Új Szó, 1959. április (12. évfolyam, 89-118.szám)
1959-04-07 / 95. szám, kedd
Népnevelő munkánk nyomán még jobban! Dublinben táfUSdÓíflk SydlSéd SZGfGPGlt6R megszilárduljon hazánk népeinek barátsága és testvéri egysége Jobban összeállított csapattal eredményesebbek lehettünk volna • Baj volt együtv tesünk erőnlétével is • Május 10-én behozhatjuk-e az írek előnyét? (Folytatás a 5. oldalról) Ehhez a kérdéshez még annyit, hogy nekünk, csehszlovákiai magyar dolgozóknak egyáltalán nem árt, ha megtanulunk szlovákul. Nem csupán egyszerűen szükséges számunkra a szlovák nyelv elsajátítása, hanem mindannyiunk saját egyéni érdeke is megköveteli, mert a szlovák nyelv elsajátításával lehetőségünk nyílik a szlovák szakirodalom és egyéb szlovák nyelvű irodalmi alkotások tanulmányozására szakképzettségünk tökéletesítésére, kulturális felemelkedésünk folyamatának meggyorsítására. A szlovák nyelv ismerete különösen nagy jelentőségű és elengedhetetlen követelmény ifjúságunk érvényesülési lehetősége szempontjából. Nem kétséges, hogy a szlovák nyelvtudás egyik fontos tényező egyenjogúságunknak a szó legszorosabb értelmében való megvalósításánál. Ez így van, nincs, és nem is lehet másként. Az egyenjogúság azt jelenti, hogy a magyar dolgozó, amennyiben képességeinél fogva megfelel, ugyanolyan felelősségteljes funkciót tölthet be, mint a cseh vagy a szlovák nemzetiségű dolgozó. De vajon betölthetünk-e felelősségteljes állami, illetve közéleti funkciót csupán a magyar nyelvtudásunkkal? Kívánhatjuk-e. hogy a soraink közül kikerült üzemigazgatók, járási, kerületi vagy központi funkcionáriusok kedvéért mindenki megtanuljon magyarul? Ezt persze, hogy nem kívánhatjuk. De vannak még más szempontok is, amelyek szükségessé teszik a szlovák nyelv elsajátítását. Az egyik ilyen nagyon fontos tényező hazánk népeinek barátsága és testvéri szövetsége. Ahhoz, hogy a szlovák és a magyar nép barátsága elmélyüljön, fontos különösen a vegyes lakosságú vidékeken, hogy kölcsönösen ismerjük egymás nyelvét, így könnyebben megértsük, illetve megismerjük egymás kultúráját, művészetét, múltját és jelenét. így kerülünk közelebb egymáshoz magyarok és szlovákok, igy szilárdul barátságunk és szövetségünk mint a szocializmus győzelmes építésének egyik nagyon fontos feltétele. Központi Bizottságunk mindezeket a komoly és fontos tényezőket szem előtt tartva fontosnak véli, hogy kultúregyesületünk íő feladatai közé a szlovák nyelvtanfolyamok szervezését ÍftJ|)eiktassuk. • ..... . • ,,„ Pártunk helyes politikájának következtében a magyar ifjúság tanulási lehetőségei összehasonlíthatatlanul jobbak, mint a burzsoá köztársaság idején voltak. A magyar iskolák tantervei azonban nem a legszerencsésebbek, ezért lényeges módosításokra kerül sor. A magyar iskolák jövőbeni tantervei abból az elvből indulnak ki, hogy a Csehszlovák Köztársaságban élő magyar ifjúságnak a cseh és a szlovák ifjúsággal egyenlő művelődési lehetőséget kell adni. Ezért a magyar Iskolákba bevezetik és tovább fejlesztik a politechnikai oktatást és gondoskodnak a szlovák nyelv tanításának lényeges javításáról. Nagyon Időszerű ennek a kérdésnek a megoldása, hiszen mint ismeretes, nem egy esetben olyan tanítókra van bízva a szlovák nyelv tanítása, akik nem ismerik a szlovák nyelvtan szabályait és sem ( beszédben, sem írásban nem bírják a szlovák nyelvet. Ebből pedig ha valakinek, akkor elsősorban is, ifjúságunknak van kára. Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának irodája minket, Csemadok-tagokat arra figyelmeztet, hogy gondoskodjunk a Csemadok népnevelő tevékenységének állandó fejlesztéséről, illetve munkánk általános megjavításáról. Feladatunk, hogy az' illetékes szervekkel együttműködve gondoskodjunk a népművészeti együttesek és színjátszó csoportok számára elegendő mennyiségű, értékes műsoranyagról. Ahhoz, hogy jó munkát tudjunk végezni, hogy munkánk hatékonyabban szolgálja a csehszlovákiai magyar dolgozók kulturális fejlődését, szükséges, hogy Központi Bizottságunk a népnevelő munkában szerzett gazdag tapasztalatok és észlelt fogyatékosságok figyelembe vételével, az Iskolai és Kulturális Ügyek Megbízotti Hivatalával szoros együttműködésben mielőbb kidolgozza a csehszlovákiai magyar dolgozók körében végzendő népművelési munka fejlesztésének távlati tervét. Az említett megbízotti hivatallal, illetve annak színházi szakosztályával együttműködésben mielőbb szerveznünk kell egy központi dramaturgiai bizottságot, mely hivatva lesz színjátszó csoportjaink müsorpolitikájához politikai és szaktanácsokat nyújtani. A jobb szervező munkával, a témák és az előadó káderek alaposabb megválasztásával fejleszteni kell a kultúregyesületünk tagsága körében kifejtett szocialista nevelő munkát, meg kell tennünk a szükséges szervezeti intézkedéseket abból a célból, hogy a jövőben minden egyes helyi csoportunk legalább kéthavonként egyszer nyilvános taggyűlést hívjon össze, ahol a központi vagy a kerületi előadőtestület tagja tájékoztatja tagságunkat az időszerű politikai, gazdasági és kulturális kérdésekről. ü-A szocialista JkqJtúr? fejles^t^ýben és terjesztésében elért eredményeink — az itt-ott mutatkozó hibák és fogyatékosságok. ellenére is feljogosítanak bennünket arra, hogy bizakodva tekintsünk a jövő elé és kifejezésre juttatjuk azt a meggyőződésünket, hogy maradéktalanul teljesítjük azokat a feladatokat, amelyek a kulturális forradalmunk jelen szakaszában — a Csemadok részéről megoldásra várnak. Hassa át minden ténykedésünket a csehszlovák szocialista hazafiság és proletár nemzetköziség szelleme, hogy népnevelő munkánk nyomán még jobban megszilárduljon hazánk népeinek barátsága és testvéri egysége. A hazánk népei közös céljainak eléréséért, a szocializmus építésének győzelmes befejezéséért, a tartós világbéke megőrzéséért — előre Csehszlovákia Kommunista Pártja vezetésével — új győzelmek felé. Labdarúgó-válogatottunk a dutlini Dalimont Park-stadionban játszotta idei első mérkőzését és s2:0 arányú vereséget szenvef lett. Egy évvel ezelőtt, 1958. április 2-án Prágában 3:2 arányban j '-egyeztük az NSZK csapatát, válogatottunk tavalyi rajtja tehát i Jobban sikerült, mint a mostani. De más visszapillantás is időszerű. Válogatottunk 1958. szeptember 20-a, tehát a Svájc elieJ ni 2:1 arányú győzelem óta néjjyszer lépett pályára. Ellenfelei " még 1958-ban Bulgária, Olaszország és Törökország, most pedig I Szabad Írország volt és e négy találkozón mindössze egyetlen gólt ért el, tavaly, december 13-án Genovában Olaszország ellen. Az 1938-ban vívott 10 válogatott mérkőzésen egy gólkülönbségnél nagyobb vereség nem ért bennünket. 1956. augusztus 26-ig kell visszanyúlnunk, hogy a dublininél rosszabb eredményre akadjunk. Akkor válogatottunk dél-amerikai portyáján Chile csapatától 3:0-ra kapott ki. Mindezeket emlékezetünkbe idézve térjünk rá a dublini vereség okaira, kíséreljük meg annak megállapítását, hogy miért maradt Írország fővárosában a remélt siker... Tavaszi újdonságok Á prágai Divatház (Dúm módy) kedvelt bevásárlóhelye mind a főváros vásárló közönségének, mind pedig a fővárosba látogató vidékieknek. Az áruház a tavaszi idény beálltával a második negyedévre számos újdonságot készített elő, amelyek bőséges választékban áll* rtcuc a vevők rendelkezésére. ízléses mintájú férfiöltönyre, női kosztűmre és kabátra alkalmas tiszta gyapjúszövetet, különböző pasztell9ánekben puplínok, ! miniás santungok, hab- | könnyű tisztaselymek, monofil és kreppszilon anyagok tizennyolcféle fazonú és anyagú sportingek, kreppszilon fürdőruhák, tvid zakók, kiváló minőségű háromnegyedes és teljes hoszszúságú ballonkabátok, könnyű anyagokból délutáni es munkaruhák sorakoznak a pultokon. A Divatházban kaphatók a brüsszeli világkiállításon bemutatott csehszlovák kollekció darabjai is, amelyek között a szebbnél szebb köröm- és szandálcipők, mintás puptinok, borjúbőr táskák a legcsábitóbbak. Igen divatos tavaszi szín a piros és mustársárga, a kész ruhák vagy kétrészes, kis egyenes kabátkával, enyhén bővülő szoknyával. A Divatház ügyes katalógust állított össze vidéki vevöközönsége számára, amelynek alapján kiválaszthatják, amire szükségük van. A Divatház írásbeli megrendelésre postafordultával küldi el a kért árut. Három új szövetkezet a prešovi kerületben Nem voltunk esélytele nek! Lesznek ugyan, akik majd azzal állnak i elő, hogy mit akarunk, hiszen 21 évvel ezelőtt, amikor akkori jó csapatunk Prágá! ban csupán döntetlenül végzett az írekkel, i Dublinben most még kevésbé számíthattunk teljes sikerre. Az érvelés az azóta eltelt | két évtized ellenére nem látszik indokolatlannak, de ha megvizsgáljuk a dublini mér' kőzés lefolyását, mégsem helytálló. Kivettük a rádióriporter szavaiból, de ' Vytlačil edző is beismerte, hogy ezúttal a csapat erőnléte nem volt kielégítő, az i írek, akik pedig elözö nap nehéz ligamérközéseken vettek részt, a játék végén jobban bírták az iramot. Ez a körülmény azért , érdekes, mert erőnlét tekintetében eddig rendszerint mi álltunk jobban, mint az I ellenünk küzdő csapat. Következik a csapat összeállítása Nem tagadjuk: súlyos feladat hárult ezúttal is a válogatókra. Novák betegsége, ! több más játékos sérülése, néhányan még nem érték el szokott formájukat — mindez enyhítő körülmény. De: miért került az éppen csak rendbejött (?) Mráz és a bokáját még mindig érző Molnár a csapatba? Az első gólt éppen akkor kaptuk, amikor a Mráz—Hildebrand csere miatt csak tíz emberünk volt a pályán. Molnár helyett pedig ott volt Obert, aki hetek óta nagyszerű formában van és mint gólszerző is kitett magáért. A jelentések szerint ötösfogatunk volt a leggyengébb csapatrész, mely ismét gólképtelennek bizonyult. Jellemező, hogy a második félidőben összesen ötször lőttünk kapura, négyszer hárított az ír kapus, Brumovský bombája pedig a kapufának csattant... Helytelen volt a taktikánk is Problémát jelentett a szélsők helyének betöltése már az előkészítő mérkőzéseken is. Ennek ellenére a dublini Dalimont Parkstadiónban más játékot kellett volna a kemény ír védőkkel szemben alkalmazni. Mei gint csak tologattunk, rövid átadásokkal A Kínai Népköztársaság asztaliteniszezőinek nagy előretörése a dortmundi világbajnokságon (H.) — A nyugat-németországi Dort| mundban befejeződött az idei asztalite, nisz-világbajnokság. A férfiak és nők csapatversenye után az egyéni számokban is | felavatták az új világbajnokokat. A vetélkedések lebonyolítása után magállapítha' tó, hogy erős mezőny gyűlt egybe az i idén Dortmundban. kemény, szép, változatos küzdelmekben volt rés-ze a kö! zönségnek, sőt mondhatni, az egyes száI mokban meglepetés is született. Az asztalitenisz-sport az utolsó öt év alatt nagy változáson ment át. 10 évvel 'ezelőtt minden kétséget kizáróan az eufrőpai játékfelfogás diadalmaskodott mini den nemzetközi világbajnoki vetélkedésen. 1 Ma más a helyzet. Ázsia sportolói, ponto! sabban a Kínai Népköztársaság, Japán, , Vietnam. Korea asztaliteniszezői nyomul' nak előtérbe és aratják győzelmeiket a izöld asztalnál. Legelőször a japán férfiak és nők ejtették' bámulatba a világot kiItünó felkészültségükkel, frappáns labdai technikájukkal. Az idén már a kínaiak is 'többet hallattak magukról, mint az elözö (években. Tavalyi előnytelen sorsolásuk . mifítj:. a. férfi-csapatversényben éppen acél ' előtt Japán legjobbjaival kerültek szemi be és nehéz küzdelem után 3:2 arányban m^adtak csak alul. A kínai női együt' tes, amely eddig nem jelentett különösebj ben nagy játékerőt. Dortmundban csoI portgyőztes lett, legyőzvén a magyar csa1 patot, amely még ma is a 'világ egyik [legjobb együttesének mondható. Az ázsiai országok gyermekei, akik az | asztalitenisz-sportban ilyen fényes sikereket értek el, rájöttek ugyanis arra, hogy az eddigi kiváló labdazsonglőröket, akik kevés mozgással, inkább szemkápráztató kézügyességükkel és nagy rutinukkal nyerték mérkőzéseiket, gyorsasággal, leleményességgel, meglepő támadó stílussal kényszerítsék játékmodoruk megváltoztatására. Persze, amíg ezek az űj .játékfelfogásba beletanulnak, beleszoknak, addig idő telik el, B ezen múlik az elsőség kérdése. A kínai sportolók a vetélkedések számos más terén is eddig soha nem látott eredményeket érnek el. A súlyemelésben tanúsított eredményeik nagy port vertek fel az érdeklődők sorában. Atlétagárdánk, amely jelenleg a Kínai Népköztársaságban tartózkodik, elragadó képekben emlékszik meg az ottani atléták teljesítményeiről, atlétakáderekről és arról a perspektíváról, amely a kínai sportoló-c előtt áll. Hazánk fiatal asztaliteniszezői, a sporttábor nagy örömére jól szerepeltek R dortmundi VB-n. Különösen Štípek és Vyhnanovský szereplése érdemel dicséretet, akik a férfipáros-döntőben ; csak nagy nehezen kaptak ki a japáfl"0gimura, Murakami-párostól 3:2 arányban. Kroupová fiatal játékosnőnk a vigaszdíjért folyó küzdelmek során az első htlyen végzett. A nemzetközi küzdelmekben még tapasztalatlan együttesünk megérdemelten érte el helyezését a csapatversenyeken is. A további versenyeken tehetséges játékosgárdánk még szebb és jobb eredményeket fog 'majd elérni. ! Chromik nyerte a ľHumanité mezei futóversenyét 50 000-es nézőközönség előtt került sor Ia ľ Humanité XXII. nemzetközi futóversenyére. A vetélkedésen a lengyel és 1 szovjet versenyzők között dőlt el az elsőség kérdése. A versenyt J. Duclos, a ' Francia Kommunista Párt Központi Bi| zottságának titkára is megtekintette. Az eredmények a következők: 10 000 I méter, férfiak: 1. Chromik 28 p 25 mp, 12. Ozsog (mindkettő lengyel) 28 p 26.6 mp, 3. Artynyuk (szovjet) 28 p 28 mp, 14. Gyesziatcsikov (szovjet), 5. Zimny (lengyel), 6. Grodotzki (NDK), 12. Jurek, 13. Pavelka, mindkettő 29 p 20 mp-es idővel, 19. Gráf (valamennyi csehszlovák). A csapatversenyt a lengyel együttes nyerte, 2. a Szovjetunió, 3. az NDK, 4. Csehszlovákia. A nők 2 500 méteres versenyét Janvarieva (szovjet) 7 p 09,8 mp-es idővel nyerte honfitársnői Sevcova. Muhanova és Timcsukova előtt. Versenyzőink közül Kulhavi a 6. helyen végzett. A csapatversenyt a szovjet együttes nyerte. Befejeződött a dortmundi asztalitenisz VB Többnapos küzdelem után befejeződött f Dortmundban a férfi és nöi asztalitenisz I csapat- és egyéni VB. 1 Az elért eredmények a következők: Férfi egyes: Jung Kuo-tuan—Sidó 3;1, L nöi egyes: Macuzako (japán)—Eguhi (japán) 3:1, férfi páros: Ogimura, Murakami (japán)— Štípek, Vyhnanovský 3:2, női páros: Nanbove, Jamajzu (japán)— Eguhi, Macuzako (japán) 3:0. vegyes páros: Ogimura, Eguhi—Murakami, Macuzako 3:0. HiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiii Kedd, árpilis 7. A prešovi kerületben április első napjaiban a bardejovi járás jár az élen a mezőgazdaság szocialista átépítésében. A bardejovi járásban a dolgozó parasztok 5 űj egészközségi szövetkezetet alakítottak. Április 4-én a szövetkezés útjára léptek Vyšné Raslavice, Tarnov és Rokytov dolgozó parasztjai. A szövetkezetekbe 203 új tag lépett be. a földalap 1168 hektáral bővült. Az új szövetkezetesek a mezőgazdasági munkálatok második szakaszát már közösen végzik. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: METROPOL: Főnyeremény (cseh) 10.45, 16, 18,15, 20.30, POHRANIČNÍK: Egyszer majd megérted (szovjet) 16.15, 18.30, 20.45, SLOVAN: Játékok és álmok (cseh) 16. 18.15, 20.30. TATRA: Tengerjáró Afanaszij Nyikityin (szovjet) 16, 18.15, 20.30, PALACE: Forró ég alatt (EAK) 18.30, 20.30, DUKLA Azon az éjszakán (norvég) 18, 20.15, MIER A nagyváros utcakövezetén (indiai) 18, 20,15, OBZOR: Botcsinálta sofőr (szovjet) 18, 20.15, MÁJ r Szerelmes évek (bolgár) 18.30. 20.30, STALINGRAD: Sóbálvány (magyar) 18, 20.15, NÁDEJ: Ki hallott ilyet! (francia) 19. ZORA: Neme* becsület (szlovák) 18. 20. POKROK: Cabíria éjszakái (olasz) 17.30. 20. PARTIZÁN: Szinkópák (USA) 17.15. 19.15. ISKRA: Végállomás — a szerelem (NSZK) 17. 19. S A BRATISLAVA) SZÍNHÁZAK MŰSORA X NEMZETI SZÍNHÁZ: Anyegin (19). ť HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Pesti emberek * (19), ÜJ SZÍNPAD: Amikor Rómában vasárnap van (19), ZENEI SZlNHÁZ: Schubert, Beethoven és Franck szimfóniák <19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Vasárnap koszönt be a szerencse (szlovák), TATRA: Vigyázat, La Toure (francia), DUKLA: Az elátkozott család (bolgár). A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MCSORA: MA: Amszterdami istenek (19), HOLNAP: Tannhäuser (19). AZ ÁLLAMI FALUSZiNHÁZ MŰSORA: VICSAPAPÁTI: Aianyhajú (15), Vojnárné (19.30). A BRATISLAVAI TELEVlZIÖ MŰSORA; 19.00: Ostrava jelenti. 19.30: Kisfilmek. 20.00: R. Heuberger: Bál az operában. TV-operett. 22.00: Ostrava jelenti. A MAGYAR TELEVÍZIÓ MŰSORA: 18.00: Ifjúsági képeslap. 19.00: TV-híradó. 19.20: Alkohol .. . szatirikus negyedóra. 19.35: Kisfilm. 19.55: Pedagógiai műsor. 20.05: Ismerték egymást, német film. Legfrisebb hírek. IDŐJÁRÁS Felhőátvonulások, helyenként eső. Legmagasabb nappali hőmérséklet 15—18 fok között. Enyhe, időnként északnyugati szél. akartuk átjátszani a minden hájjal megkent ír profikat, akik azonban hamar felismerték a helvzetet és mindig idejében szétrombolták finoman szőtt támadásainkat. Ahelyett, hogy széthúztuk volna az ellenfél védelmét, mindenáron a pálya közepén akartunk kapura törni — hiába. Csatáraink ekkor nagy távoiságból kezdtek lőni, persze eredménytelenül. Nincs igazuk tehát azoknak, akik párhuzamot vonnak a Szabad Írország elleni első és második mérkőzés között. Jobb erőnléttel rendelkező csapattal és gólképesebb csatársorral esetleg döntetlen eredményt is elérhettünk volna. Labdarúgásunk az elmúlt években sokat fejlődött. Mindenekelőtt a csapatjáték jobb, mint azelőtt volt. Krónikus bajunk csak az, hogy az ellenfél kapuja előtt nem találjuk fel magunkat. Nem lövünk gólokat. És támadóinknak nem „fekszik" a kemény védelem sem. Ezen kell mindenekelőtt segíteni, mert. májusban csak akkor hozhatjuk be hátrányunka t, ha az írek elleni visszavágón, melyre a bratislavai Slovan-stadionban kerül sor, megtaláljuk az ír védők ellenszerét, a határozott, céltudatos, eredményes játékot. A továbbjutáshoz három gólt kell szereznünk. Igaz, hogy vendégeinktől is kaphatunk gólt. Tehát mindenképpen hárommal többet kell rúgnunk, mint ók. Igen nehéz feladat lesz. Válogatott labdarúgó-együttesünk eddig 211 mérkőzést játszott. 1920-tól 1938-ig 128 alkalommal lépett pályára, 1946-tól az írek elleni vasárnapi mérkőzéssel együtt 83 küzdelmet vívott. E mérkőzések körül 101 esecben gyözött, 41 mérkőzés döntetlen volt. 59 találkozó elveszett. A gólarány 452:350 javunkra. Lássunk hozzá, hogy a 212. mérkőzésen nemcsak a győzelmek "számát gyarapítsuk, de a gólarányt is megjavítsuk. Kiadósan! (- i) Véget értek a kosárlabda-liga küzdelmei A hétvégi utolsó fordulóval befejeződtek a küzdelmek az 1958—1959. évi bajnokságban. A bajnoki címet a Slovan Praha Orbis szerezte meg a Spartak Sokolovo együttese előtt. Az utolsó fordulóban a legnagyobb meglepetéssel a Slovan Bratislava fiatal együttese szolgált, mert nemcsak hogy a Karlovy Vary együttese felett aratott győzelmével kiharcolta a bennmaradást, hanem a tabellán az értékes nyolcadik helyre küzdötte fel magát. Az I. ligát tehát a két utolsó csapat, a Dukla Mariánske Lázné és a Lok. KSrlové Vary együttese hagyja el. míg a két újonc a Dynamo Dejvice és a Slovan Pezinok együttesei. Az utolsó forduió szombat esti eredményei: Slávia Bratislava—Karlové Vary 109:64, Slovan Bratislava—Marianské Lázné 74:64, Brno —Slávia Praha 77:69. Vyšehrad—Košice 64:61, Sp. Sokolovo—Svit 84:70.. A vasárnapi forduló eredményei: Spartak Brno —Orbis Praha 67:80, Spartak Sokolovo— Košice 106:83, Visehrad—Svit 89:74, Slovan Bratislava—Karlovy Váry 78:60. Slávia Bratislava—Marianšké Lázné 99:67. A tabella állása: Orbis Sp. Sokolovo Slávia Brat. Sp. Brno Slávia Praha Iskra Svit Vyšehrad Slovan Brat. Košice Ostrava Mar. Lázné K. Vary 22 19 22 19 22 16 22 15 22 14 22 14 22 22 22 22 22 22 3 3 • 7 8 S 7 15 7 15 7 15 6 16 5 17 3 19 1760:1440 1801:1500 1722:1192 1707:1513 1551:1419 1363:1525 1535:1685 1304:1473 1550:1742 1429:1567 1537:1702 1427:1780 41—3 41—5 58—6 37—7 36—8 36—8 29—15 29—15 29—15 28—16 27—17 25—19 SPORTHÍRADÓ 9 Nizza. A Nizzai Nemzetközi Tenisztorna döntőjében Gulyás (Magyarország) 0:6, 4:6, 9:7, 6:4, 3:3 arányú győzelmet aratott a dán Ulrich felett. Áz utolsó játszmát Ulrich feladta. • Brüsszel. A belga fővárosban Kerül, sor Belgium—Spanyolország nemzetközi férfi kosárlabda mérkőzésre, melyet 69:56 (37:27) arányban a belga válogatott nyert. Párizsban viszont Franciaország és Belgium női válogatottja találkozott. F.z a mérkőzés 47.20 (18:9) arányú francia győzelemmel végződött. • Augsburp. 15 000 néző előtt Augsburgban került sor az NSZK—NDK nagypályás kézilabda válogatottjainak mérkőzésére. E talílkozó alapján jelölik ki a közös német válogatottat, mely részt vesz majd az Ausztriában sorra kerüld világbajnokságon. • Budapest. A Baja—Budapest (140 km) távon rendezett nemzetközi kerékpárversenyt a mapyar Török nyerte 3 ó 29 p, 25 mp idővel. A csapatversenyben a pálmát a Rotáció Lipcse együttese vitte el. • Grenoble. A Franciaország—NagyBritannia nemzetközi rugb.v-találkozó a franciák 22:15 (19:0)- arányú főlényes győzelmével végződött. „ŰJ SZO" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz Telefon: 347-16, 351-17, 232-61, főszerkesztő: 352-10, főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, - sportrovat: 323-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs Terj&szti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja 4-831309 Köíüonti Bizottsá« 4»»k kiadóvállalata, Bratislava.