Új Szó, 1958. december (11. évfolyam, 332-362.szám)

1958-12-25 / 356. szám, csütörtök

EGRI VIKTOR 60 EVES PUCCINI EMLEKEZETE forbáth Imre hatvanadik és Csontos Vilmos ötvenedik születésnapjának megünneplése után a szlovákiai magyar irodalom újabb évfordulót ünnepel: első irodalmi nemzedékünk reprezentáns egyéni­sége, Egri Viktor 1958. december 26-án tölti be életének hatvanadik évét Egri frói pályája a szlovákiai-ma­gyar irodalom születésével egyidő­ben indul. Azon írók egyike ő, akik­re az új megjelölést: a „szlovákiai­magyar író" elnevezést először al­kalmazták. Már a húszas évek ele­jén megjelennek első írásai: novel­lák, amelyek háborús élményeit tük­rözik vissza. 1924-ban kiadják első regényét is, a „Rácsablakos ház"-at. Merész és ígéretteljes kezdés után gyorsan kibontakozik Egri szépprózai tehetsége. Néhány év alatt a leg­jobbak közé küzdi fel magát. A két háború közötti novellairodalmunkban Tamás Mihály és Darkó István írá­saival együtt — esztétikai-műfaji szempontból — az ő novellái jelen­tik a felső szintet. A regény terén is a sikeres próbálkozók, úttörők közé tartozik. A „Fölkél a nap" és „Égő Főid" című regényeinél — eb­ben a műfajban — egészen a fel­szabadulásig nem produkált művé­szibbet, színvonalasabbat a szlovákiai magyar irodalom. Egri a felszabadulás előtti időben sem politikai, sem művészi téren nem jutott el a szocializmusig, a szocializmus politikai és művészi igazságainak hirdetéséig és vállalá­sáig. A felszabadulás előtt írt alko­tásai a polgári humanizmus jegyeit viselik magukon. Az író ehhez a pol­gári humanizmushoz — s művészi síkon az annak megfelelő kritikai realizmushoz — legtöbb művében következetem maradt. Régebbi élet­művében csak itt-ott bukkanunk olyan alkotásokra, amelyek elhajlást jelentenek a polgári objektivizmus és a művészi öncélúság felé. Egri írásművészete a felszabadu­lás után bontakozott ki a maga tel­jességében. A Szovjetunió győzelme, a szocializmus igazságainak gyakor­lati megismerése és a marxizmus­leninizmus tanainak és világnézeté­nek fokozatos elsajátítása tették ké­pessé Egrit a valóság hitelesebb és művészibb megragadására, kibonta­kozó új életünk dialektikus fejlődé­sének ábrázolására. Egri úgyszólván a semmiből, út^­törő elődök hiányában, példák és előzmények nélkül teremtette meg a szlovákiai magyar drámát, és ez­zel harmadvirágzásba ért irodal­munkban új fejezetet nyitott. Drá­mái a szocializmus építésének leg­égetőbb problémáiba nyúlnak bele és a legaktuálisabb feladatokra vi­lágítanak rá. Dávid Teréz és Lovi­csek Béla közelmúltban született, friss drámai alkotásai mellett eddig már nyolc sikeres Egri-dráma jelzi azt az új csapást, amelyet irodal­munkban éppen az ő alkotójuk tört. Köztük foglal helyet az a „Közös út", amely Egri számára a legna­gyobb kitüntetést: az államdíjat is biztosította. Az egyre intenzívebbé váló drá­maírói tevékenység nem akadályozza j meg Egrit abban, hogy időnként régi i alkotóterületén is hallassa a szavát. A felszabadulás után írt novellái és : regényei (Ártatlanok igazsága, Már- [ ton elindul, Tűrj, üllő) szintén a | szlovákiai magyar széppróza élvona- j lába tartoznak és a fiatal prózaírói j nemzedéknek példát nyújtanak, irányt i mutatnak. ! m hatvanadik évét ünneplő író ' lelkes alkotókedve, bámulatos | termékenysége és művészi sokszínű- } sége visszatart bennünket attól, ' hogy Egrit és életművét már befe- ; jezett fejlődésű irodalomtörténeti ! jelenségként tárgyaljuk. Az említett \ tulajdonságok olyan erős alkotó : energiákat sejtetnek, amelyek még további meglepetésekre is képesek. Emberi és írói életútjának ezen a szép állomásán azt kívánjuk az ün­nepelt jubilánsnak, hogy iránta ér­zett várakozásunkat igazi nagy mű­vészi meglepetésekkel elégítse ki, olyanokkal, amelyek írójuknak és a szlovákiai magyar irodalomnak egy­aránt díszére válnak és népünk jö­vőjének a szocializmus építésében hathatós szolgálatot teljesítenek. , (t. - s) A nagy muzsikus születésének 100. évfordulójára A haladó emberiség december 22-cn emlékezett meg Ciacomo Puccini, a nagy olasz zeneszerző születésének 100. évfordulójáról. Puccini dallamai meghódították az egész világot, amit müveinek milyen emberi és drámai tartalmán kívül az is nagymértékben elősegített, hogy leglelkesebb propagátoruk Toseanini, századunk egyik legnagyobb karmestere volt. Puccini 1858. január 22-én született Luccában. Zenészcsalád sarja volt, ezért a családi hagyományoknak megfelelően a zenemüvészi pályára lépett. Bazzini és Ponchielll — két nagy zenemester tanítványa volt. A milánói konzervatórium el­végzése után megpróbálkozott az önálló komponálással. (Szimfonikus capriccio). Első két operájával (Le Vilii, Edgár) kudarcot vallott és a világ csak a Manón Les­caut bemutatója (1892) után kezdett felfigyelni a fiatal muzsikus nevére. Legnagyobb sikerét a Bohémélet-tel aratta, melynek zenéjét Murger regénye után Giacosa és Illica szövegkönyvére komponálta. A Torinóban tartott bemutató előadáson Toseanini vezényelt. Puccini az olasz opera klasszikus hagyományainak folytatója volt. Operáit külö­nös drámai feszültség jellemzi, az emberi élet legfőbb mozzanataira, az emberi vágyakra és szeivedélyekre reagálnak és ezért is váltak a nép kedvelt darabjaivá. Operáiban különösen tontos szerepe van az erős zenekarnak. 1904-ben mutatták be legismertebb operáját, a Pillangókisasszonyt, mely öreg­bítette világhírnevét. 1910-ben készült el a nálunk nem annyira ismert Nyugat leánya című operája. Nagy operáin és kamaramüvein kívül néhány egyfelvonásos operával vált ismertté (A köpeny, Angelica nővér, Gianni Schiccht stb). Utolsó müvét a Turandot-t ta­nítványa fejezte be. Zeneművei, a világ kulturális gazdagságának elévülhetetlen alkotásai, a világhala­dást szolgálták. (L(. Giacomo Puccini: Manón Lrscaut Operabemutató a bratislavai Nemzeti Színházban A szerelem és a halál örök témáját Vítézslav Nezvalt is a szerelem ere- ! dolgozza fel Puccininek ez az első nagy sikert jelentő operája, amely a francia Prévost abbé halhatalan re­génye alapján írt szövegkönyvet öl­tözteti a zenei formanyelv gazdag jét magasztaló gyönyörű versének megírására. Manont, az egyszerű polgárlányt ' szerelme, des Grieux oldaláról elcsá- ! bítja a gazdagság csillogása, a pá- ' köntösébe. A témát már Puccinit megelőzően Massenet dolgozta fel rizsi főúri lak, ahol Geronte de Ra­voir, az öreg báró pazar pompával Most végre alkalmat ad- HEINRICH BÖLL : tak nekem. Levelezőlapon értesítettek, jelenjek meg a hivatalban. Elmentem azon­nal. A hivatalban igen ked­vesek voltak. Kikeresték la­pomat a kartotékból és azt mondták: — Hm. — Én is azt mondtam: — Hm. — Melyik lába? — kér­dezte a hivatalnok. — A jobb. — Egészen ? — Egészen. — Hm — hallottam új­ra. Majd különjéle cédulák között kutatott. Megenged­te, hogy leüljek. Végre emberem megta­lálta azt a cédulát, amely­ről hihette; ez a legmeg­jelelőbb. Így szólott: — Azt hiszem, ez magának való. Egész kedélyes dolog. Ülhet mellette. Árny ék szé­ki cipőfényesítő a Köztár­saság téren. Nos mit szól hozzá? — Nem tudok cipőt fé­nyesíteni, mindig azzal a váddal illettek, hogy nem tisztogatom kellőképpen ci­pőmet. — Azt ugyan megtanul­hatja — mondta. — Min­dent meg lehet tanulni. Egy német mindent vállaljon. Nincs olyan dolog, amit egy német meg nem ta­nulna. Ha akarja, ingyenes cipőfényesítő tanfolyamra járhat. — Hm. — Szóval rendben van? — Nincs, — mondtam. — Nem vállalom. Magasabb jövedelmet akarok. — Maga bolond — vála­szolt nagyon barátságosan és szelíden. — Nem vagyok bolond, nincs ember, aki pótolhat­ná elvesztett lábamat, most már cigarettát sem Az én drága lábam opera formájában, majd sokkal ké- veszi körül, de mégsem tudja boldog­sőbb megihlette a nagy cseh költőt, gá tenni. Manón állandóan szerelmé­re gondol s amikor az megjelenik, ^ újra hűséget esküszik neki. Szökésü­ket azonban megakadályozza a várat­. , lanul betoppanó báró, aki bosszút így tovább mind, mind, -jühegve Manont katonákkal viteti el, szépen sorjaban. Buta tor- jshogy a távoli Amerikába küldje ténet, úgye? Engem ott gszámüzetésbe. Hiába próbálkozik des árusíthatok, nehezemre esik. A hivatalnok egészen hátradőlt székében és na­gyon mély lélegzetet vett. — Kedves barátom — mondta — a maga lába átkozottul drága láb. Lá­tom itt, hogy ön huszon­kilenc éves, szíve egészsé­ges, általában teljesen egészséges, csak éppen ez az egy lába hiányzik. Ön itt lesz hetven éves koráig. Csak számítsa ki kérem: hetven márka havonta, ti­zenkétszer egy esztendő­ben, vagyis negyvenszer tizenkétszer hetven. Szá­mítsa ki kérem adó nétkül és ne gondolja, hogy az ön lába az egyetlen. És ön se az egyetlen, aki való­színűleg soká fog élni. Es ön még — magasabb jöve­delmet akar? Bocsásson meg — de ön igazán bo­lond! — Uram — mondtam és ugyancsak mélyen hátra­dőlve székemben, mély lé­legzetet vettem — azt hiszem, ön nagyon lebecsü­li az én lábamat. Az én lábam sokkal drágább, az én lábam végtelenül drága láb. Ugyanis nekem nem­csak a szívem egészséges tökéletesen, hanem sajnos a fejem is. Figyeljen csak ide: — Nagyon kevés az időm. — Figyeljen kérem. Az én lábam ugyanis szám­talan embert megmentett az életnek. Ez a sok, na­gyon sok ember ma magas járadékot élvez. — Így történt a dolog: — Egészen egyedül fe­küdtem valahol elől és az volt a feladatom, hogy je­lezzem, ha az ellenség megindul, hogy azok ott hátul idejében elillanhassa­nak. Csomagolt mögöttem a vezérkar és nem akart se túl korán, se túl későn kereket oldani. Először ketten voltunk, de társa­mat lelőtték, így ő már semmit sem ért. Nős volt ugyan, ám jelesége egész­séges, dolgozhat, ne nyug­talankodjék miatta. Az hát igen olcsó volt! Csak négy hete volt katona, nem ke­rült sokba, csupán egy tábori levelezőlapba és egynéhány komiszkenyérbe. Derék jó katona volt, hagy­ta magát rendesen agyon­lőni. Én azonban ott ma­radtam egyedül, fáztam, féltem, és szerettem volna szintén meglógni, — igen éppen el akartam inalni, amikor... — Nagyon kevés az időm '— szakított félbe a hiva­talnok és ceruzáját keres­te. — Várjon — kiáltottam — csak most lesz a dolog érdekes. — Éppen el akartam szaladni, amikor közbejött ez a dolog a lá­bammal. Es mivel most már kénytelen voltam jeküdni, arra gondol­tam: most kell leadni a jelzést és én valóban jelt adtam a mögöttem levők­nek, mire azok szépen sorjában eliszkoltak. Elő­ször a hadosztály, aztán az ezred, majd a zászlóalj és felejtettek, érti? Annyira gGrieux és Manón bátyja, hogy meg­ziPrtelei innxňn ostoba tör- ?ímentse ettől a sorstól, Le Havreban indulásra kész a hajó, menekvés nincs. S amikor pénz, csel, fenyege­tés, könyörgés nem segít de Grieux siettek! Igazán ostoba tör ténet, mert ha nem vesz­tettem volna el a lábam, mind, mind csöndes halott lenne ma: a tábornok, az ezredes, az őrnagy, mind, mind sorjában és ön ma H nem fizetne nekik járadé­kot. Csak számítsa ki ké- ü rem, mennyibe került az én g lábam. A tábornok ma 52 éves, az ezredes 48, az őr- & nagy most tölti be öt- k venedik évét, mind makk- ö egészséges, szívük ép, ^ agyuk is teljesen az, és ka­tonai életmódjuk mellett < elérhetik a nyolcvan évet J is, akár csak Hindenburg.­Számítsa ki kérem: száz­hatvanszor tizenkétszer l harminc — úgye nyugodt js lelkiismerettel vehetünk^ harmincat? Az én lábam­ý. • ból irtózatosan drága láb U lett, a legdrágább láb, fi amelyet csak el lehet kép-2 zelni, érti, úgye? ^ — Maga mégis csak bo-'-] lond — mondotta a hzva-h talnok. — Nem, — mondtam — Q nem vagyok bolond. Saj-£2 nos, mind a szívem, mind g az agyam teljesen egészsé- ^ ges és csak az a kár, hogy ^ nem lőttek le két perccel N lábam elvesztése előtt. Sokí­pénzt takarítottak volna ü meg. g — Elfogadja ezt az ál­g lást? 2 — Nem — mondtam ésr> távoztam. 8 Sipos Győző fordítása p csak egyet kér: Manonnal együtt me­hessen a hosszú útra, ott állhasson mindvégig szerelme oldalán. A hajó­kapitány szíve meglágyul és a két fiatal együtt indulhat abba a vad, puszta országba, ahol Manón szerel­mese karjaiban meghal. • Az emberi vágyak, érzések viharos drámai szimfóniája ez az opera, amelynek dallamgazdagsága, szépsé­ge az olasz zene gazdag tárházából és Puccini izmos tehetségéből táplál­kozik. Manón Lesfcaut gyönyörű áriái, telthangú karénekei, a harmadik fel­vonás lírai mélységű előjátéka le­nyűgözően hatnak a hallgatóra, fel­bolygatják érzéseit és magával ra­gadják. Magának az előadásnak első felvo­nása azonban mindezzel adósunk maradt. Kissé nehézkes, szürke és nem sokat ígérő volt. De a második felvonástól kezdve és különösen a harmadikban már igazi Puccinit kap­tunk a zenekartól és a szólóéneke­sektől egyaránt. Különben ebben a felvonásban volt a legtökéletesebb Ladislav Vychodil színpadképe is, míg az első kettőben nemcsak túlsá­gosan leíró jellegűek, hanem bizo­nyos vonatkozásban (lépcsők meg­oldása) célszerűtlennek is találtuk. Margita Česanyová jelentette újra az opera-bemutató legnagyobb élmé­nyét. Manonja a gazdagság csillogá­sától megszédített, de a szerelem mágikus erejével szabadulni tudó asszony volt, akit sajnálni lehet, de elítélni nem. Hangja a régi, erős és biztos, szárnyaló és szép. Gustáv Rapp lírai-drámai tenorja des Grieux na­gyon igényes szerepében a második felvonástól kezdve uralja a színpadot. Az öreg bárót éneklő Gejza Zelenay ezúttal legjavát nyújtotta. A többi szerepben még említenünk kell Pavol Gábort (Táncmester), František Šu­bertet (Edmond) és Franjo Hvastiját (Lescaut). Gerhard Auer csak nehezen tudta felfokozni a zenekar tempóját, amely­ből eleinte hiányzott a kellő tempe­ramentum. Az operaelőadás egyik nagy pozitívuma volt a kar értékes, kiegyensúlyozott teljesítménye. Vé­gül pedig, de nem utolsó sorban a jő előadásért köszönettel tartozunk Miroslav Fišer rendezőnek. Gály Ivén ÜJ SZÖ 8 * 1958. december 20.

Next

/
Thumbnails
Contents