Új Szó, 1958. december (11. évfolyam, 332-362.szám)

1958-12-08 / 339. szám, hétfő

SONP Kladno-Spartak Kr. Pole 4:2 (0:0,3:1,1:1) Változó szerencsével játszottak a bratislavai kosárlabda-csapatok az I. férfiligában i * Már a szombati I. osztályú férfi-kosárlabdaliga érdekes Ezzel a mérkőzéssel kezdődött az I. jégkorong-liga második fordulója. A Královo Pole-i csapat időnként ki­váló teljesítményt mutatott. Főleg az első félidőben szárnyalta túl el­lenfelét, s több gólhelyzetet dolgo­zott ki. A kladnóiak lanyhán ját­szottak. Mozgásukon mindjobbán meglátszik, hogy stadionjuk átépíté­se miatt keveset edzenek. A második félidőben, a vendégek első gólja a közönség tettlegességére is sor ke­rült, de azt egynéhány higgadtabb játékos közbelépése csírájában el­fojtotta. A Ií. iégkorong-Tiga B-csaportiában Baník Ostrava-Spartak Tŕebič 17:0 (4:0, 9:0, 4:0). A Slávia Bratislava odahaza ját­és meglepetésszerű mérkőzéseket hozott. A Slovan Bra­tislava ONV csapata a kassai Jednotával, a hazai Slávia pedig »z Iskra Svittel' mérte össze erejét. A ligaújonc Slovan jól küzdött, nagy játszaniakarással igyekezett feltartóztatni ellenfele lefutásait, de a fiatal együttes így sem kerülte el a verseséget. Az első félidőben a ha­zai csapat még csak hét kosárkülönbséggel mutatkozott rosszabbnak a kassai csapatnál a félidő 25:32 arányban végződik a Jednota javára. A második félidőben a ven­dégek feljavulnak, fokozzák iramukat, végül is 51:71-re győznek. Slávia Bratislava —Iskra Svit 82:79 (42:44) A szombat este legérdekesebb ta­lálkozóján majdnem meglepetést élt meg a közönség a bratislavai Kultúra után jutott csak szohoz a hazai esa- j szőtt a Lokomotíva Poprád csapata- j és Pihenés Parkjának sportcsarnoká­1* . val és 1:6 (1;1) 0;2> 0;3) arány ú I ban A f&iskolíso k egvüttese az első vereséget szenvedett. A vendégek ; félidő végén 42:44 arányú hátrány­pat. Utána meggyorsult a mérkőzés irama. A harmadik harmad gyenge vetélkedést hozott, sok volt benne a szabálytalanság. A mérkőzés végén technikailag és kombináció szem­pontjából is jobbaknak bizonyultak. • Párizs. Az NDK szakszervezeti birkózó-válogatottja franciaországi portyája első találkozóján 14:2 ará­nyú győzelmet aratott az FSGT együttese felett. Hétfő, december 8. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: Príha: Ismerték eqvmást (német) 10.30. 14 IS, 18.15. 20.30. METROPOL: Csendes otthon (magvar) 16. 18.15. 20.30. POHRA­NIČNÍK: Expo 58 (cseh) 16.15, IS.oO, 20 45, SLOVAN: Csendes Don III. (szov­jet) 31. 15.30. 18, 20.30. TATRA: Therése Étienn» (francia) 16, 18.15. 20.30. DUKLA: A tettes ismeretlen (mapvar) 18, 20.15, MIER: A mi házunk (szovjet) 15.45, 18. 20.15, OBZOR: Csigalépcső (magyar) 18, 20.15, MÁJ: A császár pa­rancsára (magyar) 18.30. 20.30. STALIN­GRAD: A nyomok a sötétbe vezetnek (német) 18. 20.15, NÁDEJ. Keserű sze­relem (cseh) 19. ZORA: Yvette milliói (német) 18. 20, PARTIZÁN: Tisztességes utcalány (francia) 17.15. 19.15, POKROK: Fidélio (osztrák) 18, 20.15. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Örvény (19). HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: A költészet estje (19.30), A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Vasvirág (magyar). ÚSMEV: A mi udvarunk (szovjet). TATRA: Othel­lo (szovjet). PARTIZÁN: Puskás ember (szovjet). .4 KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: MA: Gül Baba (19), HOLNAP: Társbér­let (19). AZ ÁLLAMI FALUSZiNHÁZ MŰSORA: TALLÖS: Az aranyhajú (14), Örök láng (19). IDŐJÁRÁS Változó felhőzet, helyenként hava­zás. Éjjel gyenge 1 fagy. A legmaga­sabb nappali hőmérséklet 0 fok kö­rül. talok közül Matejú vált be a leg­jobban, javítania kell azonban pontos beadásain és védekező játékán. Bar­tošeková is dicséretet érdemel. Gross és Hošťálek edzők szavai szerint válogatottunknak még több rutint és játéktapasztalatot kell sze­reznie. Női kézilabda-válogatottunkban kevés volt a küzdőképesség Csehszlovákia — Dánia 5:8 (3:6) A prágai Spartak Stalingrad tornatermében zsúfolásig megtelt nézőtér előtt lépett pályára Dánia és Csehszlovákia kispályás női válogatott csapata. Válogatottunk erre a találkozóra néhány új játékosnövel állott ki és váratlan vereséget szenvedett. A dán együttes gyors, szívós csapat benyomását keltette, s játékosnőink nem tudtak eredményesen küzdeni *z együttes tagjai ellen. Válogatottunk nem mutatott kellő küzdöképes­séget és túl körülményesen, lassan szőtte támadásait. A csehszlovák válogatott idegesen kezdett. A dánok meglepetésszerűen közelítették meg a hazai csapat ka­puját és a 4. percben már 2:0-ra vezettek. Válogatottunk nem tudott gyors ellentámadásokat keresztül­vinni, ami a dán csapat legnagyobb fegyvere volt. A vendégek jól véde­keztek, főleg Rasmussen kapuvédő keltett figyelmet. A dán védelemben Jensen nagy körültekintésével és pontos beadásaival tűnt ki. Nilson és Birkmose a legjobb támadóknak bizonyultak. Hiba nélkül játszották szabadra magukat és minden hely­zetből dobtak kapura. A vendégek kiforrottabb labdatechnikával is rendelkeztek és sohasem veszítették el a labdát. Válogatottunk régi gárdájából csak öten maradtak ezen a mérkőzésen, a többi újonc volt. A csapat tagjai közül Dvoŕäková és Kučerová voltak a legjobbak. Malérová nem váltotta be a hozzá fűzött reményeket. A fia­Teniszezőink az EAK-ba utaznak Válogatott teniszjátékosaink a prá­gai Klamovka fedett pályáin edze­nek. A napokban meghívás érkezett az Egyesült Arab Köztársaságból, amely szerint március közepére na­gyon szívesen látnák 2-2 legjobb férfi és női teniszezőnket Alexand­riában és Kairóban. A magyar NB I. bajnoki fordulója Lapzártáig a következő mérkőzé­sekről kaptunk jelentést: Ferencváros-BVSC 1:3. Az FTC csapata még mindig hullámvölgyben van. Ennek tulajdonítható, hogy egy­más után vereségeket szenved. Üjpesti Dózsa—Miskolc 4:0. Az újpesti csapat sokkal jobb teljesít­ban volt, nem sikerültek a kosárra­dobások, a vendégcsapat pedig jó napot fogott ki. A második félidő elején megint a vendégek voltak­kezdemény ezóbbek. A Slávia erőteljes hajrába kezd és fokról fokra hozza be hátrányát. A sviti csapatnak hátrányt jelent legjobb játékosának, Lukašiknak ki­zárása. A válogatott játékos öt sze­mélyi hibát vétett és további sze­replése ezen a mérkőzésen már nem volt lehetséges. A hazai együttes ezt a meggyön­gülést ügyesen kihasználta és a maga javára döntötte el a mérkőzést. K. Horniak, dr. Horniak, Rosival, kifo­gástalan játékának köszönhető a győzelem. Vasárnap délelőtt került sor a Slo­van Bratislava—Iskra Svit és a Slávia Bratislava—Jednota Košice kosárlab­da-liga találkozójára. A vendég együt­tes előző napi kiváló teljesítménye után biztos favoritnak számított. A liga újonca az első félidőben jól állja a sarat A hazaiak okos, gyors taktikát kö­vetvo egyhamar magukhoz ragadtók a kezdeményezést, s ellenfelüket az elsó félidő kétharmad részében va­lósággal lenyűgözték. A Slovan a 15-ik percig vezetett, amikor Lukašiknak • Chomútov. A kassai Lokomotíva birkózói azzal, hogy a Spartak Pl­zeň csapata felett 12:4 arányú győ­zelmet arattak, biztosították benn­maradásukat az I. birkózó-ligában. ä mérkőzés első félideje javára. Slovan menyt nyújtott, mint a legutóbbi sik eriilt kiegyenlíteni. 26:26-ra. kupamérkőzésén es fölényesen sze- , A {jatal egvüUes azorlban nem hagyta rezte meg a győzelmet. : magát és vég ü, is 32: 3o. r a végződött VASAS-Honvéd 0:0. Eléggé ala- 1 csony színvonalú mérkőzés, amelyen egyik csapat sem tudta megszerezni a győzelmet. Igazságos döntetlennel végződött a találkozó. MTK —Dorogi Bányász 3:1. A buda­pesti csapat megérdemelten szerez­te meg a győzelmet, mert gólhely­zeteit jobban ki tudta használni, mint ellenfele. A dorogiak a mezőny­ben szépen adogattak, de gólképte­lenek voltak. A lengyel kosárlabdázók tervei A lengyel kosarasok tervbe vették, hogy részt vesznek az 1960-as olim­piai játékokon. Hogy ezt a célt mi­nél biztosabban elérjék, több barát­ságos nemzetközi mérkőzésen akar­nak részt venni. Igy a válogatott még ebben a hónapban Törökország és Izrael válogatottjával méri össze erejét. A jövő évben pedig Finnor­szág, Jugoszlávia, Görögország, Ma­gyarország és Franciaország váloga­tottjai ellen szerepelnek majd. A Slovan visszaesik A második félidőben már mind­jobban kidomborodik a svitiek tech­nikai fölénye. Lukasikra felépített támadásaik pontosak, kosárradobásaik ritkán tévesztenek célt. Megtörik a hazai együttes ellenállása, de még így is egyenlő ellenfélként szere­pel. Végül is nagy küzdelemben a vendégek győznek 62:65-re. Másodikként a Slávia Bratislava és a Jednota Košice csapata állott ki ligavetélkedésre. A kassaiaknak mái­sokkal több dolguk akadt a főiskolá­sokkal, mint a Slovan együttesével. A Slávia támadásai, amelyeket túl­nyomórészt a Horniak-testvérek irá­nyították, mind veszélyesebbekké let­tek, s a kassaiak nehezen tudták há­rítani azokat. Az első félidő eredmé­nye 59:26 a hazaiak javára. A kassai együttes sem lebecsülendő A második félidő sok érdekes hely­zetet hozott. Dr. Horniakot a hazai csapat egyik legjobb játékosát, öt személyi hiba miatt a játékvezető kizárja, így kissé a vendégcsapat megkönnyebbül. és sűrűbben dob ko­sarat. A főiskolások dobásait nem kíséri szerencse, sok biztos helyzetet hagynak ki, ez kissé megtéveszti őket. A kassaiak derekasan védekez­nek, végül is 97:60 arányban végződik a találkozó a bratislavai együttes javara. H. T. Válogato tt labdarúgó-keretünk edzőmérkőzése Csehszlovákia „A"—Spartak Hr. Králové 2:2 (1:0) A csehszlovák válogatott az első félidőben a következő felállításban szerepelt az edzőmérkőzésen: Sta­cho — Mráz, Popluhár, Novák — Buberník, Masopust - Brumovský, Obert, Kacsányi, Molnár, Vacenov­ský. A második félidőben azután több cserét határoztak el, s így szó­hoz jutott Hildebrandt és Moravčík is. A válogatottak a keményre fa­gyott pályán vigyáztak testi épsé­gükre, kerülték az összecsapásokat s így a keményen védekező hazai csapat sokáig meg tudta akadályoz­ni a csatárokat a góllövésben, sőt annak ellenére, hogy a válogatott együttes a második félidőben Obert és Molnár góljával már 2:0-ra ve­zetett, kiharcolta a kiegyenlítést. Azonban így is látni lehetett, hogy válogatottunk jó formában van, úgy­hogy bizalommal tekinthetünk a ge­novai találkozó elé. Szovjet tornászok jönnek hazánkba < A jövő héten szovjet tornászegyüt­tes érkezik hazánkba. A női csapat tagjai: Ljuhinova, Alekszandrova, Gavrilova, Pervusinova, Tyagnyirjad­nova, Krilova és Dmitrenkova lesz­nek. A férfiak vetélkedésében Cser­Kotyatkin, Grecset és Jazovszkij sze­repelnek. A 19 éves Tamara Ljuhi­nova a legjobb női versenyző, a 26 éves Vlagyimir Kuznyecov és a 23 esztendős Lev Usakov a férfiegyüttes nov, Liszickij, Kuznyecov, Usakov, | legbiztosabb támaszai. Bratislava rendelkezik a legjobb fornásznőkkel Prešovon kezdődött szombaton a sportgimnasztika szlovákiai verse­nyének VI. évfolyama. A nők ver­senyében ez idén 53 ifjúsági tor­násznő szerepelt s mind az egyéni, mind pedig a csapatversenyben a bratislavaiak vitték el a pálmát. A csapatversenyt a CSTSZ I. csapata nyerte (143.25 p), Bratislava II. csa­pata (142.75) és a nyitrai kerület • Oerebro. A Svédország— Romá­nia nemzetközi férfi asztalitenisz­mérkőzést a svédek 3:l-re, a nők találkozóját a románok 3:0 arány­ban nyerték. MI TOBTÉXT A MÚLT HÉTEN? A II. Országos Spartakiád sikeréért már minden kerületben folynak az előkészületek. A bratislavai kerületet összes járásainak képviselői jelenlé­tében teljes ülést tartott a Csehszlo­vák Testnevelési Szövetség kerületi bizottsága. E tárgyalások során kö­zölték, hogy a bratislavai kerületben összesen 70 000 sportoló készül a II. Országos Spartakiádra. A žilinai ke­rületben 30 000-re emelkedett a gya­korlatozók száma, a kassai kerület­ben pedig 12 000 gyakoiiatozót tartanak nyilván. A bratislavai ke­rületben különösen a somorjai és nagymegyeri járásban folyik példásan a munka, de Pezinokban, Sereden és ­Skalicán is hasonló a helyzet. Jó hír az is, hogy a Központi Lab­darúgó Osztály legutóbbi ülésén ko­molyan foglalkoztak a fiatalítással. Elhatározták, hogy az 1960-as olim­piára készülő válogatott keret 40 tagjának egyike sem lehet 26 évesnél idősebb. A jövő évben sor kerül az új utánpótlás válogatott keretének összeállítására is, melyben csak 21 éven aluliak szerepelhetnek. A fő cél, hogy ez a keret legalább két éven át állandóan együtt maradjon s ebből a keretből egészítik majd ki szükség szerint az „A" és „B" válogatott csa­patot. Igen helyes ez az intézkedés, mely már régen esedékes volt. Igy kellett volna már 1956-ban is eljárni és akkor Svédországban egészen más­képpen végeztünk volna. , dulóig három esélyes is szerepelt a tabella élén, de aztán a legegysze­rűbben oldódott meg a helyzet: az első három sorrendje nem változott, Ústíban aratott győzelmével a ČH megtartotta első helyét, a prágai Dukla Brnóban elszenvedett veresége ellenére jobb gólarányával a második helyen maradt, a Tatran Prešov pedig szintén megvédte harmadik helyét, amennyiben Ostraván gólnélküli dön­tetlent ért el az ottani Baník ellen. Nagyszabású műkorcsolyázó-bemu­tatót tartottak a bratislavai Téli-sta­dionban, melyen számos külföldi ver­senyző is részt vett. A legnagyobb sikert a háromszoros francia Európa­bajnok, Alain Giletti aratta, aki sza­badon választott gyakorlataival és táncbemutatójával nagy képességeiről tett tanúbizonyságot. Nagy tapsot kapott a német Kilius— Bäumler-pár is, de a többi külföldi versenyző is hozzájárult a bemutató sikeréhez. Nagy elismerésben részesítetto őket is a 11000 főnyi nézőközönség. Négy város pályázik az 1964-es olim­pia megrendezésére. Ezek Tokió, Det-. roit, Bécs és Brüsszel. A legesélye­sebb Tokió, melynek már rég oda­ígérték a világot átfogó versenyt. A legvalószínűbb tehát, hogy Róma után Tokióban kerül sor a következő olimpiai játékokra és csak 1968-ban számíthat Európa vagy Észak-Ame­rika a XIX. olimpia megrendezésére. Biztos győzelmet aratott a Slovan az osztrák államliga negyedik helyén Az I. labdarúgó-ligának őszi bajnoka álló SC Simmering felett. A bratisla­a ČH Bratislava lett. Az utolsó for- i vaiak végig a kezükben, vagy jobban mondva: a lábukban tartották a kez­deményezést s Filo, Balázik és Urban (2) révén négy gólt szereztek, míg a vendégek csak egyet értek el, de az volt az általános benyomás, hogy a bécsiek igen tartózkodóan* játszot­tak. Sportszerűtlen magatartást lát­tunk ebben, amit nem lehet eléggé elítélni. Az ellenfél teljes erőbedo­bással küzdjön, mert ha nem, marad­jon inkább otthon. A fagyos időjárás­ban didergő nézők megérdemelték volna, hogy az SC Simmering komo­lyan vegye a harcot s ízelítőt adjon a híres bécsi iskolából, de nagyot csalódott. Ezért az ilyen vendégekre többé nem vagyunk kíváncsiak. A Béke-versenyre már is folynak az előkészületek. Prágában a szervező­bizottság megkezdte működését, a kerületekben pedig az útszakasz-bi­zottságok üléseznek. Gottwaldov és Ostrava ezúttal szerepel először Cseh­szlovák útszakasz-városként s mind­két városban régi szakemberek készí­tik elő a szakaszverssny tervét. A brnói szakasz célja 1959-ben a Spartak Kr. Pole stadionjában lesz, mert a ZJŠ stadionját átépítik. Az ostravai kerületben a Béke-verseny alkalmából tehetségkutató versenyt is rendeznek az ifjúság számára. A november 30-tól december 5-ig terjedő hét tehát ismét számos fel­jegyzésre méltó eseményt hozott s ilyenekre számíthatunk az előttünk álló hét napon is. A jelenkor sportja nem ismer szünetet. (-i) csapata (142.10) előtt. Az egyéni győzehjnet, Eva Qsánová szerezte meg (Bratislava) 37.50 ponttal Bi­lická (Nitra) előtt. Ä csehszlovák gyors­korcsolyázók első próbaversenyei E hét végén fejeződött be Hodo­nínban 16 csehszlovák gyorskorcso­lyázó edzőtáborozása. A kedvező időjárási viszonyokat kihasználva a közeli halastavon egy 300 m hosszú pályát állítottak fel, amelyen az ed­zőtáborozást ez év első próbaver­senyével zárták le. A versenyeken — az idény elejét figyelembe véve — bíztató eredmények születtek. Férfiak: 500 m: Doubek 46,1 mp, 3000 m Schőppe 5 p 11,7 mp. A nők­nél 500 m-en és 1500 m-en is Pro­chádzová szerezte meg a győzel­met 52,6 mp és 2 p 49,3 mp-es idő­vel. Slavoj Pralia - SC Motor Jena 14:2 Az NDK birkózói csehszlovákiai portyájukon további találkozón vet­tek részt. Prágában 500 néző előtt a Slavoj birkózóitól megérdemelt vereséget szenvedett. A prágaiak sokkal technikusabban versenyeztek, mint a vendégek. A győztes együt­tesből Misterka, Horňák, Matoušek, Hofman, Krbaťa és Šimek 2 — 2, Dvo­fák és Pišték pedig 1 — 1 pontot szerzett. • Riga. Á poznani ökölvívó-válo­gatott 12:8 arányú vereséget szen­vedett a lett válogatottól. • Varsó. A Lech Poznan lengyel­kosárlabda-bajnokcsapat január 4 — 6-a között San Remóban nemzetközi tornán vesz részt. Ezen a vetélke­désen szerepel még az olasz Sim­mentba! Milan, a belga bajnok Royal Racing Club Brüsszel és a bolgár Lok. Sofia csapata is. A ŠPORTKA eredménye " A ŠPORTKA 49. hetében a követ­kező számokat húzták ki: 1, 46, 37, 43, 45, 13. „ÜJ SZÖ" kiadja Szloválíia Kommunista Pártjának Kôzponťi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz, Telefon: 347-16, 351-17, 232-61, - főszerkesztő: 352-10, - főszerkesztő-helyettes: 262-77,-titkárság: 326-39, - sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8.. telefon: 337-28. Előfizetési, díj havonta Kčs 8, — . Terjeszti a Posta HírlapszoIqSlata Meorendelhetfi minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja A-67Í348 Központi Bizottságának kiadóvállalata. Bratislava

Next

/
Thumbnails
Contents