Új Szó, 1958. december (11. évfolyam, 332-362.szám)

1958-12-28 / 357. szám, vasárnap

üiegg. métief} Az év végén, amint ez már szokás, visszapillantottunk a bú­csúzó esztendő sporteseményeire, mérlegre tettünk a versenyzők ti­zenkét hónap során elért eredmé­nyeit, hogy átfogó képet kapjunk az 1958-ban nyújtott teljesítmé­nyekről. Elvonultattuk magunk előtt a januártól decemberig sorra került erőpróbákat és megállapí­tottuk, hogy egyrészt elégedettek lehetünk sportolóink szereplésével, másrészt viszont többet vártunk tőlük. Téli sportolóink — hogy idösze­rinti sorrendben velük kezdjük — a műkorcsolyázás terén nem okoz­tak csalódást. A bratislavai Euró­pa-bajnokságon és a párizsi világ­bajnokságon tudásuknak megfelelő helyezést értek el - Bratislavá­ban a Suchanková — Doležal pár Európa-bajnok lett - sőt egyesek kellemes meglepetést szerezlek, amennyiben a vártnál jobban áll­ták meg helyüket. Az oslói jégkorong-világbajnok­ságon ugyan a szokottnál gyen­gébben végzett csapatunk, tőle többet reméltünk, de az eredmé­nyek alapján az eléje került együttesek nálánál jobbaknak bi­zonyultak. Nem sok örömet szereztek ke­rékpározóink, akik a hagyományos Békeversenyen bizony lemaradtak a svédországi labdarúgó-világ­bajnokságon sem nyújtotta válo­gatott együttesünk azt, amit tőle vártunk. Az argentinok és az NSZK ellen ugyan jól szerepelt, de a Wales elleni kettős vereség miatt kiesett a további küzdel­mekből. Az év második felében a külön­böző labdajátékok képviselői szép nemzetközi sikereket értek el­A labdarúgók legértékesebb ered­ménye az olaszok ellen Genovában kiharcolt döntetlen volt. Ezzel most már a dr. Gerő Kupában két ponttal vezetünk a magyarok előtt s tekintettel arra, hogy 1959-ben Prágában vívjuk a mostani vetél­kedéshez tartozó utolsó mérkőzér sünket — ugyancsak az olaszokkal — a nemzetközi labdarúgó-torná­nak első számú esélyesei vagyunk. Végül még atlétáink és úszóink teljesítményéről is szólunk. Az előbbiek közül Dana Zátopková, Lánsky és Kantorek értek el ki­váló eredményt, mig a többiek nagy része szokott formája alatt szerepelt. Úszóink viszont kitettek magukért és legjobbjaink számos csúcsot állítottak fel. Ezek után a krónikás tárgyila­gosan megállapítja, hogy az év­végi mérleg, ha nem is a legjobb­nak. de rossznak sem mondható. Gondoljunk azonban az év végén arra is, hogy békés országépíté­sünknek lényeges tényezője a testnevelés és sport. Az 1959-ben ránk váró feladatok teljesítéséhez egészséges, életvidám fiatalokra van szükségünk, városainkban és falvainkban pedig egyaránt meg­találjuk a sportoláshoz való le- -jc hetőségeket. Edzőink és szakkép- £ zett oktatóink egyre szélesebb * alapokon neveljék fiataljainkat, j akik jó eredményeikkel egyrészt -k sportunk tekintélyének emeléséhez J járulnak hozzá, másrészt a béke ^ ügyét is szolgálják, hiszen egy- * egy nagy nemzetközi találkozó a * fiatalok barátkozásának újabb és -K újabb lehetősége. f A sport a békét, az életet hir- -k deti és minden becsületes spor- x toló a béke harcosa. Erre gondol- -fc jon sportolóink hatalmas tábora f és ennek a tudatában kezdje meg az új esztendőt! (—i) Romániai sportolók Bratislavában A vendégek vívói 3:0 arányban győzedelmeskedtek Az ünnepek alatt kolozsvári sportolók népes csoportja érkezett Bratisla­vába, hogy viszonozza sportolóink tavalyi kolozsvári vendégszereplését. A vendégek vívásban, kosárlabdában és asztaliteniszben mérik össze tudá­sukat a hazai sportolókkal. Tegnap először a vívók szereplésére került sor. A SI. Vinohrady tornater­mében ünnepélyes fogadtatásban részesítették a vendégeket. Áz üdvözlő beszédek elhangzása után a férfi törvívók küzdelmeivel kezdődött el a két város vívóinak vetélkedése. A külföldi labdarúgó-pályákról jelentik Külföldön számos érdekes labdarúgó-mérkőzésre került sor. A legfonto­sabbakról az alábbiakban számolunk be: Tőrvívóink — amint azt előre is reméltük — kitettek magukért és csak hatalmas küzdelem után adták meg magukat, úgyhogy végeredmény­ben a tőrözők találkozója a kolozs­vári vívók 9:7 arányú győzelmével végződött. A két csapat a következő felállításban szereptlt: Kolozsvár: Szántay, Orbán, Rohonyi, László. Bra­tislava: Hnidiak, dr. Kováts, dr. Hru­sovský, Starý. Ezután került sor a legnagyobb ér­deklődéssel várt női tőrvívók találko­zójára. A kolozsvári csapatban szere­pelt Orbán, a Melbournei Olimpia má­sodik helyezettje és Orb, aki az idei moszkvai VIT-en ezüstérmet szerzett; ezzel biztosra vehető volt, hogy a vendégek fölényesen nyerik ezt a szá­mot. A bratislavaiak azonban — akik­nek csapatát Herychová-Raková több­szörös csehszlovák bajnok, a kassai Göhnertová, az idei csehszlovák ifjú­sági bajnoknő és a jóképességű Ha­layová erősítették — minden tudásu­kat és erejüket latbavetve igyekez­tek minél szorosabb eredményt elérni, ami sikerült is, mert a vendégek ki­tűnő erőt képviselő együttese csak 10:6 arányban tudta a hazaiakat le­győzni. A két csapat felállítása: Ko­lozsvár: Orbán, Orb, Kapdebó, Va­laszkay. Bratislava: Herychová-Rako­vá, Göhnertová, Mokráňová, Halayová. Az idő kissé elhúzódott, ami úgy látszik a vívó-találkozásokon bevett szokás, és így a kardvívók érdekes és látványos találkozóján — az amúgyis csekélyszámú közönségnek már csak fele volt jelen. Abban viszont, hogy ezen találkozóra csak ilyen kevesen voltak kíváncsiak, elsősorban a ren­dezők ludasak, mert a versenyeket nem előzte meg kellő hírverés. A kardvívók találkozója annak el­lenére, hogy a kolozsváriak nem sze­repeltek legerősebb csapatukkal, mé­gis a vendégek fölényes 12:4 arányú győzelmével végződött. A két együttes a következő felállításban szerepelt: Kolozsvár: Kökössy, Orbán, Rohonyi, Szántay. Bratislava: Ing. Farkas, dr. Hrusovský, Görcs, Starý. A találkozó tehát a vendégek teljes sikerével végződött, aminek termé­szetesen a vezetők és versenyzők egyaránt örültek. A hazaiak sem val­lottak azonban szégyent, mert legjobb tudásukat nyújtva megtettek mindent annak érdekében, hogy minél sikere­sebben szerepeljenek. Vívóink szerep­lésének értékelésénél az olimpiai ezüstérem tulajdonosának, Orbán Jo­lánnak szavait kell idéznem, aki azt mondta, hogy vívóink csak akkor fog­nak jobb eredményeket elérni, ha több lesz a versenytapasztalatuk, aminek hiánya ezen a találkozón is kiütközött. Erről különösen az után­pótlás nevelésénél nem szabad az il­letékeseknek megfeledkezniük és mi­nél több versenyzési alkalmat kell biztosítani vívóinknak. Végeredmény­ben ez a baráti találkozó is jó alkalom volt vívóinknak a tapasztalat szerzés­re, ami hozzájárul egész vívósportunk színvonalának emeléséhez. - K — Győzött az RH Brno Füssenben A brnói RH jégkorongozói az NSZK-ban vendégszerepelnek, ahol Füssenben a Thurn-Taxis pohárért folyó küzdelmekben vesznek részt. Szereplésüket sikerrel kezdték, mert érdekes és színvonalas küzdelemben 4:3 (0:0, 2:1, 2:2) arányban győztek a jó játékerőt képviselő EV Füssen jégkorongozói felett. A mérkőzést 3000 néző előtt játszották. A gó­lokat Vanék, Černý, Olejník és Šuna, 111. Unsin 2, Egen szerezték. A torna következő mérkőzésein az RH Brno 29-én Garmisch-Partenkirchenben az SC Riessersee és 30-án a Spartak Moszkva ellen szerepel. SP0RTKÍRAD0 © Praha: A TJ VŽKG jégkorongodéi­nak szovjetunióbeli portyáját — melyre december 22. és január 1. között került volna sor — kedvezőt­len időjárás miatt elhalasztották. • New York: A cortinai olimpia mű­korcsolyázó bajnoknője, T. Albright (USA), aki tanulmányi okokra hivat­kozva két éven keresztül nem vett részt versenyeken, bejelentette, hogy újból versenyezni akar. • San Jósé: Mivel a Dukla Praha labdarugói nem érkeztek meg idejé­ben Costaricába, nem vehettek részt a San Jóséban megrendezett négyes tornán. A Duklának december 25-én Alajuelense ellen kellett volna sze­repelnie. • Cinan: A Pekingtől délre fekvő Ci­nanban Li Tun Jung 2 ó 19 p 55.6 mp-es időt ért el egy maratoni futó­versenyen. Ez az eredmény egyike a világ legjobb eredményeinek. • Sydney: A 14 éves lise Konrads az 1650 yardos gyorsúszásban 19 p. 58.9 mp-es időt úszott és ezzel új világcsúcsot állított fel. Nemzetközi jégkorong-mérkőzések FC Limoges —Spartak Praha Stalingrád 3:3 (3:2) A prágai csapat nyugat-európai "portyája során a francia ligabajnokság 10. helyén lévő FC Limoges együtte­sével találkozott és 5000 néző előtt 3:3 arányú döntetlent ért el. A veze­tést az 5. percben Hubálek szerezte meg, majd a 25. percben is ő volt eredményes, de a franciák kiegyenlí­tettek, sőt szünet előtt 3:2-re javí­tották az eredményt. A második fél­időben Fiktus rúgott gólt s ezzel be­állította a végeredményt. A Spartak Praha Stalingrad ma játssza portyá­jának további mérkőzését az FC Kai­serslautern ellen. Vasárnap, dee. 28. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: PRAHA: Ma utoljára (cseh) 10.30, 14, 16, 18.15, 20.30, METROPOL: Égi madár (magyar) 16. 18.15. 20.30, POHRANIČNÍK: Ember született (szovjet) 16.15, 18.30, 20.45. SLOVAN: Vágy (cseh) 16.15, 18.30, 20.45, TATRA: Apák és fiúk (olasz) 16, 18.15, 20.30, DUKLA: Koldusopera (né­met) 18, 20.15, MIER: Az igazság karja (angol) 15.45. 18, 20.15, OBZOR: ök ketten (jugoszláv) 18. 20.15, MÁJ: Ég és föld között (cseh) 18.30. 20.30. STA­LINGRAD: Dyzma Nikodémus karrierje (lengye!) 18. 20.15, NÁDEJ: A legszebb pillanat (olasz) 19, ZORA: Akkor kará­csonykor (cseh) 18, 20, POKROK: Hajó­roncsok (lengyel) 17.30. 20. PARTIZÁN: A feketeruhás lány (görög) 17.15, 19.15, MLADÝCH: Volt egyszer egy barátság (cseh) 16, DIMITROV: A nyomok a sötét­be vezetnek (német) 17.30, 20. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: A windsori víg nők (19). HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Lidércfény (19), ÚJ SZÍNPAD: Viszontlátásra, sze­relem! (19). ZENEI SZÍNHÁZ: Verdi­operahangverseny (19.30). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 10.00: Gyermekműsor. 19.00: Televíziós híradó. 19.30: Versek. 19.35: Irodalmi adás. 20.05: Dalia!, tánccal. 20.43: Úti­rajzfilm. 21.45: 1958 sportszemléje. 22.15: A nap visszhangja. IDŐJÁRÁS. Északról hideg hullám érkezett légiterünkbe, mely tetemesen leszál­lította a hőmérsékleteit. A magasabb helyekről havazást jelentenek, az alacsonyabban fekvő vidékekről eső­zést. A legmagasabb nappali hőmér­séklet 0 és plusz 5 fok között. Hű­vös idő, északkeleti, később északi irányba forduló szél. München 1860-Bp. Vasas 1:2 (1:2) A külföldön portyázó magyar csapa­tok közül a Bp. Vasas Münchenben az ottani 1860 együttese ellen játszott és 2:1 arányú győzelmet ratott. A bu­dapestiek góljait Kékesy lőtte. Hamburgi vegyescsapat—Ferencváros 3:4 (1:2) A Schalke 04 ellen győztes buda­pesti együttes ezúttal Hamburgban egy ottani vegyescsapat ellen küzdött és 4:3 arányban megnyerte a találko­zót A magyarok góljait Friedmansky (2), Rákosi és Orosz lőtték. További nemzetközi mérkőzések Anderlecht —Partizán Belgrád 3:1, FC Valencia-Toulouse 2:2, Espagnol Barcelona-FC Nürnberg 1:1. Az angol liga eredményei Blackburn Rovers-Chelsea 0:3, Blackpool-Preston North End 4:2, West Ham United-Tottenham Hots­pur 2:1. Krijla Szovjetov—Wembley Lions 7:2 ' (1:1, 3:1, 3:0)' A brit profi-jégkorongliga csapat, amely jelenleg szovjetunióbeli por­tyán vesz részt, harmadik találkozó­ján a Krijla Szovjetov csapatával ke­rült szembe. A szovjet együttes Moszkvában 7:2-re győzött. Kladno jégkorongozói győztek Berlinben Az SC Dynamo Berlin nemzetközi ünnepi jégkorong-tornát rendezett, amelyre az SONP Kladno együttesét is meghívta. A Werner Seelenbinder Halle-ban a kladnóiak a vendéglátók­kal vívták első mérkőzésüket és 4:l-re (2:1, 2:0, 0:0) győztek. A kladnóiak jó benyomást keltettek, győzelmük meg­érdemelt. Dynamo Pardubice—Moszkva ifiválo­gatottja 6:5 (1:1, 4:1, 1:3) Moszkva ifjúsági jégkorong-váloga­tottja Pardubicében állott rajthoz. A mérkőzés érdekes küzdelmet hozott, amelyben a szovjetek technikailag és korcsolyázásban felülmúlták a vendég­látókat. A Dynamo játékosai minden helyzetből jól ütöttek kapura. A par­dubiceiek győzelmüket a második har­madban kifejtett nyomásuknak kö­szönhetik. A győzteseknél főleg Kob­rancov, Kratochvíl, Pokorný, Maroš és Franc érdemel dicséretet. Orechov kapuvédő volt a vendégek legjobb játékosa, de a védelemben Dávidov is kitett magáért. Spartak Plzeň—Moszkvai válogatott 1:7 A plzeňi jégkorongcsapat szovjet­unióbeli portyája során vereséget szenvedett Moszkva város válogatott­jától. A nagyarányú győzelmet a moszkvaiak 20 fokos fagyban érték el. Spartak Kr. Pole—Moszkva ifiváloga­tottja 1:2 Az olomouci Téli-stadionban Moszk­va ifiválogatottja a Spartak Kr. Pole jégkorongcsapatával játszott. Zuhogó esőben folyt le a viadal, mely ennek ellenére drámai küzdelmet hozott. A moszkvai csapatot gyorsaság és technikai érettség jellemezte, a brnói csapat önfeláldozóan játszott. • Moszkva: A Spartak Plzeň jégko­rongozói, akik a Szovjetunióban por­tyáznak, első mérkőzésükön a Chimik Voszkreszenszk csapata ellen szere­peltek és 5:5 arányú döntetlent értek el. • Liberec: A Lokomotíva Liberec kosárlabdázónői a Csehszlovákiában vendégszereplő FSGT válogatottja felett 49:42 (24:15) arányú győzelmet arattak. Baník Ostrava— Slávia Bratislava 7:0 A II. jégkorong-liga mérkőzései so­rán Ostraván mérkőzött a két csapat. A hazai együttes gyenge teljesítményt nyújtott; magas gólkülönbségű győ­zelmét a második harmad első percei­ben érte el, amikor a Baník játékosai egymás után három gólt ütöttek. ílüplahdázoink ez évben jol szerepeltek Ä röplabdázás azon sportágak egyike, amely hazánkban a labdarú­gáson kívül a legnagyobb népszerű­ségnek örvend. Iskola-sporttelepein­ken. a rekreációs központokban, pio­nír-nyaralóhelyeken és mindenütt, ahol a fiatalság csak rövid időre is összegyűl, ott láthatjuk a röplabda­pályát. E sportágunk nagymérvű mű­velése azután arra tett képessé, hogy ma Európában az első, világvi­szonylatban pedig az élvonalbeli he­lyet foglalja el. Az 1958-as év a röplabdázás szem­pontjából azért is fontos év volt, mert ekkor rendezték meg Prágában az Európa-bajnokságokat. Válogatott csapatunk eltökélt szándéka az volt, hogy minden tudását beleadva jól állja meg helyét ezen a nagy vetél­kedésen. Már jó előre külföldi por­tyákon szerepeltek legjobb férfi és női röplabda-csapataink. Romániai, lengyelországi, szovjetunióbeli, ju­goszláviai, magyarországi versenye­ken és számos nemzetközi tornán vettek részt legjobbjaink, hogy ere­jüket összemérve kitapasztalják jö­vendőbeli ellenfeleik előnyeit, erős­ségeit és hátrányait. A portyák vál­takozó szerencsével jártak. A leg­jobb eredményeket férfic&apataink érték el, a nők kevésbé voltak sze­rencsések. Altalános vélemény volt, hogy kontinensünk röplabda-sportja nagyon sokat fejlődött, leszűkültek a különbségek az egyes élbeli és má­sodik vonalbeli csapatok között, s olyan hangok hallatszottak, hogy a prágai EB-n a tömör, kiegyensú­lyozott mezőny érdekes, egy labdától függő eredményeket fog hozni. Ebben igazuk is volt az így vélekedőknek. Ä nagy vetélkedések előtt már vi­lágossá vált, hogy a nők versenyé­ben a nagy képességű szovjet válo­gatottnak nincs ellenfele s Európa­bajnoki címe biztos. A további he­lyezések kérdése még a torna folya­mán sem volt előre megmondható. A prágai EB megmutatta, meny­nyire érdekes és lenyűgöző a röp­labda-torna. Az utolsó napig teljesen bizonytalan volt a bajnokság kime­netele. Az élcsoportban lévő váloga­tottaknak mind l-l veresége volt. Az utolsó napon a csehszlovák, szovjet, magyar, román, bolgár, és lengyel csapatnak volt lehetősége megnyerni a bajnokságot. A sorra következő mérkőzések a röplabdasport legszebb és legstílusosabb mérkőzéseit tárták a nézők szeme elé. Minden egyes labdára rajtoltak a játékosok, nem létezett elveszett labda, a váloga­tottak a röplabda-akrobatika széles skáláját fitogtatták a szemlélők előtt. A döntő küzdelemben férfiválogatot­tunk jobb pontaránnyal szerezte meg a győzelmet a Szovjetunió előtt. Válogatott csapatunk ezt a meg­érdemelt győzelmet kitartó munká­val, edzőink kifogástalan irányítása mellett érte el. Valamennvi együttes között a hazai csapat volt a leg­technikásabb, taktikai és erőnlétbeü felkészülése szintén a többiek fö­lött állott. A csehszlovák váloga­tott hallatlanul nagy játszani-aka­rással, győzelemre-töréssel vívta va­lamennyi döntő mérkőzését. Mindig bírta annyi erővel a véghajrában, hogy ellenfelét legalább 3 — 4 ponttal legyőzze. Számos külföldi szakértő véleménye szerint az idegek feletti uralomnak köszönhették győzelmü­ket. Női válogatottunk is kitett ma­gáért. A Szovjetuniótól elszenvedett vereséggel a második helyen vég­zett kontinensünk legjobbjai között. j\imagasló eredményeink még jobb teljesítményekre köteleznek. H. T. A 100 m-es női pillangóúszás legjobbjai A világ legjobb úszónői közül a 100 m-es pillangó-ban 29-en értek el 1 p 16 mp-nél jobb időt. A rang­listát az amerikai Remey vezeti 1 p 09.6 mp-es idővel. Második a szin­tén amerikai Botkin 1 p 11.6 mp és Ruusk 1 p 11.8 mp-es idővel. Eze­ket követi!: a holland Lagerberg 1 p 11.9 mp és Voorbij 1 p 12.1 mp-es idővel, majd pedig Kamajevá (Szov­jetunió) 1 p 12.3 mp. A Zátopek-házaspár útban hazafelé A Zátopek házaspár már hosszabb ideje tartózkodik Ázsiában, ahol a Kínai Népköztársaságban és a Ko­reai Népköztársaságban tett látoga­tásuk után három hetet a Vietnami Demokratikus Köztársaságban töl­töttek. Ott-tartózkodásuk ideje alatt a kiváló csehszlovák sportolók több előadást tartottak a pályafutásuk alatt szerzett tapasztalataikról. E. Zátopek érdemes sportmester részt vett két 5000 m-es versenyen is, melyeken fölényes győzelmet ara­tott. Dana Zátopková bemutatta a vietnami sportolóknak gerelyvető tu­dását. Elutazásuk előtt, december 26-án Zátopekék fogadáson voltak a Vietnami Demokratikus Köztársaság elnökénél, Ho Si Minhnél és még aznap elindultak Hanoj-ból, hogy visszatérjenek hazájukba. Nemzetközi síugró-verseny Oberwiesenthalban Az NDK-beli Oberwiesenthalban nemzetközi síugróversenyt rendez­tek, amelyen a legjobb eredménye­ket a hazai és finn versenyzők ér­ték el. H. Recknagel érdemes sport­mester az első helyen végzett a 18 éves finn Halonen és honfitársa, Glass előtt. Eredmények: 1. Reckna­gel (NDK) 227.5 pont (76 és 76 m-es ugrással), 2. Halonen (finn) 224 pont (74, 76 m), 3. Glass (NDK) 222 pont (71.5, 73 m). A többi helyeken nor­vég és osztrák versenyzők végeztek. A szovjet sportolók a rossz időjá­rási viszonyok miatt nem repülhet­tek Oberwiesenthalba. Bratislava, Gorkého u. 10. sz., Bratislava, Gorkého 8., telefon: Szlovákia Kommunista Pártja A-534898 Központi Bizottságának kiadóvállalata, %

Next

/
Thumbnails
Contents