Új Szó, 1959. március (12. évfolyam, 59-88.szám)

1959-03-14 / 72. szám, szombat

Egri Viktor „Égő fôlď-jérôl Egy kiállítás után Kevés kiállítás váltott ki oly sok szigorú megjegyzést az utóbbi idő­ben, — mint a Majerník-galériában megrendezett tárlat, melynek kere­tén belül egy fiatal művészcsoport, a „Trasa 54" mutatkozott be. A ki­állítás valóságos megdöbbenést, sőt felháborodást okozott, amely meg­nyilvánult mindjárt a kiállítási csar­nokban a nézőközönség egy részénél és tovább visszhangzott a sajtó ha­sábjain. Nem célunk, hogy a már elhangzott bírálatot ismételgessük. A már meg­jelent kritika további szajkózása csak a fegyver eltompításához vezet és ellaposítja az igazságokat is. In­kább azt szeretnénk megvizsgálni, mennyiben jogos ez a felháborodás, hogy az említett csoport tényleg olyan nagy hibát követett-e el, ami­kor, „müveivel" a közönség elé lé­pett, továbbá azt, miben rejtőzik a kiállítók tévedésének a lényege. A kiállítás valóban sok embernek nem tetszett, sokan pedig nem tud­ják, milyen álláspontot foglaljanak el vele szemben. Ha elvárjuk a művé­szektől, hogy alkotásaikkal örömet nyújtsanak és neveljenek, — a ki­állítás bírálata helyén való. Helyte­len volt azonban egyes kritikáknál, hogy meglehetősen a felszínen ma­radtak és nem jutottak el annak a kérdésnek értelmes megmagyarázá­sához, hogy az adott esetben mi volt a sikertelenség tulajdonképpeni oka. Az a megállapítás, hogy a kép, vagy a szobor azért nem tetszik, mert az ábrázolt objektum, vagy egyes részeinek az aránya nem olyan, mint a valóságban, nem egészen helyt álló. Korunk emberére, aki a modern művészi irányzatok iskoláján nevelkedett, nem a másoló-automa­ta festő tesz hatást akinek szere­pét a gép is át tudja venni, hanem az analizáló és szintetizáló lélek, aki énjét tudja a művébe oltani. Ez olyan valami, amit a legtökéletesebb technikai vívmánnyal sem lehet soha elérni. Enélkül a követelmény nél­kül el sem képzelhető a modern mű­vészet, hiszen ebben rejlik huma­nizmusának lényege. Az adott kiál­lítással kapcsolatban azt, hogy ter­mészetmásolással állnánk szemben, igazán nem állíthatjuk. A kiállított müvek merőben eltűntek az inspirá­ló személy vagy tárgy külső megje­lenési formájától. Ha valaki csupán ezt veti a kiállítók szemére, téved. A valóság elferdítése azonban még nem jelent művészi alkotást. Az ará­nyok elváltoztatásával bizonyos célt kell követnie a művésznek, bizonyos gondolatot hangsúlyozni, nem pedig öncélúan, véletlenül cselekedni. Ezen a kiállításon sok esetben hiányzik a céltudatosság, úgy is mondhatjuk, hogy hiányzik a gondolat. Bírálhat­juk tehát a kiállító művészeket a logika hiánya, de sok esetben for­malista megnyilvánulások miatt is. A formák, ha absztrahálva is vannak, mégis bizonyos kompozíciós elvek­nek rendelődnek alá, épp úgy, mint a színösszeállítás. Szükséges, hogy a kép ízléses legyen és a külső meg­nyilvánulás összhangban legyen a belső, tartalmi feszültséggel. Fiatal művészeknél nem lehet cso­dálkozni azon, hogy új utakon jár­nak, ez egyébként nemcsak joguk, hanem kötelességük is, hiszen csak­is ebben van a fejlődés biztosítéka. Azt azonban minden esetben el kell várni, hogy az út valóban új és eredeti legyen. A már ismert for­mulák ismételgetése, az elvégzett kísérletek felújítása — mint ahogy azt a kiállításon gyakran láttuk — nagyon kiábrándítóan hat. Ez talán a kiállítócsoport legnagyobb hiányos­sága, amely főleg a modern művé­szetnél megbocsáthatatlan. Míg a realista ábrázolásnál az ecsetkeze­lés mesterségbeli tudása bizonyos, — legalább részleges — értéket nyújt a képnek akkor is, ha hiány­zik a fantázia és n :ncs meg az egyé­niség felismerő nyoma, a modern művészi megnyilvánulás esetében az egyéni ötletszikra nélkül a mű lé­nyegét és minden értékét veszti el. A csoport fő hibáit tehát össze­foglalva az ötlet és egyéniség hiá­nyában, az elemzés logikátlanságában és a külső megnyilatkozás gyakori ízléstelen voltában láthatjuk. Nem követelhetünk természetesen kifor­rott, biztos egyéni stílust, ami fia­tal művészeknek csak nagyon ritka esetben adatott meg. Igazságtalanok volnánk azonban, ha egyes esetekben nem ismernénk el a tehetség nyomait. Néhány kép, mint dekoratív kompozíció jól meg­felelt küldetésének, hiszen — pél­dául lakások díszítése esetében — nem annyira az elemző tartalomra, mint inkább a formák és színek se­gítségével elért hangulatokra van szükség. Ezzel kapcsolatban említhet­jük meg például Dalibor Matouš, Čestmír Kafka, vagy Viera Herman­ská néhány művét. Jankovich Imre Egri Viktor irodalmunk harmadvi­rágzásának összehasonlíthatatlanul a legtermékenyebb írója. Ha a felsza­badulás óta írt alkotásait elosztjuk az azóta eltelt évek számával, akkor minden esztendőre jut legalább egy önálló mű: dráma, regény vagy no­velláskötet. Ezt a sűrű aratást ered­ményező dús termékenységet nagy­ban elősegíti a hosszú írói gyakorlat, illetve az abban kialakult könnyed íráskészség, mesterségbeli rutin. Olyan objektív jellegű adottság ez, amellyel irodalmunk nagyobbrészt fiatal alkotói még természetszerűleg nem rendelkezhetnek. Egri írói ter­mékenységének vannak azonban olyan feltételei is, amelyek elsőrendűen szubjektivek s teljes mértékben az írói egyéniség javára írandók. Ilye­nek: a társadalmilag fontos irodal­mi témák iránti érzékenység, a szé­les tájékozottság s általános művelt­ség, a műfaji rugalmasság és sok­oldalúság. Egri az elmúlt évben hosszabb pi­henő után újból egy epikai alkotás­sal, az Égő föld-del jelentkezett. Ez a mű történelmi regény, és mint ilyen nemcsak Egri életmüvében, ha­nem a. harmadvirágzás irodalmában, sőt egész eddigi irodalmunkban egyedül álló. Az Égő föld az. olvasóközönség széles körében és a kritikában is kedvező fogadtatásra talált. Tegyük hozzá, nem érdemtelenül. Van azon­ban egy olyan körülmény, amely a mi tetszésünket — a kétségtelenül meglévő művészi értékek ellenére — csökkenti: az Égő föld — a Már­ton elindul-hoz hasonlóan — nem most született új mű, hanem átdol­gozás. Nem tartozunk azok közé, akik egy régebbi mű átdolgozásának jogosult­ságát eleve elutasítják és az ilyen átdolgozásban megfellebbezhetetle­nül konjunkturális cselekedetet lát­nak. Mi sem tudjuk azonban leta­gadni azt, hogy egy eredeti műnek a születési körülményeivel ellenté­tes társadalmi viszonyok között vég­rehajtott átdolgozásában — a leg­jobb szándék s aktuális társadalmi tendencia ellenére is — van valami, ami a kozmetikai műtétek önszépí­tő jellegére emlékeztet. Ha eltekintünk az ilyen elvi fenn­tartásoktól és az Égő földet - a szü­letési szépséghibáját figyelmen kí­vül hagyva — a maga objektív adott­ságában vizsgáljuk, akkor az olva­sóközönég tetszésének és a kritika elismerésének igazat kell adnunk. Az Égő föld műfajilag jól megkon­struált lendületes írás és érdekes, izgalmas olvasmány. Egri e regény témáját az időszá­mítás utáni VIII. században élt lon­gobárd krónikásnak: Paulus Diaco­nusnak a művéből merítette. Paulus Diaconus krónikájában: a História Longobardorum-ban (A longobárdok története) központi helyet foglal el a VI. században uralkodott Alboin király, akinek az alakja köré a lon­gobárd nép egy rendkívül romanti­kus mondát kerekített ki. Ezt, a vi­lágirodalomban később híressé vált mondát írásban először Paulus Dia­conus rögzítette le: Alboin király szörnyű bosszút for­ral a vele ellenséges viszonyban élő gepida király, Kunimund ellen, mert nem adta hozzá feleségül a leányát, Rozamundát. Alboin szövetkezik az avarok kánjával, Bajánnal és közös erővel elpusztítják Gepidiát és ki­irtják a gepida népet. Alboin a zsák­mányul esett P.ozamundába belesze­ret és feleségül veszi. Rozarftunda is szerelemre gyúl Alboin iránt, de lelkében tovább lappang az apja (és népe) gyilkosa iránt érzett gyűlölet is. Az Itália meghódításába belefo­gott Alboin egyre inkább elhidegül a meddő Rozamundától és több ap­róbb megalázás után halálosan meg­sérti őt. Részeg dühében arra kény­szeríti, hogy bort igyék abból a csontpohárból, amelyet Rozamunda apjának, Kunimundnak a koponyájá­ból Baján készíttetett. Rozamunda lel­kében lángra lobban a hosszú ideig elfojtott gyűlölet. Alboin tejtestvé­rét: Helmekliszt szerelmi Ígérettel rábírja Alboin megölésére. Nemso­kára ezután betelik Rozamunda sor­sa is. A haldokló Helmeklisz, akivel Rozamunda - Longinus római hely­tartó tanácsára mérget itatott, arra kényszeríti őt, hogy ő is ürít­se ki a méregpoharat. Ez a longobárd nép által két év­századon át színezett és aztán kró­nikába (majd a világirodalom folya­mába) került romantikus monda az Égő föld-ben teljes életszerűséggel ható történelmi valósággá vált. Ez pedig elsősorban Egri pompás kör­nyezet- és Iélekrajzának s színes és dús kifejező erővel rendelkező nyel­vének az érdeme. Az Égő föld-ben Egri nem úgy alkalmazza az alapvető szerelmi történet mögött tornyosodó törté­nelmi hátteret, mint verses drámái­ban: az Ének a romok felett-ban, az Örök láng-ban. Azokban a törté­nelmi háttér nem egy konkrét törté­nelmi időszak hű visszaadását, ha­nem egy általános, minden korra érvényes mondanivaló romantikus és költői kifejezését szolgálta. A tör­téneti hűségre e drámák történelmi háterének a megrajzolásában nem volt szükség, sőt a költői cél, a jelképes értelem éppen az ellenke­zőt: a háttér mondai színezését kí­vánta meg. Az Égő föld-nél a műfaji köve­telményeknek megfelelően fordított a helyzet. Itt az írónak az erősen mondai színeződésű romantikus tör­ténelmi témát kell életszerűvé hi­telesítenie, társadalmi és történel­mi valósággá valószínűsítenie. En­nek a' célnak az érdekében egyik legfontosabb eszköze a történeti hű­séggel megrajzolt történelmi kör­nyezet, történelmi háttér kell, hogy legyen. Egri a regény megírásékor teljes tudatában volt nenek a követel­ménynek. És ezt nemcsak az írói útószóként, függelékként közölt „Történelmi jegyzetek"-ből és a gondosan összeállított magyarázó MÁRCIUS a könyv hónapja jegyzetekből érezzük, hanem első­sorban magából a regényből. Egri lelkiismeretesen áttanulmányozta an­nak a barbár kornak a történelmét, amelyben Rozamunda és Alboin tra­gikus szerelmi története lejátszódik. Az elsőrendűen fontos történelmi tényezők, események megismerésén kívül figyelmet szentelt a korszak művelődéstörténeti és néprajzi vo­natkozásainak 'is. Az első könyv 10. fejezetébe (75-77 old), ügyesen beillesztett sólyomvadászat jó pél­dául szolgál arra, hogy az író az ilyen ismereteket milyen hasznosan tudja felhasználni az úgynevezett „helyi szín" (couleur locele) meg­teremtésére. Az alapos történelmi és művelő­déstörténeti előtanulmányok bőséges nyersanyagot biztosítottak a hiteles történelmi környezet megrajzolására, a történelmi atmoszféra kialakítására. Egri figyelemre méltó alkotó adott­ságok — az érzékeletes leírni tu­dás, az erőteljes jellemábrázolás és a romantikus témához méltó, széles művészi intenzitású és vérbő nyelv - birtokában ezt a feladatot töb­bé-kevésbbé sikeresen hajotta vég­re. Az Égő föld mindvégig izgal­mas és történetileg hitelesnek ér­zett cselekménysodrásában a tör­ténelmi háttérbe lélektanilag beillő hús-vér alakok mozognak. Egri di­cséretére válik, hogy nem használja a romantikus történelmi regények­ben oly gyakori egyoldalú, fehér vagy fekete jellemfestést. Az Égő föld legtöbb alakja összetett, a történelmi helyzetnek, az egyéni lelki és fizikai adottságainaK és osztályhelyzetének megfelelő pozi­tív és negatív tulajdonságokból megformált jellem. Talán csak az átdolgozás útján felnagyított hu­mánum-hordozó két szereplőnek, Maxetiusnak és Medvének az alak­jában van kiegyensúlyozatlan tö­ménységgel a pozitívum. Ezt bizo­nyos fokig ellensúlyozza azonban az a passzivitás, amire e két sze­replőt az osztályhelyzete kárhoztat­ja. Belső lelki adottságokból adódó passzivitásával nem játszik döntő szerepet a cselekményben a regény finoman megrajzolt nőalakja, Alboin első felesége: Klosztvinda. Ezt a pasztell-színekböl szőtt gyöngéd és légies asszonyt csak azért említjük itt meg, mert Egri legszebb nőalak­jára, az Ének a romok felett Er­zsébetjére emlékeztet. Mindkét nőt a korából és osztályából kiemelkedő humánum jellemzi. Amíg azonban Klosztvinda humánuma vallásos el­ragadtatás és egzaltáció eredménye, addig Erzsébet emberségét már a társadalmi helyzet igazságtalansá­gaira is rádöbbent emberi lélek ki­utat kereső vívódása alakítja ki. Az Égő föld itt adott, teljességre nem törekvő elemzése után megálla­píthatjuk, hogy ez a mű kétségtele­nül értékes alkotása Egrinek. Mint történelmi regény az egész szlová­kiai magyar irodalomban egyedül áll, de az általános műfaji színvonal szempontjából is kevés eddigi regé­nyünk állítható melléje. A jövőben — elismerésünk ellené­re is — mást várunk azonban Egri­től. Elsősorban azt, hogy alkotómun­kájában vessen véget a hátsó gon­dolatokat ébresztő átalakításoknak, átdolgozásoknak! Másodsorban: a tá­voli történelmi múltból és a költői meséből kilépve forduljon teljes arc­cal a mai életünk felé! Az epikában is olyan friss ihletésű és a jelenva­lóságot konkréten, történelmi és köl­tői áttételek nélkül ábrázoló műve­ket várunk tőle, mint amilyenekkel időszerű drámáiban (a Közös út-ban, a Házasság-ban és a Mikor a hárs virágzik-ban) már megpróbálkozott. Az epikában is gyümölcsöztesse Egri azt a tulajdonságát, amelyet ennek a recenziónak a bevezetőjében ki­emeltünk nála: a társadalmilag fon­tos irodalmi témák iránti érzékeny­ségét. Ez a tulajdonság teszi képes­sé az írót a szocializmus ügyének közvetlen irodalmi szolgálatára, a szocialista építés hathatós támoga­tására. TURCZEL LAJOS EftlJ Jl f ^i •III Több könyvet az Irodalmi Központba Nemrégen számoltunk be a komáromi hajógyárban működő Irodalmi központ eredményes munkájáról s máris újabb kedvező híreket közölhetünk. Az Irodal­mi központ sikeresen teljesítette egész évi tervét és siker koronázta ja­nuárban végzett munkáját is. Az idén megnövekedett a tervük. Az Irodalmi központ mégsem riadt vissza a feladatoktól. Az év első hónapjában több mint 7000 koronáért adtak el köny­vet, így előirányzott tervüket ismét száz százalékon leiül teljesttették. Ez az ered­mény különösen akkor mond sokat, ha figyelembe vesszük az Irodalmi központ nehézségéit és azt. hogy más üzletek jobb feltételek mellett sem értek el olyan teljesítményt, mint az Irodalmi központ. Hogy mi a nehézségük, arra Szénássy elvtárstól, az Irodalmi központ vezető­jétől kaptuk meg a felvilágosítást. — A legnagyobb baj az, hogy kevés a könyvünk. A mostaninál sokkal több könyvet is eladhatnánk. Sajnos, a ke­resletet sokszor csak azzal tudjuk elin­tézni, hogy „nincs" vagy „már elfo­gyott". Magunk is meggyőződtünk róla, hogy az üzem dolgozói kérik, keresik a köny­veket. Az Irodalmi központ vezetője mindent feljegyez és megrendel, de a rendelésnek legtöbbször csak egy na­gyon kis töredékét kapja meg. Vannak könyvek, amelyekből egyet sem küldenek s amelyekből mégis jut az Irodalmi köz­pontba de nem annyi, hogy elegendő lenne. Elsősorban több, a hajóépítéssel fog­lalkozó, szakkönyvre és szótárra lenne szükségük. E-enkívül Jókai és Mikszáth, valamint a hazai írók könyvein kívül sokan keresik a Hanzelka és Zikmund­könyveket, Hašek Švejkjét, az Élet és Tudomány kalendáriumot, az Élet és Tu­domány című folyóiratot, Solohov Csen­des Donját, Mesterházi Lajos Pár lépés a határ-ját, az Universum kiskönyvtár­ban megjelent minden kötetet, az Alumí­niumhegesztés és a cső- és vízvezeték­szerelés kézikönyvét és még sok-sok mást. Noha nagyon változatos a komáromi hajógyár dolgozóinak könyvszükséglete, a felsoroltak között egyetlen kötet sincs, amely beszerezhetetlen. Olyan könyvek ezek, amelyek forgalomban vannak, de bizonyára olyan helyeken várják a vevőt, ahol kevésbé érdeklödnek irántuk, mint a komáromi hajógyárban. fiem lehetne ezen változtatni? Mond­juk úgy, hogy azokból az üzletekből, amelyekben az említett könyvekből több van, néhány példányt átszállítanának a Komáromi hajógyár irodalmi központjá­ba, ahol azokat örömmel megvennék. Nekünk az a véleményünk, hogy ezen el­sősorban az illetékeseknek kellene elgon­dolkozniok. Irodalmi központok azért létesülnek,, hogy azok közel vigyék a dolgozókhoz a kultúrát, a könyvet. A komáromi ha­jógyárban működő Irodalmi központ ezen a téren már eddig is jó munkát végzett. Munkája eredményesebb lenne, ha több könyvet kapna. Tartsák ezt az illetéke­sek is szem előtt és a mostaninál sokkal több könyvet küldjenek a komáromi ha­jógyár irodalmi központjába. BALÁZS B&^t jŰJ SZÖ 6 * 3959- március 12.

Next

/
Thumbnails
Contents