Új Szó, 1958. december (11. évfolyam, 332-362.szám)

1958-12-06 / 337. szám, szombat

rAz év minden 'szaTcanak megvtm 3 maga sajátos illata. Fullasztón száll a por a magtárakból aratás idején; ri­bizkelevél és kapor szaga üli meg fá­tyolként a falut, amikor sózott uborkát raknak el télre az asszonyok; ősz tá­ján a gyümölcsöt érlelő kertekből le­heletként árad a téli alma illata; és ugyanígy megvan a maga jellegzetes szaga a szénakaszálásnak is. Aszú széicjü, papvirág, ménta, bükköny, ló­here illata árad a lányok hajából és ujjasából, szagos tőle a kaszások te­nyere, a szekerek, villák, gereblyék, — azt hinnéd, az egész levegő jöl magasan, ahol közömbösen úsznak a jelhök, úgy megtelt a száradó sarjú kábító lehe­letével, akár pehellyel a párna. Aki beleheli ezt az illatot, vakmerő, eszeveszett gondolatok támadnak ben­ne . *.. szenqel KiyikíryiM: Szinte magánkívül rontott neki a sö­vénynek, vadul suhogtatta a kezében szorongatott, kétrét hajtott kötelet. — Tüstént gyere elő! Űgyis látlak, hol bujkálsz, átkozott! Addigra azonban a -szél már elsi­mította a rozstengerben a menekülő léptek nyorňát, csak messze a kalá­szok közt villant meg egy hójehér kendő. — Gyere, mert érted megyek! — fenyegetődzött Andrej Fomics. Nagy üggyel-bajjal jordult volna — n n i. Hajnaltájt fekete bakkecske hevere­dett Andrej Fomics mellé. Megijedt t öle. Félrelökte a bűzlő ,állattestet, négykézláb menekült ki a kalibából, elterült a fűben és sokáig hevert ott, tépve a mellén izzadságtól csuromvíz ingét. Aztán magához tért, fölült. Nehézséggel virradt a reggel, fojtott, akár a kemence. A keleti égen egy­másra tornyosultak a fellegek, tépett hátuk baljóslatú arany füstöt izzadt; a bokrok felől korhadt fűzfák szagát görgette a szél. A vén kanca két meg­béklyózott mellső lábával megállt Andrej Fomics jölött, lehorgasztotta jejét, s gondterhelten bámult rá ibolya színű szemével. — Hogy józanul ilyen csúfságot ál­modjon az ember... — dünnyögte magában Andrej Fomics. — Gyalázat! Oldalvást a tűznél már ott szöszmö­télt a szakácsnő. Andrej Fomics oda­ment hozzá és elpanaszolta az álmát. — Csak úgy lehet, bátyuskám, hogy valami baj van nálatok odahaza! — károgott a vénasszony. — Dugd bé! — ráncolta homlokát Andrej Fomics. — Ti a világon min­denből csak bajt kevernétek a babo­nátokkal, ostoba fehérnép ... Lekuporodott a 'tűzhöz, jöl-fölsóhaj­tott, s amikor a szakácsné arról kez­dett beszélni, hogy fogytán van a szálláson az elemózsia, kapva kapott a szón, leoldozta a kanca lábáról a béklyót és máris indult a faluba. Nem volt közel a faluvége. A lovat meghajszolni nem akarta, nyereg nél­kül ült a hátán, csak az ócska vattás ýabátját tűrte maga alá, és a hasas, rokkanthátú kanca kínnal rakta, szed­te négy pókos lábát, megnyúlt fejében homályosan kergetödztek a négylábú gondok a forróságról, bögölyökről, fá-• radtságról és csodás ábrándképként az abrakos tarisznyáról. Végre megpillantotta maga előtt a falu messzire világító jelképeit — a keresztjétől megfosztott haranglábat, a magtár hasas tornyát, meg a féleszű pásztor, Ördög-Fegya kunyhója fölött búslakodó ferde seregély-dúcot; tövük­ben homályosan és bizonytalanul raj­zolódott ki a falu. Az út két oldalán messzire nyúltak a rozsföldek. A szél meg-megborzongatta a kalászokat, ka­varta fölöttük a napégette port, amelyben recés szárnyukat verdesve mámorosan fürödtek a nagyfejű szita­kötők, amíg gondtalan életük végére pontot nem tett egy-egy fecske csőre. Andrej Fomics kiegyenesedett a nye­regben, elégedetten j ordít ott a a szél­nek izzadt képét, s hirtelen elmoso­lyodva meg j ékezte lovát. Onnan je­lűiről jól látta, hogy a rozsföld szélén, a fűzfasövény tövében"önfeledten csó­kolódzik egy legény meg egy lány. „Még megszakad a szívük, — gon­dolta magában jólesőn Andrej Fomics. — Jó volna megtudni, kik lehetnek." Haja tövéig vörösen az erőlködéstől buzgón nyújtogatta a nyakát, aztán hirtelen minden erejéből megrántotta a kötőféket. A jámbor kanca megle­petésében minden maradék erejét összeszedve lendült neki az útnak a sövény mentén, de mire Andrej Fo­miccsal a hátán odáig ért, ahol az imént az öreg édes lánya, Verka csó­kolódzott, a fiatal párnak immár nyo­ma sem völti. — Te cafafi — üvöltötte Andrej Fo­mics. fe. már vissza az útra, de e pillanatban a kalászok tengeréből előbukkant a le­gény, lepényforma sapkával a fején, és vállig rozsban állva csúfondárosan ráköszönt: . — Erőt, egészséget, Andrej Fomics! — Adj isten, te holdvilág! Andrej Fomics homloka ráncokba tü­remkedett, úgy nézte a legény csino­san barna képét, és a biztonság ked­véért még egyszer körültekerte a vas­tag kötél végét a hüvelykújján. — Te meg ki fia-borja vagy? — Idevalósi. — A legény sebes moz­dulatokkal hárította félre maga elöl a kalászokat, néhány lépéssel a sövény­nél termett, könnyedén keresztülhup­pant rajta, megállt Andrej Fomics mellett és alulról nézett föl rá a sárga héjaszemével. — Nem ismersz meg? „Ő az, a fekete bakkecske!..." — villant át Andrej Fomics agyán. Ettől egyszerre megzavarodott, és hangjában nyoma sem volt a fölénynek, magabiz­tosságnak, amikor megszólalt: — Hát a burukoló gilicéd hova lett? A legény bizonytalanul legyintett. — Elbújt a rozs közt. Magam sem találnám meg, úgy megijesztetted. — Hát visszajöttél... — Andrej Fo­mics a torkát köszörülte. — De annyit mondok neked, — gyűrte le végre a zavarát, s ettől a hangja is keményeb­ben csattant, — a lányomnak hagyj békét. Megértetted? — Hogyne érteném! — Hát azért! — Csakhogy tudod, Andrej Fo­mics . .. neki is megvan a maga feje. — Megvan, megvan, de még zöld! Nem arra való, hogy elcsavard. Ha csintalankodni akarsz, van a jakiban özvegyasszony elég. — Az sem a te dolgod, Andrej Fo­mics! — húzódott mosolyra a legény ajka. — Éppen te kellettél nekem! — kö­pött egy nagyot Andrej Fomics. — De azt jóelőre megmondom: a lányom­nak hagyj békéi. Nem olyan gyümölcs vagy te, aminek a magja a mi föl­dünkbe való! így vetve, dobálva egymásnak a szót indultak meg az úton: a legény elöl, egy letépett kalászt lóbálva a kezében, és mosolygós képpel szórta a szót hát­rafelé a vállán keresztül; Andrej Fo­mics hátul poroszkált, izzadt kezében szorongatta a kötél véget, és gonosz vággyal nézett a jiatalember napbar­nított a tarkójára, a sapka alól kitü­remkedö jekete hajfürtjeire. Megpró­bálta volna megelőzni a legényt, ámde a kanca az iménti nagy igyekezetben elfogyasztotta minden tartalék erejét és most hiába legyintgette a kötőfék­kel, de a kötélvéggel is. Andrej Fo­mics végül mit tehetett mást, meg­alázkodott a suhanc előtt. — Ide hallgass, te! — kiáltotta, s szája mellett mély ráncot hasított a szenvedés, — könyörülj már rajtam, kerülj mögém, mert szavamra, nem tudom, mi történik, talán oda is pör­kölök a nyakadra! — Még mit nem, hogy a gebéd far­ka alá bámuljak! — adta vissza a szót közömbösen a legény. Andrej Fomics mit tehetett mást, kénytelen volt tűrni tehetetlen gyűlö­letének kínjait, míg csak a falubeli pajták mellett el nem váltak az út­jaik. 2. Amikör amnesztiával kiszaba­dult a börtönből, Szaska föltette ma­gában, hogy többé nem tér vissza Tokovecba. Kirovban hosszú böjt után megint jelhajtott egy-két pohárkával az állomás csapszékében, s a szomszé­dos kis boltban, ki tudja miért, egy fából faragott asszonyi figurát vásá­rolt, amiről eszébe jutott, hogy náluk odahaza is éppen ilyeneket mester­kednek az ügyeskezű emberek és ettől elborult a kedve. Két nap -múlva már meg is kocogtatta a vén Lopata anyó faragott ablaktábláiV.' Reggel, ahogy a nap a viharvert, görcsös fűzfák fölé hágott, lapos suga­ra a szénapadlás széles hasadékán ke­resztül egyenest Szaska arcára esett — s mihelyt a legény kinyitotta sze­mét, az első hang, ami a fülét meg­ütötte, az élesre kalapált kasza csen­gése volt. A napsugártól, meg ettől a hangtól egyszerre ünnepi hangulat költözött belé. Leugrott a szénapadlásról, mélyet szippantott a harmatízü levegőből, s önkéntelenül összehunyorította a sze­mét. Csupa fény volt a reggel, csupa nyilazó napsugár, hunyorgás nélkül nem állhatta meg az ember, ha föl­pillantott a felszálló ködtől fehérfátyo­los égre, a fodrozódó folyóra, s rajta túl a kék tükrös tavakra — még a ke­rítés tövében lapuló üröm és laboda is vakítóan csillogott az ezüst har­mat csepp éktől. A jolyóntúli réteken mézontó füvek illatoztak édesen. Hogy minden csínjában ízlelje a reg­gelt, Szaska gondosan megmosakodott a korhadt kávás kútnál, amelynek fá­ján keményhúsú taplógombák híztak, aztán tiszta inget öltött és Lopata anyó szavára hajtva a temetőbe in­dult, szülei sírjához. A vadon burjánzó orgona, boi^za és Tonc bozótjában csak tiagynehezen bir­ta megtalálni a két korhadt fakeresz­tet. Az egyik alatt apja jeküdt, a másik alatt édesanyja Apja ügyeskezű asztalos volt, amíg élt, ö faragta a fej­fákat mind a megboldogultaknak. Azt szokta mondogatni, ha majd érzi a halálát, olyan sírkeresztet farag ma­gának, hogy ne kelljen röstelkednie a többi ember mellett, ámde a halál csak úgy csapott le rá, mint a napfényes égen hirtelen támadt borulás. Forró fürdőben felheviilten egy hajtásra dön­tött magába egy telepohár vodkát; alig nyelte le az utolsó kortyot, mint a rongybáb'ú dőlt le a lócáról a padlóra. Hirtelen halt meg az édesanyja is. Az első háborús őszön a városba ment. a vásárra káposztát eladni; sokáig el­időzött, megkésett, s ott máradt éjjel­re, a kolhozparasztok otthonában szállt meg. Éjszaka riadó volt, az egyetlen komoly riadó ebben a városban a há­ború egész ideje alatt. Anyja kijutott az udvarra a lóhoz, a légnyomás a ka­rikás cölöphöz lapította. Szaska ott tipródott a sírok mellett, nem tudta, mit is illenék most csinál­nia; aztán elővette a bicskáját, a fej­fára faragta „Édesanyám, sohasem felejtlek el" — szakasztott úgy, ahogy kék betűkkel a karjára tetoválták — és elment. Azon a reggelen özönével árasztotta el a jöldet a napjény. Szaska csupa harmat volt és pókháló, ahogy keresz­tül nyomakodott a temetőkert bozót­ján; mihelyt a szabadba ért, maga előtt látta a szélborzolta kék folyót, úgy futottak rajta a habok, akár a fehér libák, a túlsó parton nedvdúson zöldellt a liget, az égen egy árva fel­hő sem kísértett, a rétre aranyhímet cifrázott a boglárka. Nézte a legény, és hirtelen énekszó fakadt belőle. Szava nem volt énekének, értelmetlenül, csu­pa örömújjongással telten áradt belőle; aztán a jűre vetette magát, úgy hem­pergett benne, és hangosan kacagva, ugrálva jutott vissza n jaluba. Nagy rohantában egy jiatal lánnyal akadt össze. A leányka j élve-óvatosan, akár a szennytől borzongó macska, próbálgatta az ösvényt a csordagyúrta sártengeren keresztül. Szaska elállta az útját és megkér­dezte: — Te meg kinek a lánya vagy? — A Laptyevéké. — Verka, te volnál az? — képedt el a legény. — De meglányosodtál! Hát engem még ismersz-e? — Nem ismerek én senkit. Próbálta megkerülni a legényt, fél­lába az ösvényről lecsúszott a sárba. — Ohó! — kiáltott fel diadalmasan Szaska. Mialatt a lány a kerítés tövében té­pett lapulevéllel tisztára törülgette a cipellőjét, a fiúnak egycsapásra eszébe jutott az a régmúlt nyári nap, amikor leterelte a folyóhoz a csordát, és a partmenti laposon megpillantotta Ver­kát. A leányka akkor halálra ijedten pattant jel, ingét a mellére szorította — keble két barna bimbós, finom haj­lású halmára — és eszeveszetten me­nekült a bokrok közé. „Nézzük csak, mi lett belőle!" — meredt rá most Szaska, s nagyot só­hajtva megkérdezte: — Hát nem ismersz meg? Nem em­lékszel rám? Ördög-Fegyával együtt legeltettem valamikor a csordát... Verka bársonypillás szeme kerekre tágult, ahogy ijedten rámeredt: — Mintha emlékeznék ... suttogta, mezítláb lépkedve a sáros ösvényen. — Téged zártak börtönbe? — Engem! — örült meg Szaska, hogy a lány v.égre ráismert. Nocsak, mit mereszted rám a szemed? Am­nesztiával engedtek ki, törvényesen, írásom is van róla. — Most mit csinálsz? — Semmit... Lopata anyánál száll­tam meg, nála éjszakáztam, most pe­dig járom a falut, Az is lehet, hogy végleg itt ragadok. Ügy ám, Verka! Keményen magához szorította a lányt, megforgatta, hogy elférjenek egymás mellett a keskeny ösvényen, aztán ment tovább a maga útján, teli­torokból jújta a nótát: — Meghalnunk még korán volna ... Verka még mindig azonhelyt állt, dermedten a rémülettől: „Jaj, ha va­laki meglátta, hogy mit csinált ve­lem!" Két nap múlva a vásárról tartott hazajelé, sikerült jölkéredzkednie egy falujuk felé tartó teherautóra; egyma­ga ült a kocsikasban, melléhez szorí­totta a kosarat, amikor a város szélén hirtelen Szaska feje bukkant jel az ol­daldeszka jölött, s egy lendülettel jönn termett az autón. — Nocsak! — bámult a lányra. Mellé ült, ráterítette a kabátja jél szárnyát, hogy óvja a széltől és csó­kolgatni kezdte előbb az orcáját, az­tán az ajkát, a szemét, az orrát... Jól kieszelte a semmirekellő, innen még el sem szökhetett előle. Az elmúlt tavasz keserves volt Verka számára, testét-lelkét fojtogatta, gyö­törte minden: a a patak zúgása, amikor megárasztotta az olvadó hólé, a szél­dobálta, ázott varjak riasztó kiáltása, még a levegő is, amely kesernyés volt a nyárfák, jegenyék és fagyaibokrok feszülő kérgétől. A nyár azonban bol­dogságot hozott, és a lány csupa jó­kedv, vidámság volt, anélkül, hogy okát tudta volna adni. Üj örömökkel ajándékozta meg Szaska iránt érzett első, szemérmes, félénk szerelme. Ma­ga is csodálkozott, nem értette, mi megy benne végbe, valahányszor meg­állt a tükör előtt, bársonyos pillantású két szemébe meredt és hátravetette fejét, hogy tarkóján érezze, hogyan simulnak testéhez nehéz, sűrű hajjo­natai. Gyakran halkan elkacagta magát, pedig csak egymaga volt. Örült, ha a léghuzat meglengette a függönyöket és a házba beszökött a napsugár, örült, ha vállára és mellére borult tiszta uj­jasa, amely még magában hordta a vasaló melegét, örült a kert, a folyó, a rét illatának, — örült mindennek, ami ébresztgette és bizsergette áradó, fiatalos, tiszta erejét, Is riogatni kezdte önmag'át: „Biztosari vár rám", — s egyszerre pókhálószá­lakkal fonta be lelkét a gond, a szé­gyen, a rémület. Nem is nyitott be egyenesen a ház­ba; meg-megállt, hátrafordult. A szo­ba ablakán kiömlött a villanylámpa fé­nye, a függönyön széles árnyak mo­toztak. „Hát mégis! Vár rám!" — hasított bele lelkébe a döbbenet. Csendesen az ablakhoz lopakodott, belesett a függöny résén — s meg­dermedt a rémülettől. Anyja éppen az ágyakat vetette meg, haragosan pas­kolta a párnákat, apja pedig ... Apja az asztalnál ül, pipa a szájában, bu­sa szemöldöke egy csomóban, s ak­kora erővel fújta a füstöt, hogy a füstmacskák végiggurulnak az asz­tal lapján. Verka már gyermekkora óta megszokta, hogy csak olyankor látja ilyennek az apját, ha igen nagy baj köszöntött a családjukra, — most is megértette, hogy ezt a mai napot aligha ússza meg szárazon. Leroskadt az eresz alján, elsírta magát. Vala­mi ősi, titkos asszonyi ösztön kész­tette rá, hogy ehhez a legbiztosabb fegyverhez folyamodjék — patakzott szeméből a könny, s hogy így kifa­kadt belőle minden keserűsége, hir­telen támadt elhatározással felállt, s s azon könnyesen benyitott a pitvarba. — Hát megjöttél! — jogadta az anyja. — Mondhatom, jóra meregeted szégyentelen szemedet! — De mi nem csak úgy vagyunk, össze akarunk házasodni! — szökött ki a szó Verkából. — Ez aztán a nagy újság! — any­ja a jalnak vetette hátát. — Hallot­tad, apa? Még hogy ilyen kandúrt jogadjunk be a házba! A küszöbig sem engedem! Andrej Fomics is kijött a konyhá­ba. — Eredj aludni! Holnap velem jössz a mezőre! Ne félj, egy percre sem veszem le rólad a szememet, te cefre! Verka már-már újból megeresztet­te volna könnyeinek zsilipjét, de a fájdalom helyett egyszerre dac költö­zött a szívébe. „Ügy parancsolgatnak, mintha tak­nyos kölyök volnék!" Lehajtott fejjel ment el apja mel­lett, be a szobába, ledobta az ágyról a macskát s dühösen ráripakodott: — Mars innen, te dög! Eloltotta a lámpát és hányni kezd­te le magáról a ruhát. 4. Andrej Fomics Laptyev brigádja éppen végzett az ebéddel. A szakács­nők a rozsdás mezei víztartóban tisz­tára mosták az edényt, a kaszások meg széljárta nyílt helyeken szundi­káltak, mert ott kevésbé gyötörték őket a szúnyogok. < ' V rí*' - . 3. hazamenet pihenni a Este a zöldségeskertből az asszonyok letelepedtek friss sarjúrendekre, és olyan cifrákat meséltek, hogy a fiatal lányok piron­kodva, aprókat sikongatva takarták el az arcukat. Verka ilyenkor a langyos szénába rejtette az esti harmattól hideg lábát, jejé'ben kavarogtak gondolatai. Az imént éppen egy székfű virág szirmait tépdeste egyenként, számolgatva: „Szeret — nem szeret"; ha „szeret", azt jelenti, hogy apa nem vár rá oda­haza, kiment a rétre, ha pedig „nem szeret", biztosan otthon ül és türel­metlenül lesi, mikor vetődik haza. Az jött ki, hogy „szeret". Verka megnyu­godott, de később hazafelé menet még­P. Pinkiszevics rajzai. Verka hirtelen fölriadt álmából. Föl­ült, megdörzsölte a lábaszárát, amely tele volt szúnyogcsípéssel, aztán le­simította a szoknyáját és megpróbált újból elaludni. E pillanatban sáros gyepgöröngy csattant a kezén. Halk sikoly szökkent ki a szájából s hát­ranézett. A bokrok közül Szaska integetett feléje sapkájával. Verka szíve a torkában vert, de nyugalmat kényszerített magára; fel­állt, ásított egyet, nyújtózkodott, s csak akkor eredt jutásnak, amikor a bokrok már eltakarták Andrej Fomics szeme elöl. (Fordította: Tóth Tibor) Folytatása csütörtöki számunkban következik JUJ SZŐ 6 '*"l958. december 6.

Next

/
Thumbnails
Contents