Új Szó, 1958. december (11. évfolyam, 332-362.szám)
1958-12-24 / 355. szám, szerda
Véget ért a férfi és női kosárlabda-liga őszi bajnoksága A II. Országos Spartakiád sikeréért A kassai járás minden részében megindultak az előkészületek a II. Országos Spartakiádra. A járási székhelyeken, a községekben és a falvakban is hozzáláttak az oktatók, hogy már most lefektessék a gyakorlatok alapjait, amelyekkel a legjobb diákok és dolgozók ismét fel akarnak kerülni Prágába, hogy ott megmutassák. hogy még a legeldugottabb helyeken is eredményesen terjed a testnevelés mozgalma. A kerületi és a járási oktatók már szép eredményeket értek el eddig is a szervezés és a gyakorlatok begyakorlása terén. Kassán ez idő szerint a legjobb eredményeket a Jednota, Lokomotíva és Energia sportkörök érik el. Szép számban kapcsolódnak be a fiatalok a Jednota sportkör kötelékében történő oktatásba. A Kovács utcai tornateremben gyülekeznek hetenként kétszer, ahol részben az alapozó testnevelés egyes gyakorlatait, részben pedig a II. Országos Spartakiád gyakorlatait sajátítják el. Felvételünk is egy ilyen alkalmat örökít meg, amikor Bánk Tibor kerületi főoktató irányítja az alapozó testnevelést. Minden alkalommal szaporodik a jelenlevők száma, állandóan újabbakkal bővül azok sora, akik elhatározták, hogy magukévá teszik azt a feladatot, hogy a II. Országos Spartakiád a fiatalság és a dolgozók legszélesebb tömegeinek részvételével bonyolódjék le. A nők is lelkiismeretesen készülnek a Spartakiádra. A lenti képünkön a nők egyik csoportját látjuk gyakorlatozás közben. A férfi kosárlabda-liga utolsó fordulójában őszi rangadóra került sor. A Spartak Brno ZJŠ, a Slovan Orbis Praha és a Spartak Sokolovo csapatának kellett eldöntenie az elsőség kérdését. Ez azonban nem következett be. A bajnoki tabella elsó kél helyzettje, amely kétpontos elönynyel állott az élen, az utolsó fordulóban vereséget szenvedett, s így hármas holtverseny alakult ki. Mindhárom 20 ponttal fejezte be az őszi bajnokságot; a Slovan Orbis Praha jobb gólarányával áll az első helyen. A Spartak Brno veresége annál nagyobb feltűnést keltett, mert tavalyi bajnokcsapatunk eddig győzelemmel szerepel az európai kosárlabda-csapatok kupájáért kiírt vetélkedésben. Utóbbi kisiklása remélhetőleg átmeneti jellegű és legközelebbi ellenfelével, a Lech Poznaň csapatával szemben már a régi formában veszi fel a küzdelmet s győztesen hagyja el a játékteret. Az utolsó fordulón még más megA borúlátók címére írjuk e sorokat, akik a törökök elleni mérkőzés után lemondóan legyintve jelentek meg a kávéházi törzsasztalnál, majd azzal a megjegyzéssel, hogy „már a törököktől is kikapunk", mélabúsan kavargatták feketéjüket. Erre többen előbb csak bólogattak, majd az idei gyenge szereplésünkkel kapcsolatban gólképtelenségünkre terelték a szót. Rámutattak arra, hogy az ősszel vívott öt országok közötti mérkőzés során kétszer — a bolgárok és törökök ellen — nem rúgtunk gólt, a Szovjetunióval és Olaszországgal vívott küzdelmeken csak egy-egy alkalommal találtunk a hálóba, és csak Svájc ellen voltunk kétszer eredményesek. Összesen tehát négy gólt adtunk. Ezen keseregtek órák hossZat az asztalnál egybegyűlt szurkolók. Csak csendben hallgattuk őket és akkor sem szólaltunk fel, amikor ama nézetüknek adtak kifejezést, hogy jelenlegi válogatott keretünktől jövőre sem várhatunk többet. Tudomásul vettük, hogy szépen játszunk ugyan, de az ellenfél kapuja előtt csődöt mond a tudományunk, puhák vagyunk, tologatunk, pepecselünk s aki támadóink koziil megereszt egy-egy lövést, meggyőződés nélkül teszi, maga sem hiszi, I hogy rendeltetési helyére kerül a labj da, s ha mégis, ö' csodálkozik ezen a legjobban. Majd hozzátették, hogy sajnos, nem ígér mást az utánpótlásunk sem ... Nos, erre vonatkozóan eltér a véleményünk s válaszunk a kővetkező: kétségtelenül igen tehetséges fiataljaink fejlődése elsősorban edzőink munkájától függ. Ha jó kezekbe kerülnek, ha oktatóik a reájuk bízott játékosanyagban szunnyadó képességeket a megfelelő módszerekkel rendszeresen fejlesztik — nem maradhat el a siker. Ugyanis ma is az a nézetünk, hegy jelenlegi válogatott keretünk tagjai sokkal eredményesebbek lehettek vol(Berenhaut felvételei) Szerda, dec. 24. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: PRAHA: Ma utoljára (cseh) 10.30, 14, 16. 18.15. 20.30. ME1ROPUL: Interurbán jelentkezik (amerikai) 16. 15.15. 20.30. POHRANIČNÍK: Koldusopera (nemet) 16.15, 18.30. 20.45. St.OVAN Halftroncsok (lengyel) 16.15. 18.30, 20.45. TATRA- Apák és fiúk (olasz) 16. I8.I9, 20.30. MLADÝCH: A hegyi tó titka (szov.-f 16. DUKLA: A mi udvarunk (szovjet) 18, 20.15. MIER: Párbaj (szovjet) 15.45, 18, 20.15. OBZOR: Vissza nem térd tavasz (szovjet) 18, 20.15. MÁJ: Akkor karácsonykor (cseh) 18.30, 20.30. STALINGRAD: Támadás a sztyeppén (szovjet) 18, 20.15. NÄDEJ: Ember született (szovjet) 17. 19, ZORA: Küzdelem a fellegek fölött (szovjet) 18, 20, POKROK: A császár parancsára (magyar) 17.30. 20, ISKRA: Megszállottság (olasz) 17, 19. PARTIZÁN: Kommunista (szovjet) 17.15. 19.15, DIMITROV: Szent Péter esernyője (magyar-szlovák) 17.30, 20. PIONIER: Ördögi találmány (cseh) 19.30. OSVETA: Szállnak a darvak (szovjet) 19.30. A színházakban: szünet. A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 17.00: Gyermekműsor. 19.30: Televíziós híradó. 20.00: Irodalmi ' adás. 20.30: Hópelyhek, montázs. 21.50 Filmzene. 22.50: Nemesi becsület, szlovák film. 00.05: Tánczene. Időjárás Reggel köd. napközben felhős idő. Szlovákia déli vidékein eső. A legmagasabb nappali hőmérséklet 5—8 fok. Enyhe déli. délkeleti szél. na, ha jó edzők foglalkoztak volna velük. így azonban elnevelték őket, olyannyira, hogy a korszerű labdarúgás elemeit: a robbanékonyságot, az ellenséges védelem áttörésének módját és a minden helyzetből való kapuralövést szinte csak hírből ismerik. Igaz, hogy a mezőnyben tetszetősen mozgunk, szemrevaló a játékunk, de ezzel — mint mondani szokás — „meg is halunk". Szerintünk viszont többet ér a csúnya gól, mint a legszebb „temetés" ... Utánpótlásunkat eddig még nem fertőzte meg a góliszony. Fiatal csatáraink még vígan durrantanak kapura, ha jónak látják, akár harminc méterről is, s ez a siker titka. A labdarúgójáték célja a gól, ez szerepel majd a statisztikában, nem pedig a szép játék, melyre évek múltán csak kevesen emlékeznek, de annál többen arra, hogy mi volt az eredmény. A jövőt illetően is lemondóan legyintőknek, a borúlátóknak ehelyütt üzenjük, hogy nincs igazuk. Lássuk utánpótlásunkban a jövő ígéretét, amely arra hivatott, hogy újabb nagy sikere A férfi kosárlabda-liga legutóbbi bajnoki fordulójában a kassai Jednota Višehrad csapatával mérkőzött. Felvételünkön BauernebI (csíkos mezben) ügyes csellel tisztára játszsza magát és veszélyesen támad az ellenfél kosarára. (Berenhaut felvétele) lepetésre is sor került. A Jiskra Svit hat ponttal győzött a Spartak Sokolovo ellen. A Slávia Praha meglepetésre egy kosár különbséggel vereséget szenvedett a Tatran Ostrava csapatától, amely a Slovan Orbistól 27 pontos vereséget szenvedett. A Slávia Bratislava mind a Dukla Mar. Lázné, mind a Lokomotíva K. Vary együttesét megadásra kényszerítette, s így egy ponttal áll a vezető hármas mögött a negyedik helyt n. Á férfiliga öszi bajnokságának átiása: Slovan Orbis 11 9 2 858:699 2.0 Spartak Brno ZJŠ 11 9 2 869:720 20 Spartak Sokolovo 11 9 2 836:709 20 Slávia Bratislava U 8 3 843:758 19 I Slávia Praha VŠ 11 7 4 795:693 18 i Jiskra Svit " 11 7 4 779:755 18 ! Tatran Ostrava 11 5 6 681:731 16 ' Jednota Košice 11 5 6 748:819 16 Dukla M. Lázné 11 2 9 755:851 13 í Slavoj Vyšehrad 11 2 9 773:883 13 | Slovan Bratislava 11 2 9 620:749 13 | Lok. K. Vary 11 1 10 740:931 12 | A nöi ligában a vezető együttesek helyzete hasonló a férfiakéhoz. Itt szintén három holtverseny alakult ki. A Slávia Brno VŠ, a Slovan Orbis és a Slovan Bratislava 20 — 20 pontot szerzett és a további fordulók döntik majd el az elsőség kérdését. Az utolsó forduló utolsó mérkőzését a prágai Spartak Sokolovo játszotta a ligaújonc Tatran Ostrava csapatával. A rutinosabb vendégek győzelme nem volt kétséges, akik ezzel az eredménnyel a tabella negyedik helyére kerültek. Az őszi bajnokság egyik legnagyobb meglepetése a Slávia Prešov volt, az együttes jó teljesítménnyel a hatodik helyen végzett. A Slávia Praha VŠ szereplése viszont csalódást keltett. A tabella állása a követkézö: Slávia Brno VŠ 11 9 2 873:512 20 Slovan Orbis 11 9 2 749:490 20 Slovan Bratislava 11 9 2 711:573 20 Spartak Sokolovo 11 8 3 670:482 19 Lokom. Bratislava 11 7 4 743:559 18 Slávia Prešov 11 7 4 610:705 18 Lokom. I.iberec 11 6 5 756:652 17 Slávia Praha VŠ 11 5 6 606:609 16 Tatran Ostrava 11 2 9 570:750 13 Lokom. Prievidza 11 2 9 502:791 13 Lokom. Ustí'n. L. 11 1 10 545:840 12 Dynamo Praha 11 1 10 453:827 12 Kisorsolták az UEFA-torna csoportbeosztását Az UEFA rendező bizottsága megtárgyalta az 1959-ben Bulgáriában a húsvéti ünnepek alatt megrendezésre kerülő ifjúsági labdarúgótorna előkészületeit és az eddig jelentkezett 18 résztvevőt 4 csoportban a következőképp sorsolták ki: ket szerezzen hagyományokban oly I „A"-csoport: Csehszlovákia, Lengyelgazflag labdarúgásunknak. - •(— i) I ország, Belgium, Franciaország, NDK. SPORTHÍRADÓ % Peking: Egy pekingi úszóversenyen Mu Siang-siung. a Kínai Népköztársaság válogatott versenyzője a 100 m-es mellúszásban 1 *p 11,4 mp-es idővel új világrekordot állított fel. 0 Budapest: A magyar fővárosban befejeződtek Magyarország sakkbajnokságai. Az első három helyet Szabó, Barcza és Portisch szerezték meg egyenlő (121/2) pontarannyal. 4 Prága: A Dukla Praha labdarúgói elutaztak dél-amerikai portyájukra, melyen a következő .játékosokkal fognak szerepelni: Pavlis, Novák, Čadek, Safránek, 0 Bécs: Az osztrák válogatott síugrók Zell am Seeben készülnek Sepp Bradl edző felügyeletével az elkövetkezendő nemzetközi találkozóra. Eddig a legjobb eredményt Egger és Steiegger érték el 82 m-es ugrásaikkal. 0 Bratislava: Szombaton, dec. 27-én Bratislava ^ívói a kolozsvári vívókat látják vendégül. A találkozóra a Sl. Vinohrady tornatermében kerül sor reggel 8 órai kezdettel. Bratislava színeit a következő vívók fogják képviselni: Starý, Hrušovský, Hnidiak, Kovács, Farkas és Görcs. 0 Budapest: A Magyarország—Románia Vlasopust, Urban, Brumovský. Borovička, 1 ifj. válogatott asztalitenisz-viadalon két Pluskal, Šonka, Vacenovský. Dvoŕák, Knie- román győzelem született. A férfiak 5:2zek, Kordula, Kouba, Ružička és Sura. re, a nők 3:2-re győztek. ,,B"-csoport: Törökország, Románia, Olaszország, Anglia és Görögország. ,,C" csoport: Jugoszlávia, NSZK, Hollandia, Bulgária. „D" csoport: Magyarország, Luxemburg, Spanyolország és Ausztria. Az első mérkőzésekre már március 28-án sor kerül. Az elődöntőben az „A"-csoport győztese a „C"-csoport győztesével, a ,,B"-csoport g.ýôzteše pedig á „D"csoport győztesével játszik. Valószínűleg a döntőre április 11-én kerül sor. • Berlin: Á-lengyel Vratiszlav város ökölvívó-válogatottja a Német Demokratikus Köztársaságban portyázik, ahol a megerősített Rotation Greiz csapata ellen 13:3 arányban győzött. Berlin: Az NDK labdarúgóbajnokságai során ezek az eredmények születtek:- SC Turbine ErfurtLokomotive Stendal 2:1, SC Chemie Halle —Fort|phritt Meerane 4:0, Motor Zwickau-Lokomotíve Weimar 1:1. A tornászok találkozóit áltatában hozzáértő közönség látogatja és teljesítményükben gyönyörködve ezeket nagy szakértelemmel értékeli. Ami egyáltalán nem csoda, hisz legtöbbjük maga is megismerkedett a tornaszerekkel és így tudja, hogy mennyi lemondás, gyakorlás és e sportág iránti szeretet szükséges ahhoz, hogy az első bátortalan gyakorlatocskából szemetlelket gyönyörködtető, vonzó —, a szépség, erő és bátorság bemutatója váljék. Csehszlovákia tornászai és tornásznői a világ legjobbjai közé tartoztak a múltban és azok közé tartoznak ma is. A múltban tornászsportunk színvonala nagyon magas volt és sok kiváló versenyzővel rendelkeztünk. E sportág' kedvelői még jól emlékeznek Hudec re, Pechánekre, Gajdosra Steinerre, Cadára és Ružičkára, akik nemegyszer álltak a legnagyobb világversenyeken is a győzelmi emelvény legfelsőbb fokán. Az elmúlt években azonban hullámvölgybe jutottak tornászaink, amelyből csak hosszú -évek becsületes munkájával tudtak kijutni. Sok új fiatal és tehetséges versenyző tűnt fel és került be a válogatottba, akiknek sikeres szerepléséhez sok reményt fűztünk és nem csalódtunk bennük, mert már az idei tornász VB-n nagyon kellemes meglepetéssel szolgáltak. Ugyanis a csapatversenyben tornásznöink a második, férfit orr, iszaink pedig a harmadik helyet szerezték meg. Eva Bosáková pedig két arany- és egy ezüstérmet szerzett s az egyéni összetettben a győztes Latyinyina mögött a második Tornászaink idei teljesítménye Női tornászválogatottunk tagja, Čáslavská gerendagyakorlata közben. helyen végzett. Ha figyelembe vesszük, hogy az utóbbi években a tornasport több országban is rohamos fejlődésnek indult és magas színvonalat ért el, válogatottunk szereplése az idei moszkvai világbajnokságon minden várakozást felülmúlt. Hasonlóan jól. szerepeltek tornászaink az Ukrán SZSZK válogatottja elleni viadalon Prágában, ahol biztosan győzték le a kitűnő szovjet tornászokat, ami eddig egyedülálló a világon, mert — a krónikások szerint — ez az első eset, amikor külföldi együttes győzedelmeskedett a szovjet tornászok felett. De nemcsak a győzelem tölt el örömmel bennünket, hanem főleg a látottak, azaz a tornászok teljesítménye az, atni arra késztet, hogy bizalommal tekintsünk az elkövetkezendő világversenyek elé. Igaz, hogy a vendégek egyes dolgokban felülmúlták tornászainkat, főleg kultúráltabb mozgásukkal, tökéletesebb testtartásukkal és lábmunkájukkal tűntek ki. A hazai versenyzők gyakorlatai' viszont sokkal erösebb anyagúak voltak és kitűntek jobb kompozíciójukkal. Örömmel állapíthatjuk meg, hogy a szovjet tornászoknak egyenrangú ellenfelei voltak. Versenyzőink sokat tanulhattak ezen a találkozón is a szovjet tornászoktól és még többet kell tanulniok annak érdekében, hogy megközelítsük a legjobb szovjet versenyzők tudását, mert annak ellenére, hogy másodikok, ill. harmadikok vagyunk a világon, mint együttes messze elmaradunk a világbajnok szovjet tornászok színvonalától. A szovjet versenyzők elleni viadal az olimpiai felkészülés elején érte tornászainkat. Az eredmény azt bizonyítja, hogy a kezdet nem rossz. Versenyzőink szereplése arra jogosít fel bennünket, hogy bizalommal tekintsünk tornászaink olimpiai szereplése elé. A szovjet tornászokkal történt találkozó tapasztalatai nagy hasznára válhatnak versenyzőinknek a további felkészülés során, és hozzásegítheti őket ahhoz, hogy az elkövetkezendő nagy versenyeken tornászsportunk hagyományaihoz méltóan szerepelhessenek. — K — Az Ukrán SZSZK tornászválogatottja elleni viadalon Daniš gyűrűgyakorlatára 9.75 pontot kapott, ami kiváló teljesítmény. Képünkön Danist gyűrűgyakorlata közben látjuk. „OJ SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava. Gorkého u 10. sz.. Telefon: 347-16, 351-17, 232-61, - főszerkesztő: 352-10, - főszerkesztő-helyettes: 262-77. titkárság: 326-39, - sportrovat: 325 89 Kiadóhivatal: Bratislava. Gorkého 8., telefon: 337-28 Előfizetési dlj havonta Kčs 8,—. Terjeszti a Posta Hlrlapszo gá ata Megrendelhető minden oostahua tálnál és kéztoesltőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja A-675978 KÖ7~~»ti Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.