Új Szó, 1958. december (11. évfolyam, 332-362.szám)

1958-12-11 / 342. szám, csütörtök

JOHN MILTON (1608—1674) kornyejcsukafalujarószinházelöadásaban SZULETESENEK 350. ÉVFORDULÓJA Milton, az angol, valamint a világ­irodalom egyik legkiemelkedőbb köl­tője. Szellemi és erkölcsi kiválósága, a haladás szolgálatában kifejtett mun­kássága kivételes emberi nagyságra vallanak. Politikailag rendkívül moz­galmas korban élt. Az egész embe­riség fejlődésére döntő jelentőségű, a feudális társadalmi és politikai ren­det leromboló angol polgári forrada­lom idejével esik egybe ifjú- és fér­fikora. Puritán felfogású atyja korán fel­ismeri fia különös szellemi adottsá­gát s az otthoni sokirányú nevelés betetőzésére Cambridgebe küldi. A fiatal Milton szereti iskolája tudós és protestáns légkörét, de egyáltalán nem értékeli egyházi és skolasztikus szemléletét. Mint magister artium, a művészetek tudora hagyja el a nagy­hírű egyetemet. Anglia ekkor éli a humanista szellem krízisét s az iro­dalommal foglalkozó Milton egy új világnézet megteremtéséről álmodik. Nagy külföldi tanulmányútjából csak a közel kétéves franciaországi és itá­liai tartózkodás valósul meg. Dante és Tasso bűvkörében él s a nagy kor­társak közül Galileivel, Grotiusszal és Komenskývel kerül érintkezésbe. A művészi és tudományos problé­máktól az 1641-es év angliai forra­dalmának háborgásai szólítják haza. A harctól nem a személyes bátorság hiánya tartja vissza az izmos, karddal kitűnően bánó Miltont. Szellemi és politikai síkon küzd inkább a parla­ment és a király közt kirobbant vi­szály éveiben. Vádolja a katolicizmust a vallás ürügyével gyakorolt zsar­noki teokráciájáért. Pedagógia és szo­ciális kérdések: a házasságából és sze­rencsétlen családi életéből kifolyólag a válás is foglalkoztatja. Majd kizá­rólag politikai téren harcol a gondolat és sajtószabadságért, a cenzúra eltör­léséért. Szenvedély és gúny, lelkese­dés és logika a fegyverei. Cromwell segítőtársat lát benne és a köztársa­sági párt uralomra jutása után az államtanács titkárságával bízza meg, egyben diplomáciai levelező is. Ragyo­gó jogászi és vallási indokolással iga­zolja népének 1. Károly halálraítélése Moszkvába kerülnek műveik A szocialista országok képzőmű­vészetének moszkvai kiállításán va­ló részvételre a Szlovák Képzőmű­vészek Szövetsége huszonegy művé­szünk alkotásait választotta ki. Szobrászaink közül Bártfay, Gibala, Pribiš, Trizulják és Uher, - festőink, i 11. grafikusaink sorából: Bazovský, Belan, Čechová, Doboš, Dubay, Dub­ranec, Fulla, Ferdinand Hložnlk, Vincent Hložnik, Matejka, Medvec­ká, Milly, Nemčík, Szabó Gyula és Zelibský' fogják Szlovákia képzőmű­vészetét ezen az első nagyarányú se­regszemlén képviselni. B. O. alkalmából tanúsított magatartását „az angol nép védelmében". Később meg a kromwelli diktatúrát is élesen bírálja. Amikor a politikai fejlemények útja 1660-ban visszakanyarodik a Stuartok trónjához és II. Károly uralomra lép, Miltont népfelszabadító eszményeinek időleges csődje mélyen megrendíti. Visszavonul vidéki otthonába s a res­tauráció kora súlyosan nehezedik reá. Az új rendszer az időközben világ­talanná vált nagy szellemet nem ítéli el, — csupán állást nem tölthet be többé. De még elvei ellenzői is elis­merik óriási műveltségét. Milton visz­szatér koraifjúsága irodalmi és tudo­mányos törekvéseihez: nyelvtant és szótárt szerkeszt, Anglia történelmét írja meg. Majd az Itáliában fogant „Elveszett Paradicsom" eszméje ra­gadja magával képzeletét. Most, mi­kor „a rossz napok, rossz nyelvek, veszély és sötétség" veszik körül, a magános szellemóriás bénult tettere­jéből teljes eredetiségében és nagy­ságában robban ki a teremtő erő s megalkotja nagy művét, mely műfa­jilag eposz. Mégis drámának érezzük, mert élettől, erőtől feszül. Bibliai té­mából indul ki: Isten és Sátán az emberért való harcából s főhőse a kor ideológiájának megfelelően Isten. De zengő, áradó strófáiból Bjelinszkij szerint a szabadságért való bátor ki­állás s a visszatért Stuartok erőtel­jes kritikája cseng ki. A két évvel később kiadott „Visszanyert Paradi­csom"-ban a Miltonra emlékeztető eszményien megrajzolt forradalmár­nak: Jézusnak hasztalan ígér va­gyont, hatalmat, tudást Lucifer. Még­is a Jó eszméje diadalmaskodik a go­noszon. Milton racionalista puritánsá­ga ragyogó költői képzelete szárnya­lásával egyesül itt s verseinek fensé­ges stílusa és eszméje a világiroda­lom remekei közé emeli a két művet. Lefojtott szenvedélye még utoljára lobban fel a „Harcoló Sámson"-ban, antik szellemben formált drámájában. Benne saját vakságát is siratja, mely „rosszabb mint a rablánc, a börtön, a szegénység s a magány". De a szenvedőnél erősebb a lázadó, harcos Sámson, a szabadságban és igazságban töretlenül hívő Milton. Müveinek értékelése mindenkor a politikai irányoktól függött. Emberi arcélére élesen világít rá egy, az ő politikai szemléletével magát nem azonosító életrajzírójának felfogása, ki így jellemzi: „ítélete, ha nem po­litikai vagy vallási kérdésre vonatko­zik, igazságos és mélyreható". Vagy: „Nem polemikus írásai teszik híressé őt, aki az egyház és ország romlásá­ra törők pártjában vett részt. Ebben azonban buzgalma és temperamentu­ma, de sohasem önzése vezette." „Politikai működéséből anyagi előnyt sosem húzott". Viszont az 1674-ben elhúnyt költőgéniuszről Wordsworth, amerikai lírikus így szól: „Lelke olyan volt mint egy csillag". Csillag, mely­nek világító, tiszta fénye: az embe­riség és szabadság fénye, ma is vál­tozatlan erővel ragyog előttünk. Bárkány Jenőné ' örvendes dolog, hogy az egyik legjobb kolhoztémájú színdarab, Kornyejcsuk „Ukrajna szteppéin" című darabja bemutatásra került Szlovákiában is. A művet a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 40. évfordulójának tiszteletére az erre leghivatottabb színház, a Falujáró Színház mutatta be ez év december 6-án a trnávkai szín­padon. A közönség tapssal jutal­mazta a színészek teljesítményét és különösen Seregi György rendező munkáját, aki a premier napján ünnepelte színházi mun­kásságának 35. évfordulóját. Kornyejcsuk darabjának, amely­ben a szerző egészséges humorral mesterien ábrázolja az új harcát a régivel, sok sikert kívánunk fa­lujáró útján. Különben jó volna, ha ezt a darabot magyarul is előadnák, mivel komoly szerepet tölthet be a magyarlakta délvidéken. M. N. {££• RAJZOK, TANULMÁNYOK, VÁZLATOK Egy tanulmánykiállítás mindig föl­lebbent! a műhelytitkok fátylát, be­világít a kulisszák mögé, megmutatja, hogy egy kész mű születése milyen előzmények után valósul meg. Martin Benkát kész művei után úgy ismertük, mint a monumentális forma biztoskezű mesterét, aki könnyedséggel tudja kifejezni mon­danivalóját. A kész müvek azonban nem beszélnek arról a szívós alko­tóküzdelemről, melyet a művész ön­magával, és a feldolgozásra szánt anyaggal folytat, amíg gondolatait végleges formába rögzíti. A kiállítást a Szlovák Nemzeti Galéria rendezte, Benka rajzaiból, vázlataiból, és tanulmányaiból ösz­szeválogatva. Egészben véve olyan művekből, melyek legnagyobbrészt nem a nagyközönség részére voltak szánva, hanem részben az alkotóvágy öncélú kiegészítésére, részben se­gédeszközül a valóság mélyebb meg­ismeréséhez. Részben pedig az volt a küldetésük, hogy megrögzít­sék azokat az első gondolatokat, melyekből a ' későbbi végleges mű­vek kifejlődtek. A kiállítás elsősorban annak az igazságnak a bizonyítéka, hogy az igazi művésznek nagyon nehéz és fáradságos utat kell megtennie, amíg legalább a relatív tökéletesség mé­táját eléri, és sok téves ösvényt be kell járnia, amíg megtalálja az egyéniségének leginkább megfelelő utat. A kiállított anyag nyomán, azt is követhetjük, hogy ennek a fej­lődési és önfelismerő útnak milyen megállói és milyen kitérői voltak Martin Benka esetében. Megtalálhatók itt azok a kezdeti kísérletek, amelyek még mestere, Alojz Kalvoda hatása alatt készül­tek a tizes évek elején. Erdei csend­élet (1912-1913), Délmorva táj (1913-1914), önarckép (1911). Eze­ken a vázlatokon a korukbeli imp­I resszionista-realista felfogás érez­I hető. A további vázlatokon megfigyel­hetjük azt' a módsžert, amellyel a szlovákiai tájak lényegét igyekezett megismerni. Ez az időszak, a húszas évek eleje Benka művészi önállósá­gának kezdetei. Az egyes vázlatok nyomén követhetjük annak a kife­jezési módnak a kifejlődését, amely művészi egyéniségének leginkább megfelelt. Már a legegyszerűbb, a leglapidárisabb vázlatain összesűríti a szlovákiai tájak lényegét. A fi­gurális tematika a harmincas évek­től kezd dominálni vázlatai között. A kiállított rajzok az egyes vidékek embertípusainak, népviseletének, munkamódszereinek lelkiismeretes tanulmányozásáról számolnak be. „Nyári munka" (1932), „Kettős te­her" (1932), „Ipolysági asszony" népviselet tanulmány (1930). Az ilyen és hasonló vázlatok segítségével igyekezett összegyűjteni azokat a jellegzetes külső és belső emberi sajátosságokat, melyek alapján Martin Benka Nemzeti művész a kiállítás egyik láto­gatójának katalógusát dedikálja (V. Pribyl felvétele) saaei; megálmodott típusait komponálta. Benka ebben az időben sokat uta­zott. Járt Jugoszláviában, Olaszor­szágban, a Szovjetunióban, Francia­országban, Észak-Afrikéban. Számos vázlat, ceruzarajz őrzi ezeknek az utaknak az emlékét. Érdekes, hogy ez a jellegzetesen szlovák festó mily éleslátóan tudta elemezni at ide­gen tájakat és azok lakóit, és mi­lyen találó módon meg tudta rög­zíteni a lokális lényeget. A kiállított műveken Benka továb­bi életének is minden rezdülése érezhető. A háború utáni évek bi­zalomteljes vitaiizmusa, az élet szépségébe vetett hit visszarfyerése, az újabb és újabb utak ambiciózus keresése, később a megnyugvás idő­szaka, melyen a kiegyensúlyozottság hangulata uralkodik. A kiállítás Benka széles érdeklő­dési köréről is tanúskodik. Bizonyítja, hogy sohasem hátrált meg a legkö­rülményesebb monumentális feladatok elől, de nem vetette el le­kicsinylően az egyszerű látszólag igénytelen meg­nyilvánulási for­mát sem. Hatal­mas olaikompozí­ciói mellett díszí­tett épülethom­lokzatokat, de vál­lalta a gyermek­mesék illusztrálá­sát, képeslapok és népnaptárok il­lusztrálását is. A A legkisebb fel­adatra is lelkiis­meretes alapos­sággal készült föl, - amely állítást elsősorban a látott tanulmányok bizo­nyítják. s JANKOVICS IMRE Mogorva tekintete sürgetőn pihent meg a rendőr arcán, s amikor az el­gondolkozva babrálni kezdett az ujjai­val a derékszíján, Szaska felsóhajtott: — Hej, te Kolja! Hát már odáig jutottam, hogy még a lányokat is el­takarítják előlem. A Laptyevék Ver­káját az apja kivitte a rétre... No hadd mesélek neked'. Mindenfelől egyre közelebb nyoma­kodi ik hozzájuk a kíváncsiak. Egy fecsegő, félénk ember, aki — ki tud­ná megmondani miért — mindig ott sündörgött a fiatalok körül, félhango­san, bizalmaskodva mondogatni kezd­te: — Szilaj legény ez a Szaska. Jaj, micsoda szilaj legény! A szilajsága miatt került a bíróság elé is. Mert hát az Ördög -F egy a igazán béketűrő ember, fát lehetne vágni a hátán, de a Szaska még őt is kihozta a sod­rából. Azzal fenyegetté, hogy fölköti az ostorára, a vízbe fullaszt ja... Hiá­ba no, szilaj egy legény! — tett pon­tot váratlan sóhajtással mondókája végére. — Ostobaság! — kiáltotta Szaska. — Az amnesztia, az mindenképpen csak amnesztia, ezzel mindent megmond­tam. Semmi több nem kell. Ne nézz ide, Kolja, hadd törülöm képen. Felállt, ökülbe szorította kezét — ennyi elég is volt, hogy a jelenlevők mintegy parancsszóra felháborodjanak és egy emberként szidni kezdjék An­csutkint. ^ — El kéne fogni ezt a huligánt, ő meg rendőr létére úgy üldögél mellet­te, mintha a komája lenne. És még rendőrnek meri mondani magát! Szaska csak legyintett feléjük, az­tán mintha erejét vesztette volna, egy­szerre meggörnyedt, sarkon fordult és elment. A történet, amit el akart mondani Ancsutkinnak, benne rekedt. 6. Szaska arra a régi reggelre emlé­kezett, az első háborús esztendő őszén, amikor holtra ijesztette az ajtót dön­gető kopogtatás, amitől megreme­gett az egész vityilló és a szénapad­láson fölborult az üres vödör. Rohant ki a tornácra, s ott a falusi szovjet titkárnőjét pillantotta meg — csak úgy hívta mindenki: „szovjet Glaska" — az asszony kendője tarkójára csú­szott, szeme kerekre tágult a rémü­lettől. — Te legény! — kiáltott Szaskára, mintha a fiú ki tudja, milyen messze volna tőle. — Meghal az anyád! — Mitől hal meg? — kérdezte riadtan Szaska. — Jaj, nem tudom... A városból telefonáltak, azt mondták, Razdolnou Pelageját megütötte a bomba. Fuss gyorsan a lóistállóhoz, éppen befognak egy szekérbe, Szaskáva] együtt Lopata anyó is fölkapaszkodott a szekérre, robogtak a városba. Édesanyját a városi kórház sebé­szeti osztályán találták. A csendes és tiszta kórházudvarra kopasz fák ve­tettek árnyékot, fehérköpenyes ápo­lónők siettek erre-arra ragyogó tiszta műszeres kocsikkal, az udvaros ha­lomba söpörte a tarka őszi leveleket, és Szaska, mialatt keresztülment az udvaron, különösképpen megnyugo­dott: úgy érezte, aki ide került, azt nem hagyják meghalni. Anyja egyedül volt a betegszobá­ban. — Micsoda dolog ez, Pelagejka? — kérdezte Lopata anyó siránkozó szem­rehányással, mintha a beteg maga volna vétkes a balesetben. — Szaska! — hörögte az anya vá­lasz helyett. Szaska egész testében megremegett, hogy meghallotta a kötszer és a vatta vastag fehér álarca alól előretörő han­got, amely bár szinte a felismerhe­tetlenségig megváltozott, mégis csak az anyjáé volt. Hirtelen eszébe jutott, hogy a nyáron a falu közepén a föld­re zuhant egy ló, amelyen a filmeket szállították a klubba, és görcsösen rángatózva hányta-vetette magát. Hosszú nyakán a feje úgy csapkodta a földet, akár az ostor végen a cso­mó; szájából kitüremkedett szederjes lilás nyelve, vicsorgó fogai belemartak, de úgy látszik, a kín, ami belülről facsarta-marta testét, minden más fájdalomnál erősebb volt, az állat raj­ta kívül mást nem érzett. — A fejét fogjátok! A fejét!... Ne menj közel hozzá, agyonrúg! Hajt­sátok el a csikót!... — kiabálták az összecsődült emberek. Az anyja körül keringő széptestű, könnyűléptü fiatal állatot egy-kettőre beterelték a borjúistállóba . A lónak még egyszer megfeszült minden ina, aztán vége volt. Egy pillanat alatt suhant át Szaska agyán az emlék. Odalépett anyjához, s alig hallhatón ugyanazt mondta, amit az imént Lopata anyó: — Micsoda dolog ez, édes? — Fiacskám, kis fiam! — sírt fel az anyja. — Meghalok, hogyan élsz majd ezután? — Ahogy a többiek... — felelte. Anyja elmosolyodott — keserűség volt a mosolyában és végtelen szere­tet: — Hát tudod te, hogyan élnek a többiek? A falu íratlan törvénye szerint az elárvult Szaskát a „közösség" vette gondjába. Akkoribari a kolhozban nem sok jutott egy munkaegységre, s a fiút a pásztorok közé sorozták be: azoknak biztosított keresetük volt, és az elemózsiájukat minden • nap más portáról kapták — megállapított sor­rendben. Ördög -Fegyával Szaska nem fért meg. A vénasszonyok szerint Fegya isten embere volt, a falubeli gyerekek nevetséges kelekótyának tartották, Szaska azonban hamarosan rájött, hogy nem más, mint ravasz és irigy nap­lopó. Csöppet sem hatotta meg, hogy Fegya esővíztócsákból itta a vizet, sem az, hogy a testén támadt sebeket ma­ga kuruzsolta, békákat kötve rájuk, de még az sem, hogy nem mosakodott sem télen, sem nyáron. Meg is mond­ta neki: — Utálok melletted enni. Fegya képéről egyszerre lehámlott a szentember álarca, komor képpel felelte: — Az ostobáknak jobb dolguk van. Látod, engem katonának sem vittek el. (Fordította: Tóth Tibor) P. Pinkiszevics rajzai. (Folytatás a szombati számunkban) ÍJJ SZÖ 7 * 1958. december 11.

Next

/
Thumbnails
Contents