Új Szó, 1958. december (11. évfolyam, 332-362.szám)

1958-12-06 / 337. szám, szombat

L Nemhogy világot látott, de még az országot is inkább könyvekből, új­ságokból, elbeszélésekből ismerő asz­szony jött ma Bratislavába. Rima­szombatból vezetett ide az útja, hogy a békedíjas Réthy Istvánnéval együtt ő is részt vegyen a békevédőknek ma kezdődő szlovákiai konferenciáján. Fancsalszky Gyulánénak hívják. A rimaszombatiakon kívül kevesen ismerik nevét. A szeptemberi orszá­gos békekongresszuson — melyen küldöttként vett részt virágport gyűjtő méhecske szorgalmával je­gyezgette élményeit, a tanulságokat, a külföldi küldöttek szavát, hogy az­tán idehaza kifejthesse munkatársai­nak és másoknak fontos felismerését: — Sokan azt gondolják, hogy béke­mozgalmunk országunk határain belül marad, — mondotta. — Az igazság pedig az, hogy békét követelő han­gunk túl jut a határainkon, mert a világ népeit egybeköti az a tudat, hogy az élet minden vágya csak bé­kében teljesülhet s ez erőt ad ne­künk ahhoz, hogy a holnapot még szebbé tegyük, mint a mát... Mintha csak költő szólna a kis vi­déki város alig ismert asszonyából, mintha csak a léleknek azt a mélyen zengő húrját pengetné, melynek da­la a világ minden népe nyelvén egy­formán hangzik s ez az életet, sza­badságot szerető emberek békedala. Ki ez a békevédő asszony ? Nem irányít darút, sem traktort, nem ír regényeket, hogy nevét az országot bejáró hír szárnyára vegye. Már két esztendeje a rimaszombati Fatra tizem telefonközpontjának szűk szo­bácskájában ül és kora reggeltől ké­ső estig hallózik, kapcsol, táviratokat vesz át és küldözget, az üzemi rádión keresztül üzeneteket továbbít. S arra is jut ideje, hogy lemezeket tegyen a gramofonra és zeneszóval szóra­koztassa munkatársait. A négy szűk fal között végzett mun­kájáról a legtöbben azt mondhatják — nagyon unalmas lehet. Igaz, nincs benne sok fantázia és Fancsalszkyné mégis szívet-lelket adott ennek a munkának is. A kis helyiséget ott­honossá tette. Képeket akasztott a falra, kis kerek asztalt szerzett a sarokba s az asztalon virág díszlik. Aki látja a sudár termetű, telt, fe­kete asszonyt, amint híváskor a kagylóba mosolyog és készségesen kapcsolja a kért számot, csodálkozva venné tudomásul, hogy ezt az unal­masnak vélt munkát is lehet szeret­ni. Néha kijön ő is a sodrából, ő is ember, mérgelődhet s ilyenkor azt mondja, milyen jó, hogy nem látni HANGUNK TUL JUT HATÁRAINKON a telefonba s a négy fal eltitkolja mások elől a vendégségbe ritkán jövő szomorúságot is. De amikor örül, azt mindenki tudja, mert ilyenkor a leg­vidámabb dalokat sugározza az üzemi hangszóró. Helén asszony még fiatal, harminc éves. Sokan kérdezik tőle, hogyan elégítheti őt ki ez a munka, zárt szobában egy helyben ülni kora reg­geltől késő délutánig. Erre magam is kíváncsi voltam. — Tizennyolc éves korom óta dol­gozom a gyárban, — feleli. — A lek­várfőzéssel kezdtem, majd a zöldség­teremben dolgoztam Amikor meg­kaptuk a befőttes üvegeket záró gé­peket — melyeken azelőtt csak fér­fiak dolgoztak, — az üzemben én vol­tam az első nő, aki a gép mellé állt. Azóta ez is női munka lett. Két éve, hogy telefonista vagyok. Rám bízták ezt a munkát s ezt hivatá­somnak tartom, olyan hivatásnak, mint a festők, írók, szobrászok a mű­vészet művelését, akik csak úgy tud­nak szépet alkotni, ha nagyon sze­retik mesterségüket. Az egész gyár olyan, mint egy nagy óra, ha hiány­zik egy kis kerék, megáll a szerke­zet. S magamat ilyen kis keréknek tartom... Aki ilyen fontosnak tartja munká­ját, akkor azt nagyon szeretheti s nem elégszik meg csak a hivatalos teendőkkel. Az üzemi rádió a kezében olyan, mintha jó propagandista len­ne. Havonta többször odaül a mikro­fon elé s munkatársainak a szocia­lista munkaversenyről, tapasztalatai­ról, az üzem más kérdéseiről beszél. A barátság hónapjában a Szovjetunió iránti nagy barátságunk jelentőségéről szólott. Az adásokat saját maga írja, szerkeszti. Az újságok olvasása köz­ben feljegyzi az érdekességeket, gyűjti őket, hogy aztán elmondhassa munkatársainak. A szakszervezeti tag­gyűlésen arra kéri az üzemi bizott­ságot, törődjön többet a dolgozó asszonyok kérdéseivel, tartsanak ve­lük gyakrabban beszélgetéseket, hogy problémáik alapos megismerése után segíthessenek megoldásukban. S most, ezekben a napokban az egyik üzletből a másikba futkos. Már évek óta őt bízzák meg az „üzemi" Télapó aján­dékcsomagjainak beszerzésével. Már alig várja a napot, hogy örömet sze­rezhessen munkatársai 118 gyerme­kének, amikor a Télapó mellé áll, annak megbízásából átadja a gyer­mekeknek a cukorkával, játékkal teli csomagocskákat. S a családi életre mikor jut ideje? Munka után, amikor az üzemben dol­gozó férjével, a többszörös újítóval, a lakatos műhely mesterével haza­megy. Ekkor kezdődik Helén asszony „második műszakja", a főzés, varrás, mosás, vasalás s tizenkét éves lányuk nevelése. A sok munka s elég gond ellenére mégis boldog. Boldog, mert a becsületesen végzett munka után minden este nyugodtan hajtja le fe­jét. 3 Kora reggeltől késő estig fáradozik, hogy ő is segítsen abban, hogy a hol­napot szebbé tegyük, mint a mát. S ebben nem ismer fáradságot. En­nek megvan a maga értelme. Ezt is megtudtam tőle. — Csak békében lehet építeni, — mondja — s hogy meglegyen a tartós béke, azért fáradhatatlanul küzdenünk kell. Lehet, hogy egyesek úgy vélik, ez sablon-jelszó, mert gyakran han­goztatjuk. De ezt csak azok mond­hatják, akik könnyen felejtették el a háború borzalmait. Megkérdezték-e az anyákat: akarják-e, hogy gyerme­keik a háborúnak áldozatul essenek? Nem szabad felejtenünk! Összefogá­sunkkal elkerülhetjük az újabb há­borút! Hogy mennyire égető a béke kérdése, arra elmond egy esetet A prágai országos békekongresz­szusról hazatérve elment a rimaszom­bati tejfeldolgozó üzembe, a dohány­gyárba, a Rimatexbe, Gesztetére, Nagybalogra, hogy beszámoljon a járás dolgozóinak a béke kérdéseiről. A telefonos asszony életében elő­ször tartott előadást. S ha volt is lámpaláza, nem érezte, mert szívből jövő mondanivalója elterelte róla fi­gyelmét. Nem rökönyödött meg azon sem, amikor a Rimatexben a textil­ipari szövetkezet dolgozói a gyűlés előtt azt kérdezték tőle, hosszú lesz-e a beszámoló, mert sietnek haza. De amikor a gyors távozásra gondoló dolgozók hallották Fancsalszkyné be­számolóját, melyet szokás szerint először szlovák nyelven tartott s melyben a békekongresszuson szerzett élményeit olyan közvetlenül, lebilin- j cselőn és szívhez szólón tolmácsolta, , az asszonyok nem tudtak elmozdulni • helyükről. S amikor a gyűlést vezető I elvtársnő megkérdezte a hallgatóktól, ha annyira sietnek haza, Fancsalszky- | hé legalább röviden istiíérfessé-e mS­gyarul is előadását, — ne röviden, az egészet! — hangzott fel innen-onnan is a kiáltás. Fancsalszkyné anyanyelvén megis­mételte a mondottakat. Beszéde s a vita során figyelmes lett egyik asz­szonyra, aki sírva fakadt s nem tud­ta könnyeit leküzdeni. A gyűlés után hozzá ment s kérlelte, ne sírjon, könnyítsen lelkén, legalább neki mondja el szívé keserűségét. Az asz­szony a második világháború idején a faji üldöztetés áldozata volt. Később kissé megnyugodva elmon­dotta, hogy a német fasiszták kon­centrációs táborában egyik asszony­társa csupasz földön gyermeket szült. Amikor megtudták ezt az SS-ek, oda­jött az egyik halálfejes'. A német fa­siszta kiragadta a földön fekvő asz­szony karjai közül a néhány órája született csecsemőt, az ajtófélfához verdeste s vadul felordított: — így szűntök meg mindnyájan létezni! Lehet-e felejteni a kapitalista és fasiszta háború szörnyűségét, ember­telenségét?! Még tizennégy békés év sem tudta ezt elfeledtetni, a sebet meggyógyítani. — Még többet kell beszélnünk és cselekednünk a béke érdekében, mint eddig, — mondja Fancsalszkyné, — hogy valamennyien biztonságban él­hessünk, dolgozhassunk. Már emiatt is... — s egy féltve, ereklyeként őrzött levelet nyújtott át. — Olvas­sa csak el... A prágai békekongresszus küldöt­teinek a gyermekek az ország min­den részéből leveleket küldtek. Fan­csalszkyné Milan Chodorának, a plze­ňi 13. nyolcéves' iskola tanulójának levelét kapta. A nyolcadik osztályba járó Milán ezt írta: „Azért írok önnek, hogy tudja, nincs egyedül a békéért és az em­berek boldogságáért vívott harcban. Magukkal tartunk mi is, szeretett ha­zánk jövendő polgárai, akiknek szor­galmas munkájukkal és a béke meg­védésére irányuló harcukkal szebb jövőt biztosítanak.. — Ezt várják tőlünk gyermekeink, nem szabad, hogy csalatkozzanak bennünk. Ez mindnyájunk szívügye ... így beszél és eszerint cselekszik a kis vidéki város egyszerű asszonya, akinek nevét nem vette szárnyára az országot bejáró hír, de békét követe­lő hangja olyan erőteljes, hogy túljut határainkon is. Petrőci Bálint A barátság hónapja a nagymegyeri járásban A nagymegyeri járásban a cseh­szlovák-szovjet barátság hónapjának megünneplésére való jó felkészült­ségnek tulajdonítható, hogy már a megnyitó ünnepségek is nagyon si­keresek voltak mind Nagymegyeren, mind a járás összes községében. Az azóta eltelt négy hét alatt a járás­ban már mindenütt megtartották az előadások, vagy más kulturális ren­dezvények legnagyobb részét. No­vember 14 — 16. napjaiban 32 község­ben és vállalatban több mint 3200 részvevő jelenlétében ismertették a Szovjetunió nagyhatalmi szerepét a világpolitikában. „A Szovjetunió mint szocialista nagyhatalom" cím alatt. Az előadások 90 százalékát filmve­títés kíséretében tartották meg. A további ismertetések az új szov­jet munkamódszerekről, az új gaz­dasági eredményekről, a szovjet épl­téstechnikáról s a Szovjetunió béke­politikájáról szóltak. Az utóbbi té­máról mintegy 60 vitaestet rendez­nek, melyeken az előadók a Szov­jetuniónak főleg a Nagy Októberi Szocialista Forradalom idejében és a jelen időszakban kifejtett béke­kezdeményezéseit ismertetik. Elő­adásokat tartanak „Az életért, bol­dogságért és békéért" cím alatt is. Ezek az ismertetések társadalmi éle­tünknek és a Szovjetunióval való baráti kapcsolatainknak fejlődését és eredményeit érintik. Minden vitaest és előadás alkal­mával konkrét adatokat, helyzetle­írásokat hallhatnak a részvevők. A szovjet építéstechnikáról szóló be­számoló keretében például megemlí­tették, hogy a szovjet nagyvárosok építésénél mily nagy figyelmet for­dítanak a parkosításra. A barátság hónapjának műsora azonban nemcsak előadásokbői tevő­dik össze, hanem kulturális jellegű műsoros esteket is tartalmaz. Kul­túrműsorral leggyakrabban a Cse­madok-szervezetek lépnek fel. Min­den faluban filmbemutatókat és sok helyen irodalmi esteket, könyvis­mertetéseket tartanak. A hátralevő időszakban folytatód­nak az előadások és mindenütt nagy gonddal készülnek a befejező ün­nepségekre, melyeket 47 községben és üzemben tartanak meg ünnepé­lyes keretek között. (sz-) Az utóbbi időben gyakran ho­zunk híreket a kínai mezőgaz­daság óriási arányú fellendülésé­ről, sikereiről. A cikkeinkben, hí­rekben közölt terméseredmények kétkedést váltottak ki több olva­dónkból, ezért közöljük a buda­pesti Népszabadság pekingi tu­dósítójának érdekes meggyőző cikkét a kínai mezőgazdaság ro­hamos fejlődéséről: PÉLDA NÉLKÜL ÄLL a világ va­lamennyi országának mezőgazdasá­gában az a káprázatos fejlődés, amit Kína parasztsága ért el az idén. Míg a felszabadulástól, 1949-től 1957-ig 30 százalékkal növelte a mezőgazda­ság hozamát, addig 1958-ban egyet­len év alatt megkétszerezte az előző év amúgy is kiemelkedő termését. Búzatermésével megelőzte a Szov­jetunió mögött addig második he­lyet elfoglaló Egyesült Államokat, gyapotból kétszer, rizsből több mint kétszer, kukoricából és krumpliból a legtöbb helyen majdnem háromszor annyit takarítottak be, mint 1957­ben. Nem szorul magyarázatra, hogy Kína mezőgazdaságának eme új for­radalma mit jelent közvetlenül a Kí­na lakosságának négyötödét kitevő parasztság számára. Közvetett hatá­sa pedig még ennél is nagyobb. Kí­nában a nemzeti jövedelem felét a mezőgazdaság adja, de a másik — az ipar által adott — fele is igen nagymértékben függ a mezőgazda­ságtól. Bármily nagy is azonban a me­zőgazdaság idei lendülete, csak egy állandó, s még sokkal nagyobb ará­nyú fejlődés első lépésének tekint­hető. A kínai mezőgazdaság fellen­dülése nagyon elmaradott alapról in­dult. Két évvel ezelőtt még termés­hozama a japán mezőgazdaság ho­zamának alig több mint egyharmada volt, s a tavalyi nagy termés után is rizsből 24,5, búzából 9,5, kukori­cából 14,3, gyapotból 3, krumpliból 20 mázsás átlagtermést ért csak el hektáronként. Äz idei átlageredmé­nyek rizsből 45, búzából 17, kuko­ricából 30, gyapotbői 6,7, krumpli­bői kb. 50 mázsa hektáronként (már több terméknél egyes európai orszá­gok hozama körül járnak). A MODERN KANNIBALIZMUS a Malthus-elmélet tételeivel, amely szerint á lakosság száma sokkal gyorsabban nő, mint a mezőgazda­A KÍNAI MEZŐGAZDASÁG „SZPUTNYIKEREDMÉNYEI" ság termékeinek mennyisége — nincs is mit vitatkozni. A klasszi­kus nyomor egykori hazája, a keleti részein „túlnépesedett!" Kína cá­folt most éppen rá: míg a lakosság egy év alatt 2 százalékkal, addig a mezőgazdaság termelése 100 száza­lékkal nőtt. Felvetődhetnék azonban, hogy Kinában — éppen, mert az ország területének jó egytizede van csak művelés alatt — a mezőgazda­sági termékmennyiség növelésének útja nem szűzföld feltörése len­ne-e? A tények nemmel válaszolnak e kérdésre. Kína népességének el­oszlása rendkívül egyenlőtlen. A 650 millió lakosból, 600 millió az egész ország területének 40 százalékán, ebből is 300 millió a Jangce völgyé­ben él. Kína 30 tartományának egyi­két, a Magyarországnál kétszer na­gyobb Szecsuant pl. 60 millió ember lakja. Nagy területeket feltörni csak a lakosság egészen nagyméretű át­telepítésével lehetne. De kérdéses, hogy egyáltalán megérné-e ezt? Ha sikerülne is a nyugati zord sziklahe­gyek között meghódítani nagy terü­leteket és megvédeni azokat a Gó­bi, a Takla-Makán vagy a Cajdam mindent elnyelő, könyörtelen siva­tagi homokjától, vajon milyen ter­mést adna? Hiszen Nyugat-Kína — a világ egyetlen része sem esik eny­nyire messze a tengerektől! — évi csapadékmennyisége jóval 200, he­lyenként 100 mm alatt van. Az idei eredmények is azt igazol­ták, hogy Kína mezőgazdasága to­vábbi fejlődésének útja a meglevő szántóterületek hozamának nagyará­nyú növelése. A megkétszerezett ter­més egyszersmind a föld hozamának megkettőzését jelenti. Ä felszaba­dulás óta feltört szűzföldek összki­terjedése ugyanis nem haladja meg a 4 százalékot. Döntően növelte a föld termőképeségét az öntözés. A múlt év novemberétől ez év ápri­lisáig 30 millió hektár földet tet­ték öntözhetővé. Kínában ma már 60 millió hektáron — az egész szán­tóterület 60 százalékán — öntözé­ses gazdálkodás folyik. Ugyancsak a téli hónapokban mozgalommá nőtt a különféle növény- és egyéb hulladé­kok gyűjtése és feldolgozása trá­gyának. Ez évben a föidek tízszer annyi trágyát kaptak, mint tavaly. Jelentősen emelte a hozamot a kor­szerű mezőgazdasági eszközök beve­zetése, mely nemcsak a termőföld sokkal jobb megmunkálását, de a munkatermelékenység kétszeresére, háromszorosára emelkedését is ered­ményezte. VALAMENNYI TÉNYEZŐ legfon­tosabbika azonban a mezőgazdaság évezredes normáinak megdöntése, a paraszti tömegek konzervatív gaz­dálkodásában végbement forradalom volt. Az idei eredmények megdön­tötték azt a tévhitet, hogy $1. a búza Kínában alacsony hozamú növény: hogy a mezőgazdaság hozamát egy év alatt nagyon kedvező feltételek mellett is legfeljebb 4 — 5 százalék­kal lehet csak növelni. AZ ÉVEZREDES paraszti hiedel­mek bálványait lerombolni nem volt könnyű. Még a tavasszal megismer­kedtem Hupej tartomány egyik já­rási párttitkárával, -Cseng Phun elv­társsal. Elmondta, hogy három éven át minden fáradozása kárba veszett, hogy a parasztokat korszerűbb mód­szerekkel való gazdálkodásra vegye rá. Tavaly, a teljesen meddő rábe­szélés helyett, egy darabka földön a maga módszerei szerint földimo­gyorót kezdett termeszteni. Sokkal mélyebben szántott, ötször annyi trágyát szórt szét, kétszer olyan sűrűn vetett és jóval többször ka­pált, mint a többi paraszt. Azok kezdetben gúnyolták, sőt, amikor csávázott, figyelmeztették, hogy „a vetőmag megmérgezésével" kihívja az istenek haragját. De amikor pár hónap múlva a földdarabka buja zöldjével szinte harsogott, a tövek pedig ötször annyi termést érleltek, mint általában a környéken — egy csapásra megváltozott a hangulat. A „párttikár földjé"-nek híre — no meg a párttitkár módszere — ha­mar elterjedt, s a nyárön szerte az országban már mintaparcellák ezrei „agitáltak" a terméshozamnak nem kétszeresére, de többszörösére való emelése mellett. E mintaparcellákról szédületes mennyiségű termést takarítottak be. Hektáronként búzából 540, kukoricá­ból 2600, rizsből 2700, gyapotból 630 I mázsa volt — ahogyan Kínában mondják — a „szputnyikeredmény". Amíg magam nem néztem meg né­hány ilyen szputnyikparcellát, előt­I tem is lehetetlenségnek tűntek ezek az eredmények. E parcellák kicsi­nyek, általában egy munál (egy hek­tár mintegy tizenhatod része) nem nagyobbak és rengeteg emberi mun­kát fektettek bele. Kuangszinban az egyik ilyen rizsparcellát háromszori mélyszántással, fél méter mélység­ben, több rétegben szétterített külön­féle trágyákkal készítették elő. A ve­tés oly sűrű volt, hogy a vizet csak csészékkel lehetett a tövéhez jut­tatni, levegőt kézifujtatókból kapott, s egész nap bambuszpálcákkal moz­gatták a kalászokat, hogy érje a napsugár. Hopej tartományban lát­tam egy csöppnyi szputnyikparcellát, amit egész nyáron át éjjel-nappal felváltva őrzött hat paraszt. Ha szél fújt, kötélkorláttal és gyékénnyel, a hirtelen lezúduló trópusi esők ellen pedig föléje tartott ponyvákkal véd­ték. Láttam egy másik rizsparcellát, ahol a vetés oly sűrűn tömött volt, hogy a 18t>on álló kalászok megbír­tak egy gyereket. A dél-kínai Honan tartományban a Vörös Zászló Kommunában egy 1 mu nagyságú különlegesen előkészí­tett krumpliföld alatt egy méter mélyen hosszanti csatornákat fúrtak, s az ott elhelyezett trágyából fel­szálló gázok táplálták a növényt. AZ EGÉSZ ORSZÁGBAN vagy akár csak egyetlen járás méretében is ter­mészetesen lehetetlen csészékkel ön­tözni és légpumpával levegőztetni a rizst, ponyvákkal védeni és szálanként napoztatni a gabonakalászokat, s gáz­vezetékhálőzatot fúrni a krumpliföldek alatt. A cél nem is ez. A szputnyikpar­cellák célja megdönteni a mezőgazdaság normáiról alkotott merev elképzeléseket és bebizonyítani, hogy a föld termés­hozama egyik évről a másikra a jelen­leginek többszörösére emelhető. Már ez idén sikeresen próbálkoztak, hogy na­gyobb földdarabon is megtöbbszörözzék a hozamot. Hupej egyik megyéjében pl. egy 70 hektárnyi mezőn a szputnyikpar­cellákon alkalmazott rendkívüli eljárá­sok nélkül is 112 mázsás búzatermést értek el hektáronként. Persze a 70 hektár is nagyon kevés még Kína 100 millió hektárnyi szántóterületéhez képest. Ah­hoz azonban elég, hogy az egész pa­rasztságnak megmutassa: az öntöző­rendszer további nagyarányú kiterjesz­tésével, sokkal alaposabb talajelőkészí­téssel, s — amíg elegendő gép nem áll rendelkezésre — az eddig befektetett emberi munka többszörösével — Kína i mezőgazdaságának hozama — noha ez I Idén már sok európai ország átlagát I elérte — 1—2 év alatt 3—4 szeresére | növelhető. A több emberi munkára s általában a belterjesebb gazdálkodásra a kommu­nák szervezése igen kedvező lehetősége­ket teremtett. Októberben jártam egy Booting környéki kommunában, mely százezer mu földet és tízezer paraszt­családot egyesít. Míg ez a kommuna 27 tsz-re oszlott, a 10 ezer családból 17 ezer munkaképes ember dolgozott a föl­deken. Most közös étkezdék, napközik, mosodák stb. létrehozása újabb 10 ezer embert (főleg nőt) szabadított fel a me­zőgazdaság számára. „Egy munkásra — számította ki előttem a kommuna el­nöke — alig négy mu (összesen egy­negyed hektár) föld jut. Jobban meg­művelhetjük földjeinket, mint a konyha­kerteket." Tévedés lenne azonban ezek után olyan következtetés, hogy a mezőgazdaság hozamának nagyarányú és gyors növe­lése kínai sajátosság, azért, mert itt nagy a munkaerő-fölösleg. Kína mező­gazdaságának idei ugrása nemcsak a föld­hozam normáit döntötte meg, nemcsak a XX. század embertelen malthuziánu­sait tette nevetségessé, de sutba hají­totta a „kínai munkaerő-felesleg" néze­tét is. Kína mezőgazdasága most, hogy a földből ki akarja hozni azt, amire az valóban képes, helyenként és időnként már munkaerőgondokkal küzd. KlNA PARASZTSÁGA most indul harcba a jövő évi, az ideinél sokkal na­gyobb termésért. Szinte mindenütt el­végezték mér — traktorok hiányában maguk-szerkesztette csörlőkkel — az őszi megszántást és folynak az előké­születek a tavalyihoz hasonló méretű csa­torna és víztároló építésére. S ma már tények, súlyos tonnák bizonyítják, hogy a szputnyikparcellák 4—5-szörös befek­tetés mellett tízszer, sőt egyes termé­keknél negyvenszer többet termettek, mint az átlagföldek. Az idei termés mennyisége Kinában ak­kora, hogy krumpliból, kukoricából, rizs­ből és gabonából együttvéve minden la­kosra 5 mázsa jut. Hol vannak már a Kínában gyakori nagy éhinségek, melyek sokszor milliók életét követelték! Bár az utolsó nagy éhínség óta még két évti­zed sem telt el — ez az idő messze van, visszahozhatatlanul messze. Az az idő viszont, amikor Kína véglegesen meg­oldja gabonaproblémáját és hús-, étolaj-, gyümölcstermelése is eléri a fejlett or­szágok színvonalát — hála a tehetséges, nagyon szorgalmas nép forradalmi tett­vágyának — már itt van a legközelebbi jövő közelségében. Fábián Ferenc, ÜJ SZÖ Í * 1958. december 6.

Next

/
Thumbnails
Contents