormánya és a kínai nép nevében szívből jövő testvéri jókívánatainkat küldjük önöknek és önök által Csehszlovákia Kommunista Pártjának, a csehszlovák kormánynak, és a Csehszlovák Köztársaság népének a Csehszlovák Köztársaság felszabadulásának 14. évfordulója alkalmából. Csehszlovákia népe az elmúlt évben a CSKP bölcs vezetésével óriási sikereket ért el a szocialista gazdaság fejlesztésében, a nép anyagi és kulturális színvonalának emelésében és más szakaszokon. Csehszlovákia népe jelenleg biztos tudattal harcol a szocialista építés befejezéséért, a CSKP XI. kongresszusán kitűzött pompás célok megvalósításáért. Csehszlovákia népe a proletár nemzetköziséghez rendületlenül híven, szenvedélyesen szeretve a békét, jelentős mértékben hozzájárult a Szovjetunió vezette szocialista tábor egységének szilárdításához és az első sorokban áll a marxizmus-leninizmus tisztaságáért, a jelenlegi revizionizmus ellen vívott nagy döntő küzdelemben és a világbéke védelmében. A kínai nép mély hálát érez a Csehszlovák Köztársaság kormánya és népe iránt . hazánk szocialista építésében, szuverenitásunk és területi sérthetetlenségünk megőrzéséért, az amerikai imperializmus agressziója és a külföldi beavatkozás ellen vívott harcunkban nyújtott testvéri segítségéért és támogatásáért. Mély meggyőződésünk, hogy országaink szocialista építésének rohamos fellendülésével egyidejűleg Kína és Csehszlovákia népeinek testvéri barátsága és szoros együttműködése is tovább fog jzilárdulni és fejlődni, ami jelentősen hozzájárul a Szovjetunió vezette szocialista tábor megbonthatatlan egységének megszilárdításához. Éljen örökké Kína és Csehszlovákia népeinek megbonthatatlan testvéri barátsága! (Folytatás a 2. oldalról) Kívánjuk, hogy a német nép egyesüljön, s egyesülni is fog. Am ez — újra ismétlem — a németek saját ügye. Szövetségeseik azonban minden lehetőt megtesznek Németország egyesülésének megakadályozására. Kérdés: A moszkvai május 1-i manifesztáció alkalmával sok plakáton azt olvastuk, hogy a Szovjetunió hétéves tervteljesítésével halad előre a kommunizmus felé. Milyen változásokat jelent ez a Szovjetunió jelenlegi társadalmi rendszerével összehasonlítva? Hruscsov: A hétéves terv teljesítése lehetővé teszi a Szovjetunió gazdasági erejének fokozását, a további műszaki haladás biztosítását és az életszínvonal lényeges emelkedését. E terv teljesítése lehetővé teszi a Szovjetunió dolgozói reáljövedelmének 40 százalékos növekedését. Bevezetjük a hétórás munkanapot és 1964-től kezdve a munka jellege szerint áttérünk az ötórás, vagy hatórás munkaidőre. Népünk életszínvonala nemcsak a bérek emelkedése, hanem az állam részéről a dolgozóknak nyújtott más kedvezmények, mint lakások, a közétkezés, az orvosi gondoskodás javulása, a gyermekintézmények hálózatának stb. kibővülése útján is emelkedni fog. Önök tudják, hogy a lakbér hazánkban a legkisebb. Nagyszabású lakás-, iskola- s egyéb kulturális és közéleti intézmények építési tervét dolgoztuk ki. Nálunk díjtalan az iskolai oktatás. Most bennlakásos iskolák építését vettük tervbe, hogy a jövőben minden tanköteles gyermek teljes mértékben állami eszközökből tanulhasson ezekben az iskolákban. A forradalom előtt csak az arisztokraták adhatták gyermekeiket panziókba és internátusokba, míg a munkásgyetmekek „utcai internátusokban" nevelkedtek. Nincs messze az az idő, amikor gyermekeink a szülők beleegyezésével bennlakásos iskolákban fognak nevelkedni. Az ipart nagymértékben automatizáljuk. Ily módon könnyebbé válik az ember munkája és fokozódik termelékenysége. A hétéves terv az élelmiszergyártás hatékony fokozódására számít. A hétéves tervben az egy lakosra jutó élelmiszergyártásban — a hús-, tej- és vajtermelésben elérjük és valószínűleg túlszárnyaljuk az USAnak e termékekben elért színvonalát. Kibővítjük a közétkezést úgy, hogy a lakosságnak egyre nagyobb része étkezzék közétkezdékben. Leszállítjuk az árakat, hogy a lakosság többsége előnyösen, közétkezdékben és vendéglőkben étkezzék. Ez azt jelenti, hogy a nők egyre jobban mentesülnek a házi munkától. Ez pedig nagy dolog. Hazánkban most szervezzük át az iskolai oktatás rendszerét s bevezetjük a fő- és középiskolai végzettség megszerzésének legdemokratikusabb módját. Minden ember közép-, szakvagy főiskolai végzettségre tehet szert, ^ rendes közép"- vagy főiskolákon vagy esti iskolákon, vagy mint távhallgató a közép- és főiskolákon. így megteremtjük szocialista társadalmunknak a kommunista építés felsőbb fokára való áttérését elősegítő anyagi alapot és lehetőségeket. Ez még nem lesz kommunizmus, de az anyagi eszközök felhalmozása és a kommunizmusba való átmenet szükséges feltételeinek megteremtése. A hétéves terv teljesítése reális és jelentős hozzájárulást jelent hazánk kommunista építéséhez. Konkrétan kötelezettséget vállalunk, hogy gyakorlatilag bebizonyítjuk a szocializmusnak a kapitalizmus feletti fölényét, túlszárnyaljuk a legfejlettebb tőkés ország, az Amerikai Egyesült Államok termelési színvonalát. Szocialista hazánk munkásosztályának, dolgozóinak nagy győzelme lesz ez. A cári Oroszország gazdasági téren a legelmaradottabb országok egyike volt. A közeljövőben ez az ország iparilag legfejlettebb országgá válik, ahol legmagasabb a lakosság életszínvonala és legrövidebb a munkaidő. Ez az ország örökre felszámolja a kapitalizmus összes rákfenéit: a gazdasági válságot, a munkanélküliséget, az emberek szociális egyenlőtlenségét és a tőkés világ más bajait. Nem fogok részletesen beszélni az államigazgatásban folyó változásokról. Az államapparátus egyre több funkcióját a társadalmi szervezetek veszik kezükbe. A kényszer állami szervei elhalódásának folyamata persze a nemzetközi helyzettől fog függni. Természetesen nem gondolok most arra, hogy amíg imperialista államok léteznek, felszámoljuk a hadsereget és a tengerészetet, de mégis lehetőségünk lesz a fegyveres erők létszámának ésszerű csökkentésére. Ez a csökkentés persze semmi esetre sem gyöngítheti védelmi képességünket. Már most jelentősen csökkentettük a milícia, az ügyészség, a bíróság és más intézmények szerveinek adminisztratív apparátusát és kötelességeiket egyre nagyobb mértékben a közszervezetekre ruházzuk át. Csak a fő dolgokról beszéltem. Megjegyzendő. hogy nemsokára megszűnnek kommunizmussal rémítgetni az embereket, mivel kommunizmus alatt a legmagasabb életszínvonalat, a legmagasabb rendszert, a dolgozók képességei érvényesítésének legnagyobb lehetőségeit, és a szó teljes értelmében való igazi emberi érzést fogják érteni úgy, ahogy azt Gorkij mondotta: „Ember — mily büszkén hangzik e szó." Azután önöket, szociáldemokratákat is kissé megszorítjuk. Természetesen nem fizikailag, hanem eszmei téren. Eszméink nagyon erősek. Nem félünk fellépni bármilyen hallgatóság előtt, így is megértenők egymást, ha Adenauer megengedné. Én például beszélnék a Ruhr-vidéken, az önök tényezői közül pedig valaki, mondjuk a Donyec-medencében szólalna fel. Kellemes volna számomra elbeszélgetni a Ruhr-vidéki munkásokkal. Nem tudom miért, de szrtárd meggyőződésem, hogy szót értenék velük. Önök pedig, ha úgy óhajtják, tessék, szólaljanak fel a Donyec-medencében, vagy ha úgy akarják, az Uraividéken vagy Moszkvában vagy Leningrádban, ahogy tetszik. E. Puttkamer: Nincsenek további kérdéseink. A jelenlevők nevében őszinte hálánkat szeretném kifejezni önnek azért, hogy két órát szentelt e baráti beszélgetésnek és hajlandó volt meghallgatni minket. Az újságíróknak nem mindig sikerül az események kormánykerekét tartó világnagyságokkal beszélgetni. Szívélyes fogadtatásban részesültünk itt. Beszélgetésünk folyamán sok fontos kijelentést tett. Szeretnők hallani nézetét, milyen formában használhatnánk ki ezt a beszélgetést, hogy volna a legjobb. Hruscsov: Én is szeretném megköszönni önöknek találkozásunkat. Találkoznunk kell, hogy megszilárdítsuk barátságunkat a német munkásokkal, a tehetséges és munkaszerető német néppel. Fontos lenne, ha kapcsolatban állnánk a szociáldemokrata párttal a békeharcban. Ez nagyban hozzájárulna a béke és a népek biztonsága megszilárdításának közös ügyéhez. Szeretném kifejteni nézetemet „az események kormánykerekét tartó világnagyságokhoz" fűzött szavaival kapcsolatban. Nézetem szerint szerényebben illenék erről beszélni. Hazánkban valóban nagy dolgok történnek és mi e nagy dolgok résztvevői vagyunk. Nem akarok bagatellizálni: valóban grandiózus dolgok ezek, de mi egyszerű emberek vagyunk. Ami engem illet, munkás vagyok, apám bányász volt. Gyermekkoromban egy német cég tulajdonában levő gépgyárban dolgoztam. Ezután egy francia társaság tulajdonában lévő bányában dolgoztam, később pedig rövid ideig egy belga társasághoz tartozó kokszolóüzemben. Akkor a forradalom előtt úgy mondhatnánk, Donyecban volt „az egész tőkés internacionálé": voltak ott német, francia, angol és belga tőkések. Mint látják, teljesen egyszerű emberek vagyunk. Szovjet hazánkban azok, akik a munkásosztály és népük szolgálatába állítják képességeiket, előre juthatnak. Ilyen emberek közül bízott meg a párt irányító munkával engem is. Ismétlem, nem mi vagyunk nagyok, hanem a forradalom ügye, melyet Marx, Engels és Lenin kezdett meg, az az ügy, melyet pártunk és a szovjet nép a marxi-lenini tanítás alapján valósít meg. Németország Szociáldemokrata Pártja történelmének első időszakában a világ legerősebb szociáldemokrata pártja volt. Ezután másoknak adta át az elsőséget. Mi kommunisták persze most nem adjuk át önöknek ezt az elsőséget. (Derültség, élénkség). Ha a német munkások valósították volna meg hamarabb a szocialista forradalmat, akkor ügyességükkel, tehetségükkel, kultúrájukkal és ipari fejlettségük magas fokával nagy szocialista országgá változtathatták volna Németországot. A múltban több anyagi és kulturális lehetőségük volt erre, mint hazánkban. Most azonban mi — még akkor is, ha megegyeznének, bátorságot merítenének és forradalmat hajtanának végre Nyugat-Németországban — lépést tartanánk önökkel, mivel a szovjet hatalom fennállásának évei alatt erőt gyüjtöttünk és hazánk óriási ugrást tett a haladás útján. Nem mondom, hogy magasabb fokon állnánk, ez helytelen lenne, mert minden népnek nagy potenciális lehetőségei vannak. Csak a szociális feltételeket kell megteremteni arra, hogy teljes mértékben megmutatkozzanak"és megnyíljanak a minden ország népében, minden nemzetben rejlő lehetőségek. Kedves elvtársak, jő hogy eljöttek hazánkba, hogy megismerjék népünk életét, terveit és munkáját. Nyilvánvalóan nem mindent értettek meg, nyilvánvalóan nem mindenben értenek egyet velünk. Ez érthető is, mivel ilyen rövid idő alatt nem nyerhetnek áttekintést mindenről. Am saját szemükkel győződtek meg a szovjet emberek életérői. Látták, hogy egyáltalán nem járnak „kommunista lánccal" a kezükön és lábukon, ahogyan néha bennünket lefestenek nyugaton, ahol azt állítják rólunk, hogy minden szovjet ember nyakán néhány csekista ül és kínozza. Azt hiszem, jajvészkelést *sem hallottak, börtönből jövő sírásra vagy hasonló borzalmakra, sem lettek figyelmesek, melyekről a szocializmus rágalmazására specializálódott polgári újságírók oly szívesen költenek mindenféle meséket. A szovjetországban most nincsenek olyan esetek, hogy valakit politikai bűntettekért vonnának bíróság előtt felelősségre. Vannak nálunk csalásért, lopásért huligánkodásért börtönben ülő egyének. Ezért a csekisták, akik megszokták az osztályellenség elleni harcot, időnként nyugtalankodnak amiatt, hogy kis bűnözőkkel kell foglalkozniok. Az osztályellenség elleni harc romantikáját szeretnék, de ez irányban lehetőségeink túl kicsinyek. Persze harcolnunk kell még a külföldről, főként Nyugat-Berlinből és Nyugat-Németországból a Szovjetunióba bevetett kémek ellen. Vannak ott szervezetek, melyek szakszerűen képeznek ki kémeket és küldik őket a szocialista országokba. Állambiztonsági szerveink vadásznak rájuk, egyeseket közülük elítéltek, mások pedig most is börtönben ülnek. Önök ezt nem tudják, de mi tudjuk. Nagyon elégedettek vagyunk hazánk helyzetével. Nem tudom, mi a véleményük népünk hangulatáról, de mi, a kommunista párt és a szovjet kormány vezető dolgozói nem kívánunk jobbat, mivel népünk erkölcse kiváló. Ez pompás távlatokat nyit hazánk sikeres kommunista építésében. A szovjet nép teljes mértékben támogatja kormányunk politikáját, pártunk politikáját. Ez nagy kitüntetés számunkra, marxisták számára. Remélem, lapjaikon keresztül tolmácsolhatják legjobb kívánságainkat a német munkásosztálynak és a német népnek. A Szovjetunió munkásai és összes dolgozói nevében biztosítsák őket arról, hogy csak békét és barátságot óhajtunk a német néppel éppúgy, mint minden néppel és azt akarjuk, hogy sohase legyen köztünk háború. A beszélgetés kihasználását illetően saját belátásuk szerint dönthetnek. Csak egy kívánságom van —, hojy ezt a beszélgetést a béke és a népek barátsága javára használják ki. Ezért nem szeretném, ha az általam kifejtett egyik vagy másik nézetet helytelenül magyaráznák, vagy népeink kapcsolatainak rovásSra használnák fel. Politikánk a békés egymás mellett élés politikája, a népek közötti barátság biztosításának politikája. E. Puttkamer: Ettől nem kell tartania. Bizonyára helyesen értettük meg önt, s ez egyáltalán nem függ a két párt között levő ideológiai ellentétektől. Mindenesetre már ez az utazásunk is igazolta, hogy teljesen igaza van, amikor azt mondja, hogy a szovjet nép a békére és csak a békére törekszik. Színtiszta igazság az is, amit a szovjet emberek erkölcséről mondott, ebben mindig egyetértünk önnel. Nem szeretnénk önt, miniszterelnök elvtárs, tovább feltartani. Az egész küldöttség nevében még egyszer köszönetet mondunk önnek. Nyikita Szergejevics Hruscsov szintén köszönetet mondott a küldöttség tagjainak a találkozásért. (TASZSZ.) CSU TE, a kínai Népköztársaság Képviselői Országos Népi Gyűlése állandó bizottságának elnöke. CSOU EN-LAJ, a Kínai Népköztársaság Államtanácsának elnöke. Lindgren svéd őrnagy neve ismeretlen ' előttünk. Senki sem szerzett volna tudomást egy ilyen nevű „gondolkodó lény" létezéséről, ha egy kétes célokat követő katonai lapban, a hitleri propagandagépez etet is felülmúló hajmeresztő hazugsággal, nem adott volna magáról életjelt. Ez a Lindgren őrnagy ugyanis cikket írt az említett lapba egy szovjetunióbeli „amerikai" városról. Ez az „amerikai" itt az életmód jelzője. Furcsa még a feltételezése is ennek, mert aligha tűrnék ott gengsztereknek és a nyugati világ hasonló ,,lovagjainak" nem lovagias kilengéseit. De Lindgren váltig bizonygatja és meg is nevezi: Vinnyica a' város neve. Ohó, az ukrajnai Vinnyica város (félreértésről nem lehet szó, mert pontosan megjelöli fekvését), nem olyan kis pont a Szovjetunió térképén. Régente kis Kijevnek nevezték. Tehát helyben vagyunk. Lássuk, mi van itt ebben az „amerikai városban". Lindgren megírja, hogy a város a környéktől „légmentesen" elzárt hely, nagy kémközpont, azaz diákváros, ahol 1300 orosz fiatal készül fel a „kémhivatásra" és e célból feladata elsajátítani az amerikai életmódot, a mindennapi élet legegyszerűbb szokásait — a telefonálástól kezdve egészen a coca-cola élvezetéig. Természetesen szorgalmasan tanulják az angol nyelvet, nagy súlyt fektetvén az amerikai táj szólásra, tüzetesen foglalkoznak az amerikai nép régi és új történetével, stb. Szóval az amerikai ember viselkedését tanulják meg, hogy közülük a legjobbakat majd az USA-ban bevethessék kémfeladatok elvégzésére. Az ismeretlenség homályából előtűnt Lindgren nem az egyedüli, aki rémmeséket költött a szovjetek államáról. Viszont MAO CE-TUNG, Kína Kommunista Pártja Központi Bizottságának elnöke. LIU SAO-CSI, a Kínai Népköztársaság elnöke ' ostobasága annál nagyobb, hogy nem valami elérhetetlen marsbeli városról beszél, hanem konkrétan megnevezett, még hozzá nem akármilyen kis szovjet városról, hanem százezres nagyvárosról, melyet szerinte drót akadályok vágnak el az ország többi részétől, és aki a drótakadályok közelébe kerül, halál fia. Azaz, hogy a drótakadályokat illetően valami rémlik Lindgrennek, csakhogy még a múltban él. Volt valamikor a város körül drótakadály, méghozzá hatsoros, de ez a szovjet nép élethalálharcának idején húzódott körülötte, amikor Hitler Vinnyicán ütötte fel főhadiszállását és hatsoros drótakadállyal kerítette körül a várost, melynek közelében felszólítás nélkül lőttek az eltévedt járókelőre. Lindgrennek egyben igaza van: Vinnyica diákváros. Tanárképző és orvostudományi főiskolája van, azonkívül számos szakiskolája. A háború óta 14 ezer tanár és orvos nevelkedett iskoláinak falai között, s mintegy IS ezer szakember került ki innen. A tanárjelöltek közül valószínűen sokan foglalkoznak az ametikai nép történetével, tanulmányozzák népeinek nyelvét, elmélyítik nyelvészeti és történelmi tudásukat. De az is bizonyos, hogy a szovjet fiatalok közül egy sem készül kémkedni az USÁ-ba. Lindgren őrnagy visszafelé találó ágyút sütött el. Átaludta az idők múlását, (a drótakadályok a város helyreállítása óta eltűntek) a szocializmus hatalmas előrehaladását, s most felocsúdva zúgó fejiel, álmos szemmel és süket füllel nem látja, nem érzékeli a grandiózus hétéves terv nagy életerejét, lendületét, mely az egész világ békére törekvő népeit magával ra gadja. L. L. A Blitz című indiai lap leleplezései: A dalai láma nem szabad ember" ii Delhi (ČTK) - Sothi, a Blitz című indiai lap tudósítója, aki nemrégen felkereste a dalai lámát az indiai Masuri székhelyén, „Nem szent miniszterek szent foglya" című cikkében megállapítja, hogy a dalai láma nem szabad ember. „A dalai láma nem szabad, Minden mozdulatát három minisztere és a dalai lámával együtt Indiába jött néhány vezető tényező figyeli" — írja. „A dalai láma székhelyén tett látogatásom idején kíséretének tagjaival folytatott beszélgetéseim alapján arra a meggyőződésre jutottam, hogy a dalai láma Tibet elhagyására vonatkozó elhatározásáért az egyik miniszter felelős, éspedig az, aki a dalai láma testőrségét és a dalai láma palotájának rendőri felügyeletét ellenőrizte. Mivel nem bírta a kínai szervek bizalmát, attól tartott, hogy elvesztené állását, ha a dalai láma megállapodna a kínai szervekkel". A miniszter elhitette a dalai lámá! val, hogy a kínaiak családjával együtt foglyul akarják ejteni. A fondorlatos miniszternek egy a palota közelében levő halastóba esett „eltévedt lövedék" segített tervének megvalósításában. A támadás tervét napokkal előtte készítették elő. A dalai láma azonban - nem tudott róla addig a sorsdöntő éjszakáig, amikor beleegyezett Lassza elhagyásába. Vorosilov fogadta Szukarno elnököt Moszkva (ČTK) — Szukarno indonéz köztársasági elnök, aki Szocsiban üdül, szombaton Vorosilovnak, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének vendége volt, aki a szovjet államférfiak nyaralóhelyén ebédet adott Szukarno elnök tiszteletére. Az ebéden részt vettek az indonéz vendéget kísérő személyiségek. nm SZÉLJEGYZETÜNK Könnyebb utolérni a hazug embert, mint a sánta kutyát ÜJ SZÖ 3 * 1959. május 11.